Šajā tīmekļa vietnē tiek izmantotas sīkdatnes. Turpinot lietot šo vietni, jūs piekrītat sīkdatņu izmantošanai. Uzzināt vairāk.
Teksta versija
LEGAL ACTS OF THE REPUBLIC OF LATVIA
home
 

Text consolidated by Valsts valodas centrs (State Language Centre) with amending regulations of:

13 March 2020 [shall come into force from 13 March 2020];
14 March 2020 [shall come into force from 14 March 2020];
17 March 2020 [shall come into force from 17 March 2020];
19 March 2020 [shall come into force from 19 March 2020];
25 March 2020 [shall come into force from 25 March 2020];
27 March 2020 [shall come into force from 27 March 2020];
29 March 2020 [shall come into force from 29 March 2020];
31 March 2020 [shall come into force from 31 March 2020];
2 April 2020 [shall come into force from 2 April 2020];
7 April 2020 [shall come into force from 7 April 2020];
9 April 2020 [shall come into force from 9 April 2020];
16 April 2020 [shall come into force from 16 April 2020];
21 April 2020 [shall come into force from 21 April 2020];
23 April 2020 [shall come into force from 23 April 2020];
28 April 2020 [shall come into force from 28 April 2020];
30 April 2020 [shall come into force from 30 April 2020];
7 May 2020 [shall come into force from 7 May 2020];
12 May 2020 [shall come into force from 12 May 2020];
14 May 2020 [shall come into force from 14 May 2020];
21 May 2020 [shall come into force from 21 May 2020].

If a whole or part of a paragraph has been amended, the date of the amending regulation appears in square brackets at the end of the paragraph. If a whole paragraph or sub-paragraph has been deleted, the date of the deletion appears in square brackets beside the deleted paragraph or sub-paragraph.

 

Republic of Latvia

Cabinet Order No. 103
Adopted 12 March 2020

Regarding Declaration of the Emergency Situation

Taking into consideration the Communication of 11 March 2020 of the World Health Organisation that COVID-19 has become a pandemic and on the basis of Section 4, Paragraph one, Clause 1, Sub-clause "e" of the Civil Protection and Disaster Management Law, Section 4, Section 5, Paragraph one, and Section 6, Paragraph one, Clause 1 and Paragraph two, Section 7, Clause 1, and Section 8 of the law On Emergency Situation and State of Exception, Section 3, Paragraph two of the Epidemiological Safety Law, the following epidemiological safety measures and other measures shall be determined:

1. The emergency situation throughout the State territory shall be declared from the moment of taking of the decision until 9 June 2020 with the purpose of containing the spread of COVID-19 during validity of the emergency situation.

[7 May 2020 / New wording of the Paragraph shall come into force on 12 May 2020. See the introductory part of Paragraph 1 of the amendment]

2. The Ministry of Health shall be determined as the responsible authority for the coordination of activities during the emergency situation and it shall be determined that the State Operational Medical Commission of the Ministry of Health is entitled to take decisions on epidemiological safety measures binding on the authorities of the health sector.

[19 March 2020]

2.1 According to the development of the epidemiological situation in the State, the Minister for Health has the right:

2.1 1. upon assessing epidemiological risks and by reaching an agreement with the representatives of health sector, to restrict the provision of health care services (preserving those health care services which are life-saving and which require continuity of treatment), including to restrict the right of a medical practitioner to provide health care services in several medical treatment institutions;

[25 March 2020]

2.1 2. to prohibit the wholesaler of medicinal products from exporting any medicinal products intended for Latvian market to third countries, and also from bringing out of such medicinal products to European Economic Area states which have been referred to in the list published on the website of the State Agency of Medicines.

[25 March 2020]

2.1 3. to allow a general type pharmacy to perform a remote processing of the order of a private person - medicinal products, including prescription medicinal products, and medicinal products and medical devices reimbursed from the State budget resources - and delivery to the place of residence of the private person, determining the requirements and procedures for such activity.

[12 May 2020]

3. The responsible authorities according to the competence shall be determined as the co-responsible authorities.

4. During the emergency situation:

4.1. the State and local government institutions shall assess and ensure, to the extent possible, the provision of on-site services remotely;

4.2. pre-school educational institutions and institutions which ensure the child supervision service shall ensure the operation of nursery class on duty in order to ensure, if necessary, the provision of pre-school services to the lawful representatives of children who are not able to ensure looking after the children themselves. Pre-school educational institutions and institutions which ensure the child supervision service shall determine the procedures for visiting such institutions that are binding on the lawful representatives of children and other persons;

[7 May 2020 / New wording of the Paragraph shall come into force on 12 May 2020. See the introductory part of Paragraph 1 of the amendment]

4.3. the following requirements shall be observed in the field of education:

4.3.1. the course of the study process on site in all educational institutions, the educational process of any kind in on-site form outside educational institutions shall be discontinued, and the studies shall be ensured remotely, observing the exceptions specified in this Sub-paragraph;

4.3.2. [21 May 2020. See Sub-paragraph 1.1 of the amendments];

4.3.3. it shall be allowed to prepare children of mandatory education age on site for the acquisition of basic education according to the decision of the founder of an educational institution. The founder shall ensure that the lawful representative of the child is informed of the decision taken. If the child does not attend the educational institution, the founder shall ensure the studies remotely;

4.3.4. the educational institution for social correction "Naukšēni" shall continue its operation;

4.3.5. the Minister for Defence shall take a decision on the course of the learning process in military educational institutions; The Minister for the Interior shall take a decision on the course of the learning process in educational institutions of the system of the Interior. The Minister for Justice shall take a decision on the course of the learning process in the Training Centre of the Prisons Administration. The Minister for Health shall take a decision on the training in the provision of first aid;

4.3.5.1 the Minister for Transport shall take a decision on the implementation of training programmes certified by the Ministry of Transport for the acquisition of a professional qualification of a seafarer;

4.3.6. the following shall be allowed, provided that the specified social (physical) distancing and epidemiological safety measures are observed:

4.3.6.1. on-site tutorials for educatees at an educational institution in preparing for State examinations, including professional qualification examinations;

4.3.6.2. on-site tutorials for educatees in grade 9 at an educational institution for the acquisition of basic education;

4.3.6.3. learning process of professional orientation sports educational programmes and interest-related sports educational programmes on site, observing the requirements specified in Sub-paragraph 4.5.3 of this Order;

4.3.6.4. implementation of on-site vocational internship in places of imprisonment, observing the requirements specified in Sub-paragraph 4.5.3 of this Order;

4.3.6.5. on-site State examinations, including professional qualification examinations, and entrance examinations at an educational institution for educatees for the acquisition of basic education and secondary education, including in professional orientation educational programmes;

4.3.6.6. on-site State examinations, including professional qualification examinations, at a higher education institution for educatees for the acquisition of higher education if it is impossible to do it remotely;

4.3.6.7. camps for children. If the camp is organised in the building of an educational institution, it shall be ensured that the operation of the camp does not overlap physically with the activities specified in Sub-paragraphs 4.3.6.1, 4.3.6.2, 4.3.6.5, and 4.3.6.6 of this Order;

4.3.6.8. learning process of further vocational training, vocational in-service training, and non-formal adult education programmes on site, including examinations in conformity with the requirements specified in Sub-paragraphs 4.5.1, 4.5.3, and 4.5.4 of this Order. If the learning process is organised in the building of an educational institution, it shall be ensured that it does not overlap physically with the activities specified in Sub-paragraphs 4.3.6.1, 4.3.6.2, 4.3.6.5, and 4.3.6.6 of this Order;

4.3.6.9. learning process of interest-related educational programmes on site in conformity with the requirements specified in Sub-paragraphs 4.5.1, 4.5.3, and 4.5.4 of this Order. If the interest-related educational programme is organised in the building of an educational institution, it shall be ensured that the abovementioned process does not overlap physically with the activities specified in Sub-paragraphs 4.3.6.1, 4.3.6.2, 4.3.6.5, and 4.3.6.6 of this Order;

[7 May 2020; 14 May 2020; 21 May 2020; The amendment regarding deletion of Sub-paragraph 4.3.2, and Sub-paragraphs 4.3.6.5, 4.3.6.6, 4.3.6.7, 4.3.6.8, and 4.3.6.9 shall come into force on 1 June 2020. See Sub-paragraphs 1.1 and 1.4 of the amendments]

4.3.1 to authorise the Minister for Education and Science:

4.3.1 1. in case if due to the emergency situation it is not possible, for an extensive period of time (at least one week), to ensure the study process in accordance with the requirements laid down in laws and regulations, to assess the particular circumstances of the emergency situation and to take a decision to extend the academic year;

4.3.1 2. to take a decision in relation to the reduction of the amount of internship in programmes which are commenced by an educatee after acquisition of basic education;

4.3.1 3. to determine that the service of an assistant paid from the State budget is ensured to educatees with a disability in the amount determined by the Minister for Education and Science;

4.3.1 4. [7 May 2020. See the introductory part of Paragraph 1 of the amendment];

[19 March 2020; 27 March 2020; 9 April 2020]

4.3.2 [12 May 2020];

4.3.3 in order to ensure that the State budget subsidy for free school meals is used:

4.3.3 1. based on a decision of the local government council, the local government may use the State budget subsidy received in April and May for ensuring free school meals for the educatees in grades 1, 2, 3, and 4 within the period of emergency situation in the State to cater the educatees in grades 1, 2, 3, and 4 who have declared their place of residence in its administrative territory and who come from needy, low-income or large families (irrespective of the form or place of the acquisition of an education of the abovementioned educatees);

4.3.3 2. based on a decision of the local government council, if the local government has unused State budget resources allocated for ensuring free school meals, it is entitled to use such resources in April and May to cater the educatees in grades 5, 6, 7, 8, and 9 who have declared their place of residence in its administrative territory and who come from needy, low-income or large families (irrespective of the form or place of the acquisition of an education of the abovementioned educatees);

4.3.3 3. the local government shall, not later than within three working days after taking the relevant decision, publish it on its website;

[31 March 2020; 9 April 2020]

4.3.4 in order to ensure that the State budget earmarked grants for covering the expenses for the maintenance of special educational institutions is used within the period of emergency situation in the State:

4.3.4 1. based on a decision of the local government council, the local government is entitled to use the received State budget earmarked grants to cater (deliver ready meals or food parcels) the educatees of the relevant special educational institution who have declared their place of residence in its administrative territory, providing not more than EUR 5 for one educatee per day;

4.3.4 2. if the declared place of residence of the educatee of the special educational institution is not in the territory of the local government in which the special educational institution is located, the local government which has received the abovementioned State budget earmarked grants shall ensure catering of the educatee in accordance with the local government council decision referred to in Sub-paragraph 4.3.4 1 of this Order or shall agree with the local government where the educatee has declared his or her place of residence on the provision of catering service to the abovementioned educatee, and also shall agree on the procedures for mutual payments;

4.3.4 3. it shall be determined that the educatees of special educational institutions do not receive the catering service in accordance with the provisions of Sub-paragraph 4.3.3 of this Order;

4.3.4 4. the local government shall, within three working days after taking the relevant decision, publish it on its website;

[16 April 2020]

4.4. [7 May 2020. See the introductory part of Paragraph 1 of the amendment];

4.5. gathering both indoors and outdoors shall be allowed in the following organised events: public events, except for the sports events (in accordance with the definition specified in the Law on Safety of Public Entertainment and Festivity Events), meetings, processions, and pickets (in accordance with the definitions specified in the law On Meetings, Processions, and Pickets), for the performance of organised religious activities which are performed by gathering, and private events, except for the sports events, provided that the following requirements are observed:

4.5.1. there is a maximum of 25 people at the event at the same time, observing the restrictions specified in Sub-paragraph 4.5.2 of this Order. These conditions apply also to private indoor and outdoor spaces;

4.5.2. the restriction on the number of persons referred to in Sub-paragraph 4.5.1 of this Order shall not be applied to the events in which the visitor participates from his or her car;

4.5.3. the duration of the event indoors does not exceed three hours, the duration of the event outdoors is not restricted;

4.5.4. the organiser of the event shall ensure the observance of the restrictions and the availability of disinfectants to the participants;

[7 May 2020 / New wording of the Paragraph shall come into force on 12 May 2020. See the introductory part of Paragraph 1 of the amendment]

4.5.1 the cultural sites, sites where religious activities are performed, entertainment, sports, and other recreational sites shall start work not earlier than at 6.30 and end work not later than at 24.00;

[14 May 2020]

4.5.2 the following restrictions are imposed on persons in public places:

4.5.2 1. the persons must maintain a two-metre distance from others (this refers both to indoor public spaces and public open spaces);

4.5.2 2. the persons must comply with other social (physical) distancing and epidemiological safety measures determined (this refers to indoor public spaces, public open spaces, and common-use premises);

4.5.2 3. such number of persons may be present at the same time in a sales location and public catering facilities which corresponds to the respective requirements determined by the Minister for Economics according to the procedures referred to in Sub-paragraphs 4.22 and 4.22.1 of this Order, ensuring at the same time the fulfilment of the requirements specified in Sub-paragraphs 4.5.21 and 4.5.22 of this Order;

4.5.2 4. the following may gather at the same time in indoor public spaces and public open spaces without maintaining a two-metre distance:

4.5.2 4.1. not more than two persons;

4.5.2 4.2. persons living in one household;

4.5.2 4.3. a parent and his or her minors if they do not live in one household;

4.5.2 4.4. persons performing work or service duties;

4.5.2 4.5. athletes during sports trainings (sessions) if they are members of the Latvian adult team, Latvian Olympic team or Latvian Paralympic team, and also members of teams of highest leagues of such team sports who perform duties of an athlete arising from a written contract. The abovementioned exception shall not apply to martial arts athletes;

4.5.2 5. such number of persons may be at the same time at cultural, sports, entertainment, and other recreational sites and also at sites where religious activities are performed so that it is possible to ensure the fulfilment of the requirements specified in Sub-paragraphs 4.5.2 1 and 4.5.2 2 of this Order;

[29 March 2020; 7 May 2020; 21 May 2020 / New wording of Sub-paragraph 4.5.2 4.5 shall come into force on 1 June 2020. See Sub-paragraph 1.5 of the amendments]

4.5.3 organised sports trainings (sessions) are allowed, observing the following conditions:

4.5.3 1. no more than 25 persons gather at the same time in an organised manner in one training group for sports training (session) (including the conductor of the sports training (session) and other employees);

4.5.3 2. the duration of the sports training (session) indoors does not exceed three hours, the duration of the sports training (session) outdoors is not restricted;

4.5.3 3. the sports training (session) is conducted by a person who conforms to the requirements laid down in the laws and regulations governing the certification of sports specialists;

4.5.3 4. persons maintain a mutual two-metre distance, except for the athletes referred to in Sub-paragraph 4.5.2 4.5 of this Order;

4.5.3 5. the physical overlap of flows of different training groups is prevented, and separate supervision of their activities is ensured;

4.5.3 6. persons under 7 years of age are not involved in a sports training (session);

4.5.3 7. in order to ensure the fulfilment of the conditions specified in Sub-paragraph 4.5.3 of this Order, the instructions of the manager of the sports venue and the conductor of a sports training (session) shall be observed, including in relation to restricting the flow of persons according to the capacity of the sports venue;

4.5.3 8. other social (physical) distancing and epidemiological safety measures determined are observed;

[7 May 2020 / New wording of Sub-paragraph 4.5.3 4 shall come into force on 1 June 2020. See Sub-paragraph 1.6 of the amendments]

4.5.4 entertainment events for children indoors are prohibited (for example, organisation of children's parties, operation of entertainment and amusement centres, trampoline parks, children's playrooms, day-care rooms, including in the shopping centres);

[14 May 2020]

4.5.5 operation and rehearsals of organised amateur collectives (choir, dance group, brass band, kokle music ensemble, vocal ensemble, amateur theatre, folklore group, ethnographic ensemble, folk music group (choir), folk applied art and craft studio or club and other amateur collectives according to the conditions specified by the founder) indoors and outdoors is allowed in conformity with the procedures stipulated by the Minister for Culture and the specified social (physical) distancing and epidemiological safety measures;

[21 May 2020 / Sub-paragraph shall come into force on 1 June 2020. See Sub-paragraph 1.7 of the amendments]

4.6. it shall be allowed to organise tourism services only for travelling in Latvia, Lithuania, and Estonia;

[7 May 2020 / New wording of the Paragraph shall come into force on 12 May 2020. See the introductory part of Paragraph 1 of the amendment]

4.7. [7 May 2020. See the introductory part of Paragraph 1 of the amendment];

4.8. it shall be ensured that persons with acute symptoms of respiratory infection are not employed in work related to a possible risk to the health of other persons (in accordance with Cabinet Regulation No. 477 of 24 July 2018, Regulations Regarding Work Related to a Possible Risk to the Health of Other Persons and Procedures for the Performance of Mandatory Health Examinations);

4.9. medical treatment institutions, social care institutions, and places of imprisonment shall restrict visits to the institution for third persons, except for ensuring of basic functions with the permission of the head of the institution;

4.10. [9 April 2020];

4.10.1 [9 April 2020];

4.10.2 to determine that the head of the Prisons Administration or his or her authorised person manages crisis situations of any kind at the place of imprisonment;

[19 March 2020]

4.10.3 to relinquish convoying of imprisoned persons upon requests of persons directing the proceedings, including to court hearings, setting up court hearings in the video conferencing mode to the extent possible. The abovementioned condition does not apply to the persons who have been arrested within a criminal case in the materials of which an object containing an official secret is included. In such case, and also when convoying the arrested persons from one place of imprisonment to another one, it shall be ensured that a convoy route is as short as possible and that the arrested person returns to the place of imprisonment on the same day;

[14 May 2020]

4.10.4 [9 April 2020];

4.10.5 [9 April 2020];

4.11. natural persons are invited to refrain from trips to foreign countries;

4.12. persons must carry out special epidemiological safety measures, including:

4.12.1. persons who have arrived from foreign countries, including within repatriation measures:

4.12.1.1. must ensure self-isolation at the place of residence for 14 days. During this period of time they must stay at the place of residence and are not allowed to go to work, community, public, and other places where a large number of people is present;

4.12.1.1.1 Sub-paragraph 4.12.1.1 of this Order shall not apply to the nationals and permanent residents of Latvia, and also to the foreigners who have not visited other countries during the last 14 days, except for Latvia, Lithuania, or Estonia, and also to the nationals of Lithuania and Estonia who cross the territory of Latvia in transit;

4.12.1.1.2 Sub-paragraph 4.12.1.1 of this Order shall not apply to the persons who cross the territory of Latvia in transit if the person has a ticket for a further international carriage of passengers or who cross the territory of Latvia by their vehicle or a vehicle of another person;

4.12.1.2. must observe their health condition for 14 days and measure body temperature twice a day (in the morning and in the evening);

4.12.1.3. must call the number 113 or 8303 without delay if any signs of acute respiratory infection occur (cough, increased body temperature (fever), shortness of breath);

4.12.1.4. must not subject other persons to the risk of infection by reducing direct contact with other persons (not welcome guests, not go on private visits, etc.), and also must not use public transport, except for travelling to the place of self-isolation following the return to Latvia, observing the obligation specified in Sub-paragraph 4.37 of this Order to use a mouth and nose cover when in public transport;

4.12.1.5. must use any of the following possibilities for the purchase of basic necessities or food:

4.12.1.5.1. door-to-door delivery, avoiding contact with the supplier;

4.12.1.5.2. delivery of food or goods which is ensured by relatives by leaving the purchased products at the door;

4.12.1.5.3. if there are no other solutions, visiting a store by putting on a face mask and maintaining a two-metre distance from visitors and employees of the store and at the time when there is the least number of persons, as well as strictly observing hygiene (for example, by washing hands, when coughing);

[31 March 2020; 7 May 2020; 14 May 2020]

4.12.2. the persons who have been determined by the Centre for Disease Prevention and Control as contact persons of the COVID-19 infectious disease:

4.12.2.1. must ensure self-isolation at the place of residence (home quarantine) for 14 days and availability to be able to contact and cooperate with the family doctor and other medical practitioners. During this period of time they must stay at the place of residence, are not allowed to go to work, community and public places, as well as to places where a large number of people is present;

4.12.2.2. must observe their health condition for 14 days and measure body temperature twice a day (in the morning and in the evening);

4.12.2.3. must call the number 113 or 8303 without delay if any signs of acute respiratory infection occur (cough, increased body temperature (fever), shortness of breath);

4.12.2.4. must not subject other persons to the risk of infection by reducing direct contact with other persons (not welcome guests, not go on private visits, not use the public transport, etc.);

4.12.2.5. must use any of the following possibilities for the purchase of basic necessities or food:

4.12.2.5.1. door-to-door delivery, avoiding contact with the supplier;

4.12.2.5.2. delivery of food or goods which is ensured by relatives by leaving the purchased products at the door;

4.12.2.5.3. requesting assistance of the local government social service office, avoiding direct contact with the social worker;

4.12.2.5.4. [29 March 2020];

4.12.2.6. shall, upon requesting and receiving a service, inform the service provider of the status of a contact person, and also inform of the risk of infection prior to any direct and physical contact with another person;

[29 March 2020]

4.12.3. the persons for whom the COVID-19 diagnosis has been confirmed and whose health condition allows to undergo medical treatment at home:

4.12.3.1. must be under strict isolation. During this period of time they are not allowed to leave the place of residence and must be available for communication and cooperation with the family doctor and other medical practitioners. The instructions of the family doctor or other medical practitioners must be complied with. The isolation may be discontinued only with the permission of the attending physician;

4.12.3.2. must not subject other persons to the risk of infection by avoiding direct contact with other persons (not welcome guests, not go on private visits, etc.);

4.12.3.3. must use any of the following possibilities for the purchase of basic necessities or food:

4.12.3.3.1. door-to-door delivery, avoiding contact with the supplier;

4.12.3.3.2. delivery of food or goods which is ensured by relatives by leaving the purchased products at the door;

4.12.3.3.3. requesting assistance of the local government social service office, avoiding direct contact with the social worker;

4.12.3.4. shall, upon requesting and receiving a service, inform the service provider that he or she has contracted COVID-19, and also inform of the risk of infection prior to any direct and physical contact with another person;

[19 March 2020; 29 March 2020; 7 April 2020]

4.12.1 the requirement referred to in Sub-paragraph 4.12.1 of this Order regarding self-isolation (home quarantine) during the provision of work duties shall not apply to the employees of providers of transport and carriage of passengers services and to the crews of passenger, freight, or technical voyages who are returning from work trips and official travels if they do not display the signs of an acute respiratory infection and they have not been recognised as contact persons of the COVID-19 infectious disease. After working hours, the abovementioned persons shall ensure self-isolation, observe their health condition (by measuring body temperature twice a day - in the morning and in the evening), and comply with the requirements referred to in Sub-paragraphs 4.12.1.3, 4.12.1.4, and 4.12.1.5 of this Order;

[29 March 2020]

4.12.2 the State Police which, if required, has the right to involve the municipal police shall be determined as the responsible authority for the control of the execution of the requirements referred to in Sub-paragraph 4.12.1 of this Order;

[14 May 2020]

4.12.3 the Health Inspectorate which, if required, has the right to involve the State Police and the municipal police shall be determined as the responsible authority for the control of the execution of the requirements specified for the persons referred to in Sub-paragraphs 4.12.2 and 4.12.3 of this Order. The Centre for Disease Prevention and Control shall transfer personal data (given name, surname, personal identity number, telephone number, the address of the place of quarantine and the actual place of residence) to the Health Inspectorate, the State Police, and the municipal police or shall ensure that the abovementioned authorities have access to the personal data so that they could perform the control of the execution of the requirements specified for the persons referred to in this Sub-paragraph, and also Sub-paragraphs 4.12.2 and 4.12.3 of this Order;

[14 May 2020]

4.12.4 [7 May 2020. See the introductory part of Paragraph 1 of the amendment];

4.12.5 upon request of the Centre for Disease Prevention and Control or the Health Inspectorate, the State Police, upon involving the municipal police, has the right to search for and control the persons referred to in Sub-paragraphs 4.12.1, 4.12.2 and 4.12.3 of this Order. The State Police and the municipal police have the right to forcibly convey the abovementioned persons to the place of quarantine or their actual residence;

[14 May 2020]

4.12.6 the Minister for Economics upon coordination with the Minister for Health shall determine the criteria according to which the requirement referred to in Sub-paragraph 4.12.1 of this Regulation regarding the self-isolation (home quarantine) during the provision of work duties shall not apply to the foreigners whose arrival in Latvia is required for fulfilling the obligations of Latvian merchants, provided that the person does not display the signs of an acute respiratory infection and the requirements referred to in Sub-paragraphs 4.12.1.2, 4.12.1.3, and 4.12.1.4 of this Order are complied with;

[30 April 2020]

4.13. the determination of such overtime work which exceeds the maximum overtime work specified in the Labour Law and Section 53.1, Paragraph two of the Medical Treatment Law but does not exceed 60 hours per week shall be allowed in State and local government medical treatment institutions which provide inpatient health care services, as well as for the persons employed in the State Emergency Medical Service, for the civil servants and employees of the Ministry of Health, the Centre for Disease Prevention and Control, the State Revenue Service, the National Health Service, the department of the Ministry of Defence, the department of the Ministry of Education and Science, the department of the Ministry of the Interior, and the Ministry of Foreign Affairs. The provisions of Section 136, Paragraph four of the Labour Law shall not be applicable to the cases referred to in this Paragraph. The Ministry of Health, the Ministry of Finance, the Ministry of Defence, the Ministry of Education and Science, the Ministry of the Interior, and the Ministry of Foreign Affairs shall request the additional financial resources necessary for overtime work remuneration from the State budget programme "Funds for Unforeseen Events";

[25 March 2020]

4.13.1 to cover the expenditure related to the overtime work of officials with special service ranks of the institutions of the system of the Ministry of the Interior from the State budget programme "Funds for Unforeseen Events" according to the actual amount of overtime work which has accumulated in a period of four months and is related to the carrying out of emergency measures. The Ministry of the Interior shall prepare and the Minister for the Interior shall, in accordance with the specified procedures, submit a relevant draft order to the Cabinet regarding granting of the funding to the Ministry of the Interior (the relevant institutions of its system) from the State budget programme "Funds for Unforeseen Events";

[19 March 2020]

4.13.2 the determination of such overtime work which exceeds the maximum overtime work specified in the Labour Law but does not exceed 60 hours per week together with the normal work time shall be allowed for the employees of municipal police, Orphan's and Custody Court, and local government social service offices, as well as for the employees of providers of such social services which ensure accommodation, care, and supervision;

[29 March 2020]

4.13.3 for the support to local governments which is provided in accordance with Cabinet Regulation No. 709 of 8 December 2015, Regulations Regarding the Methodology for the Determination of Costs and the Procedures by which a Local Government shall Cover the Costs of a Pre-school Educational Programme for a Private Educational Institution According to the Average Costs Stipulated Thereby, the restriction specified in Paragraph 9 of the abovementioned Regulation shall not be applied to the absence of the child due to a health condition or other justifying reasons until the end of the emergency situation;

[19 March 2020]

4.13.4 in order to ensure safety of navigation, the determination of such overtime work which exceeds the maximum overtime work specified in the Labour Law but does not exceed 60 hours per week shall be allowed for the employees of ports and capital companies controlled by ports. The provisions of Section 136, Paragraph four of the Labour Law shall not be applicable to the cases referred to in this Sub-paragraph;

[29 March 2020]

4.14. State capital companies, inpatient medical treatment institutions, the State Emergency Medical Service, the National Health Service, the Provision State Agency, the State Police, the State Fire and Rescue Service, the State Border Guard, the Information Centre of the Ministry of the Interior, the Prisons Administration, the State Probation Service, the State Land Service, the Office of Citizenship and Migration Affairs of the Ministry of the Interior, the State Chancellery, the Centre for Disease Prevention and Control, the State Revenue Service, the Ministry of Foreign Affairs, the department of the Ministry of Education and Science, the Court Administration, the Administration of the Saeima (in order to ensure remote and continuous work of the Saeima, and also on the basis of the decision of the Presidium of the Saeima of 2 April 2020 Regarding the Invitation to Supplement the Cabinet Order No. 103 of 12 March 2020, Regarding Declaration of the Emergency Situation), the providers of social services which ensure accommodation, care, and supervision, and the department of the Ministry of Defence shall be allowed not to apply the Public Procurement Law to the purchases (for goods and services) which are necessary for the containment of the spread of the COVID-19 outbreak, medical treatment, and organisation of the relevant measures, as well as for ensuring the remote learning process. The ministries shall perform accounting of additional financial resources which are necessary for covering expenditure for the abovementioned purchases and shall request such resources from the State budget programme "Funds for Unforeseen Events";

[7 April 2020]

4.14.1 in order to ensure the required solutions for the containment of the spread of the COVID-19 outbreak, for medical treatment and organisation of the relevant measures, the capital companies of State and local governments, the authorities and institutions of local governments shall be allowed, without applying the Public Procurement Law and the Law on the Procurement of Public Service Providers, to acquire goods and services which are necessary for the personnel of local government institutions and social service providers, social service recipients and for accommodation, supervision, catering, hygiene, safety, movement of residents of a local government, for ensuring such persons with personal protective equipment and disinfectants, clothing, underwear and other objects and services;

[7 April 2020]

4.15. the responsible ministries shall replenish the State material reserves and shall organise the purchase of additional goods for the implementation of national security and health measures, if necessary, exceeding the amounts specified in the nomenclature of the State material reserves. The ministries shall perform accounting of additional financial resources necessary for payment for the abovementioned purchases and shall request such resources from the State budget programme "Funds for Unforeseen Events";

[14 March 2020]

4.16. the following conditions for international carriage are determined:

4.16.1. starting from 17 March 2020 international carriage of passengers via airports, ports, by buses and rail transport shall be prohibited, except for carriage of passengers by State aircraft and military transport, and also private and business flights (if there are no more than five passengers);

4.16.2. starting from 15 May 2020 international carriage of passengers via airports, ports, by buses and rail transport shall be resumed to Lithuania and Estonia and from Lithuania and Estonia;

4.16.3. the Minister for Transport is entitled to make exceptions in relation to the international carriage of passengers;

4.16.4. the Minister for Transport may determine restrictions on and conditions for performing the international carriage of passengers by air, carriage by sea, carriage by road, and carriage by rail;

[14 May 2020]

4.16.1 the Investment and Development Agency of Latvia shall provide support to the merchants whose employees need to return to the Republic of Latvia, and also to merchants who, in order to fulfil obligations, need to send employees for work to other European Union Member States or to receive expatriate staff in the Republic of Latvia. The Investment and Development Agency of Latvia shall compile information on the international carriage of persons, and also shall coordinate the submission of information necessary for taking the decision referred to in Sub-paragraph 4.16 of this Order;

[16 April 2020]

4.16.2 the merchant whose employees arrive in the Republic of Latvia after working abroad shall have the obligation to transport them to their place of residence without using the public transport;

[2 April 2020]

4.17. starting from 17 March 2020 movement of persons and vehicles via border crossing points of the external border of the European Union at airports, ports, rail, and motorways, as well as at border crossing points which are provided for the local border traffic shall be prohibited, except for carriage of freight. The Minister for Foreign Affairs or the Chief of the State Border Guard is entitled to make exceptions in relation to the movement of persons and vehicles. The abovementioned prohibition shall not apply to:

4.17.1. the employees of the providers of transport services and carriage of passengers services and to the crews of passenger, freight, technical voyages who arrive in the Republic of Latvia or exit it upon fulfilling work duties;

4.17.2. the passengers referred to in Sub-paragraphs 4.16.1, 4.16.2, and 4.16.3 of this Order;

4.17.3. the seamen in order for them to be able to reach their working place on a ship or to return from it;

4.17.4. the foreigners whose arrival in Latvia for fulfilling the obligations of merchants has been confirmed by the Investment and Development Agency of Latvia;

[14 May 2020]

4.17.1 the nationals of the European Union, the European Economic Area, and Switzerland, and also the persons who are permanently residing in these countries shall be allowed to enter the Republic of Latvia from the European Union Member State, state of the European Economic Area or Switzerland, and leave it;

[21 May 2020]

4.18. the nationals of the Republic of Latvia and the foreigners whose permanent place of residence is the Republic of Latvia shall be allowed to enter once via the border crossing points referred to in Sub-paragraph 4.17 of this Order in order to return to the permanent place of residence;

[19 March 2020]

4.18.1 if a national of the Republic of Latvia has lost the travel document, the Consular Department of the Ministry of Foreign Affairs shall, upon request of the carrier, provide a permit for boarding the direct voyage to Latvia and shall inform the State Border Guard thereof in order to let the person in Latvia at the border crossing points referred to in Sub-paragraph 4.17 of this Order;

[19 March 2020]

4.18.2 the nationals of the Republic of Latvia whose permanent place of residence is in foreign countries shall be allowed to leave the Republic of Latvia once via the border crossing points referred to in Sub-paragraph 4.17 of this Order in order to return to the country of their permanent place of residence;

[21 May 2020]

4.18.3 to allow the nationals of the European Union, the European Economic Area, and Switzerland as well as the persons who are permanently residing in these countries to cross the territory of the Republic of Latvia once at the border crossing points referred to in Sub-paragraph 4.17 of this Order in order to return to their country of domicile;

[14 May 2020]

4.19. foreigners shall be allowed to leave the Republic of Latvia via the border crossing points referred to in Sub-paragraph 4.17 of this Order;

[14 March 2020]

4.19.1 prior to return to the Republic of Latvia the person shall certify in writing that upon arrival in the Republic of Latvia he or she will comply with the special precautionary measures in accordance with Sub-paragraph 4.12.1 of this Order, including will ensure self-isolation. The person shall indicate in the abovementioned certification his or her given name, surname, personal identity number, telephone number for communication, and the address of the actual residence where the person can be reached. If the address of the actual residence differs from the address where the person will self-isolate, the person shall have an obligation to inform the State Police thereof without delay. The persons referred to in Sub-paragraph 4.12.1 of this Order shall, indicating their given name and surname, personal identity number and telephone number, certify in writing that upon staying in Latvia they will ensure self-isolation after the working hours, will observe their health condition (by measuring body temperature twice a day - in the morning and in the evening), and will comply with the requirements referred to in Sub-paragraphs 4.12.1.3, 4.12.1.4, and 4.12.1.5 of this Order. The relevant carrier shall be responsible for the handing over of a filled-in certification of the person to the State Border Guard;

[12 May 2020]

4.19.2 taking into account that the control of the execution of the requirements referred to in Sub-paragraph 4.12.1 of this Order is ensured by the State Police, the State Border Guard shall transfer the filled-in certifications to the State Police. The State Police shall, upon request of the Centre for Disease Prevention and Control, provide information on the necessity to perform epidemiological investigation of the persons referred to in Sub-paragraph 4.12.1 of this Order;

[14 May 2020]

4.19.3 the military personnel of the armed forces of the North Atlantic Treaty Organisation and European Union Member States, civil personnel of the armed forces, dependants of such military or civil personnel, and also other persons related to the armed forces who stay in the Republic of Latvia within the framework of international cooperation shall be allowed to enter the Republic of Latvia and exit the Republic of Latvia through the border crossing points referred to in Sub-paragraph 4.17 of this Order;

[28 April 2020]

4.20. foreign diplomats who are working in Latvia, as well as persons who arrive in Latvia due to humanitarian considerations and for the provision of national interests shall be allowed to enter the Republic of Latvia and to leave the Republic of Latvia via the border crossing points referred to in Sub-paragraph 4.17 of this Order;

[14 March 2020]

4.21. [7 May 2020. See the introductory part of Paragraph 1 of the amendment];

4.21.1 taking into account the situation in foreign countries, the Minister for Foreign Affairs may decide on temporary relocation of diplomats and the civil servants and employees of the diplomatic or consular service from their service location in a foreign country to Latvia, without retaining the salary benefit, the benefit for the stay of a spouse abroad, the benefit for the stay of a child abroad, and the benefit for covering expenses of the transport to be used for service needs provided for in Cabinet Regulation No. 602 of 29 June 2010, Regulations Regarding the Amount of Benefits and Compensations to Officials (Employees) of a Diplomatic and Consular Service, Officials (Employees) of the State Direct Administration, Soldiers, Public Prosecutors and Liaison Officers for Service Abroad and the Procedures for Disbursement Thereof (hereinafter - Regulation No. 602). When calculating the absence in 2020 in accordance with Paragraphs 11 and 12 of Regulation No. 602, the time period of emergency situation shall not be taken into account;

[21 May 2020]

4.22. the Ministry of Economics in cooperation with representatives of the trade sector shall prepare and the Minister for Economics shall approve measures for ensuring social distancing at sales points;

[19 March 2020]

4.22.1 the Ministry of Economics in cooperation with the Ministry of Agriculture, the Ministry of Health, and representatives of the catering sector shall prepare and the Minister for Economics shall approve measures for ensuring social distancing at public catering facilities;

[25 March 2020]

4.22.2 the Ministry of Health in cooperation with representatives of the relevant sector shall prepare and the Minister for Health shall approve measures for the providers of tattooing, piercing, and beauty treatment services for ensuring social distancing. For ensuring epidemiological surveillance, the providers of tattooing, piercing, and beauty treatment services shall store the following information on the customer - the given name, surname, phone number;

[25 March 2020]

4.22.3 [7 May 2020. See the introductory part of Paragraph 1 of the amendment];

4.22.4 [7 May 2020. See the introductory part of Paragraph 1 of the amendment];

4.22.5 the Ministry of Health shall prepare and the Minister for Health shall approve measures for action with a body of a deceased human who had COVID-19 or who is suspected of having had COVID-19;

[7 April 2020]

4.23. in cases when the measures specified in this Order are not conformed to or false information is indicated in the certification specified in Paragraph 4.19.1 of this Order, a corresponding administrative or criminal liability is imposed;

[7 April 2020]

4.24. [21 May 2020];

4.24.1 [30 April 2020];

4.24.2 the Ministry of Health (the Health Inspectorate) shall ensure enhanced monitoring of the market of disinfectants (biocidal products);

[9 April 2020]

4.25. meetings of the Cabinet may be organised remotely or according to the procedures of a poll, using video conferencing, conference call, as well as using other tools of information technologies in accordance with the procedures stipulated by the Prime Minister;

[14 March 2020]

4.26. [9 April 2020];

4.27. [9 April 2020];

4.28. [14 May 2020];

4.29. the Minister for Agriculture during the emergency situation shall be authorised to take decisions related to the containment and prevention of the consequences of COVID-19 in the field of food handling, agriculture, forest sector, and fisheries;

[19 March 2020]

4.30. the State duty specified in Cabinet Regulation No. 892 of 11 August 2009, Regulations Regarding the Annual State Duty for the Rights of Use of the Numbering, shall not be imposed on sabiedrība ar ierobežotu atbildību "Tet" [limited liability company Tet] for ensuring the codes of services (4 digits) 8303 of public telephone network operators for the communication of persons with sabiedrība ar ierobežotu atbildību "Centrālā laboratorija" [limited liability company Central Laboratory] during the emergency situation. Zero-duty tariff shall be applied to all calls to code 8303 from every electronic communications network;

[7 April 2020]

4.30.1 limited liability company Tet shall not apply the State duty specified in Cabinet Regulation No. 892 of 11 August 2009, Regulations Regarding the Annual State Duty for the Rights of Use of the Numbering, for ensuring the codes of services (4 digits) 8345 of public telephone network operators which is used by the State Chancellery to ensure joint communication during the emergency situation. Zero-duty tariff shall be applied to all calls to code 8345 from every electronic communications network;

[25 March 2020]

4.30.2 taking into account the measures determined for containing the spread of COVID-19 and to ensure the official statistics on labour force (Labour Force Survey), income and living conditions (EU-SILC Survey), and also the use of the Internet (ICT Survey), valsts akciju sabiedrība "Ceļu satiksmes drošības direkcija" [State joint stock company Road Traffic Safety Directorate], the Office of Citizenship and Migration Affairs, and the State Revenue Service shall have an obligation, upon request of the Central Statistical Bureau, to provide the information at the disposal thereof on the contact phone numbers and e-mail addresses of natural persons according to the list of sample surveys of natural persons prepared by the Central Statistical Bureau;

[23 April 2020]

4.31. [14 May 2020];

4.32. in order to ensure fulfilment of the requirements referred to in Section 16 of the law On the Operation of State Authorities During the Emergency Situation Related to the Spread of COVID-19, the Ministry of the Interior shall prepare and the Minister for the Interior shall, in accordance with the specified procedures, submit a relevant draft order to the Cabinet regarding granting of the funding to the Ministry of the Interior (the relevant institutions) from the State budget programme "Funds for Unforeseen Events" for covering the expenditure related to producing, packing, packaging, and transportation of disinfectants;

[9 April 2020]

4.33. [9 April 2020];

4.33.1 if the State property is transferred for use without compensation to a public benefit organisation or a social enterprise for the containment of the spread and liquidation of the consequences of COVID-19, the decision on the transfer of property shall be taken by the head of such respective institution of a public person which possesses the relevant property. In such cases the movable property of a public person shall be transferred for use without compensation by a deed of acceptance and delivery, and the requirement regarding concluding a written agreement laid down in Section 5, Paragraph six of the law On Prevention of Squandering of the Financial Resources and Property of a Public Person shall not be applied;

[7 April 2020]

4.34. [9 April 2020];

4.35. [9 April 2020];

4.36. [9 April 2020];

4.37. the Ministry of Transport shall prepare and the Minister for Transport shall approve measures for ensuring epidemiologically safe use of public transport, including providing for the obligation to have mouth and nose covers when in public transport;

[7 May 2020 / New wording of the Paragraph shall come into force on 12 May 2020. See the introductory part of Paragraph 1 of the amendment]

4.37.1 the local governments of republic cities can determine additional conditions for the use of urban public transport;

[7 May 2020 / Paragraph shall come into force on 12 May 2020. See the introductory part of Paragraph 1 of the amendment]

4.38. upon receipt of the notification of the State Fire and Rescue Service on provision of information to the public during the emergency situation, the mobile operator shall, according to the technical capabilities and as fast as possible, send a message to its users and subscribers containing information prepared by the State Fire and Rescue Service regarding the required actions during the emergency situation. Upon performing the abovementioned task, the mobile operator shall process data on the location of users and subscribers of electronic communications and other personal data;

[25 March 2020]

4.38.1 the mobile operator shall, according to the technical capabilities, send an automatic notification to the persons (roaming customers who register in the network of a Latvian mobile operator and users of the voice service of a Latvian mobile operator who register in the network of their operator after roaming) who have arrived in Latvia containing the title, content of the single notification prepared by the Ministry for Health and the sender to be indicated in the notification submitted to the mobile operator by the State Fire and Rescue Service;

[14 May 2020]

4.39. the Ministry of Foreign Affairs in cooperation with the Ministry of Health and Ministry of Economics shall decide on the issuance of licences for export referred to in Commission Implementing Regulation (EU) 2020/568 of 23 April 2020 making the exportation of certain products subject to the production of an export authorisation;

[12 May 2020]

4.40. public consultation laid down in environmental laws and regulations shall be organised remotely. The performer of extraction of natural resources, the operator performing polluting activities, the initiator of the intended activity or the developer of the environmental review of the planning document shall prepare a video presentation on the polluting activity (including on substantial changes), the intended activity or the environmental review of the planning document, and to post it on its website and on the website of the local government. Remote consultations shall take place for not less than five working days during which the interested parties may send questions and receive answers in the e-mail address indicated by the performer of extraction of natural resources, the operator performing polluting activities, the initiator of the intended activity or the developer of the environmental review of the planning document;

[25 March 2020]

4.41. the terms of public discussion of spatial plans commenced prior to 23 March 2020 and arising from the laws and regulations regarding spatial development planning shall not include the time period for which there was an emergency situation in the State;

[12 May 2020]

4.42. in accordance with Cabinet Regulation No. 686 of 9 October 2007, Regulations Regarding the Content of the Nature Protection Plan for Specially Protected Nature Territory and the Procedures for Development Thereof, the developers of nature protection plans for specially protected nature territories shall cancel or postpone the on-site public consultations;

[25 March 2020]

4.43. the National Electronic Mass Media Council, upon taking the relevant decision, in accordance with Section 5, Paragraph two and Section 62, Paragraph six of the Electronic Mass Media Law and according to the procedures laid down in Section 5.1 of the law On Prevention of Squandering of the Financial Resources and Property of a Public Person may transfer news, analytical and informative broadcasts created and transmitted by the public media of Latvia to other electronic mass media for use free of charge, and also may decide on the discontinuation of use thereof if the electronic mass medium does not conform to the decision of the National Electronic Mass Media Council;

[2 April 2020; 12 May 2020]

4.44. [9 April 2020];

4.45. it shall be determined in relation to the working and rest time of the driver of a vehicle containing perishable goods that:

4.45.1. the daily driving period may not exceed 11 hours (instead of the existing nine hours);

4.45.2. the weekly driving period does not exceed 60 hours (instead of the existing 56 hours);

4.45.3. the total driving period accumulated within two consecutive weeks does not exceed 96 hours (instead of the existing 90 hours);

4.45.4. after five and a half hours of driving (instead of the existing four and a half hours) the driver of a vehicle shall observe a break of at least 45 minutes, except for the case when his or her rest time commences;

4.45.5. the regular weekly rest of 45 hours may be reduced to 24 hours without requesting compensation for it;

[27 March 2020; 21 May 2020]

4.46. additional one-time State budget expenditure directly related to the containment of the spread of COVID-19 and management of its consequences shall be mainly ensured by increasing the budget deficit, whereas the development projects shall be mainly co-financed from the resources of European Union policies and other foreign financial assistance;

[27 March 2020]

4.47. the Minister for Defence shall decide on the provision of support of the National Armed Forces to the State Border Guard and the State Police, and also to the system of civil protection by assessing the impact of the request made by the institution on the fulfilment of the direct tasks of the National Armed Forces;

[29 March 2020]

4.48. [9 April 2020];

4.49. during the emergency situation, the employer is entitled to employ a person without performing mandatory health examination in accordance with the laws and regulations governing the performance of mandatory health examination if the provision of health care services required for the performance of mandatory health examination has been discontinued by an order of the Minister for Health or another external regulatory enactment. The exception does not apply to initial health examination for persons intended to be employed in work in special conditions in accordance with Annex 2 to Cabinet Regulation No. 219 of 10 March 2009, Procedures for the Performance of Mandatory Health Examinations;

[29 March 2020]

4.50. if the provision of health care services is renewed, the performance of health examinations (periodic health examinations) referred to in Sub-paragraph 4.49 of this Order shall be ensured not later than within three months, whereas the initial or extraordinary health examination shall be ensured not later than within one month from the moment when the provision of health care services was renewed;

[29 March 2020]

4.51. upon the request of an employer, the employee referred to in Sub-paragraph 4.49 of this Order has an obligation to provide information to the employer on his or her health condition, insofar as it is relevant for the performance of the intended work;

[29 March 2020]

4.52. [9 April 2020];

4.53. the Minister for Justice shall ensure the provision of explanations regarding the restrictions included in this Order and applicable to religious organisations.

[29 March 2020]

4.53.1 the Minister for Culture shall approve measures for ensuring social (physical) distancing at cultural institutions, such as libraries, museums etc.;

[7 May 2020 / Paragraph shall come into force on 12 May 2020. See the introductory part of Paragraph 1 of the amendment]

4.53.2 the Minister for Environmental Protection and Regional Development shall approve measures for ensuring social (physical) distancing that must be observed when organising meetings, processions, and pickets;

[7 May 2020 / Paragraph shall come into force on 12 May 2020. See the introductory part of Paragraph 1 of the amendment]

4.54. the authorities involved in the epidemiological safety measures shall, according to the tasks of their activities, plan the reserves of the personal protective equipment and disinfectants for at least three months, and also shall cooperate according to the algorithm for the acquisition, safety of supplies, storage, and distribution of personal protective equipment and disinfectants:

4.54.1 the State Fire and Rescue Service shall maintain the list of priority authorities and needs, submit requests to the State Centre for Defence Military Sites and Procurement regarding the resources to be allocated to the coordinators of the recipients according to the amount indicated in the list of priority authorities and needs, and other requests for meeting the needs specified in Sub-paragraphs 4.32 and 4.54 of this Order, shall ensure the storage of the acquired goods and the write-off following the issuing thereof, and also the logistic support for the transportation and storage of the acquired goods;

4.54.2 the Ministry of Defence shall coordinate the involvement of producers and traders and, if necessary, prepare the mobilisation requests for the supplies of critical raw materials, products, and logistical tools to the critical service providers;

4.54.3 the State Centre for Defence Military Sites and Procurement shall, in cooperation with the National Armed Forces, take over the management of the reserves of personal protective equipment and disinfectants that are related to the crisis, including shall perform centralised procurements according to the amount of goods indicated in the list of priority authorities and needs, and also shall ensure the storage of the acquired goods and the write-off following the issuing thereof;

4.54.4 the National Armed Forces shall ensure the logistic support for the transportation and storage of the acquired goods by delivering them to each recipient according to the amount indicated in the list of priority authorities and needs;

4.54.5 the Ministry of Defence shall, in accordance with the specified procedures, request the granting of the funding from the State budget programme "Funds for Unforeseen Events" to the State Centre for Defence Military Sites and Procurement for covering the expenses for the acquisition and transportation of the goods indicated in the list of priority authorities and needs;

4.54.6 it shall be allowed to issue personal protective equipment to general and vocational education institutions registered in the Register of Educational Institutions which implement the basic education and secondary education programmes, to the medical treatment institutions which are not in contractual relations with the National Health Service, to local governments, including local government social care institutions and municipal police, and also to authorities of the Ministry of the Interior. In such case there is no need to identify the needs of State institutions and derived public persons or their institutions;

4.54.7 taking into account Paragraph 8 of Commission Recommendation (EU) 2020/403 of 13 March 2020 on conformity assessment and market surveillance procedures within the context of the COVID-19 threat, it shall be allowed to acquire personal protective equipment and medical devices (hereinafter - the goods) in the procurements organised by public persons for which the conformity assessment procedure has not been initiated or has not been fully completed and which do not bear the CE marking, provided that all of the following conditions are met:

4.54.7 1. the goods have been manufactured in accordance with the applicable European standards or technical specifications recognised by the World Health Organisation which provide for the same level of safety as the applicable European standards;

4.54.7 2. on the basis of the evidence submitted by the performers of economic activity, the Consumer Rights Protection Centre in relation to the personal protective equipment and the Health Inspectorate in relation to the medical devices has recognised the conformity of such goods;

4.54.7 3. the goods are acquired in order to contain COVID-19 and to prevent further spread of the virus, and such goods are not placed on the market;

[2 April 2020; 7 April 2020; 9 April 2020; 21 April 2020; 30 April 2020; 7 May 2020 / New wording of Sub-paragraphs 4.54.1, 4.54.3, 4.54.4, and 4.54.5 shall come into force on 12 May 2020. See the introductory part of Paragraph 1 of the amendment]

4.55. the implementers of vocational qualification in-service programmes, educational programmes for knowledge improvement, and trainings organised by employers shall be allowed to remotely ensure the acquisition of special knowledge for the specialists specified in Section 5.1, Paragraph one of the Law on the Protection of the Children's Rights in accordance with Cabinet Regulation No. 173 of 1 April 2014, Regulations Regarding the Procedures for Acquiring Special Knowledge in Protection of the Rights of the Child, the Content and Amount of such Knowledge;

[7 April 2020]

4.56. it shall be determined that contracting COVID-19 is not considered an accident at work according to Cabinet Regulation No. 950 of 25 August 2009, Procedures for Investigation and Registration of Accidents at Work, Cabinet Regulation No. 116 of 1 March 2016, Procedures for Investigation and Registration of Accidents at Work Which Have Occurred to Officials with Special Service Ranks of the Institutions of the System of the Ministry of the Interior, and Cabinet Regulation No. 42 of 21 January 2020, Procedures for Investigation and Registration of Accidents at Work Which Have Occurred to Officials and Employees of State Intelligence and Security Services, and the employer need not perform the investigation and registration of such case;

[7 April 2020]

4.57. the Minister for Justice shall determine exemptions for the publication of binding regulations of local governments in the official gazette Latvijas Vēstnesis.

[7 April 2020]

4.58. the authority (including a capital company) which has performed a procurement in accordance with Sub-paragraph 4.14 or 4.14.1 of this Order shall post information on the awarded contracts on its buyer profile which is in the State electronic information system and is intended for accepting tenders and requests to participate, indicating at least the name and registration number of the economic operator, and the subject-matter of the procurement, the date of concluding the contract and the total amount thereof, appending thereto the contract and the files of the amendments thereof (if any) and the certificates of the relevant goods. The information of the buyer profile shall be re-published on the Open Data Portal of Latvia at data.gov.lv, and also on the website www.covid19.gov.lv which is maintained by the State Chancellery. Information on the current week shall be published by the Wednesday of the following week, whereas information on the time period from 12 March to 6 May 2020 shall be published by 6 May 2020;

[30 April 2020]

4.59. the authority which has transferred the property of a public person for use without compensation or to ownership of another person shall post information on such transfer of property on its website, but, if none, on the website of the respective ministry or local government, indicating at least the description of the transferred property, its volume, recipient, and the book value. Information on the current week shall be published by the Wednesday of the following week, whereas information on the time period from 12 March to 14 April 2020 shall be published by 24 April 2020;

[9 April 2020]

4.60. the State Border Guard shall compile, prepare and, in accordance with the specified procedures, coordinate with valsts aģentūra "Civilās aviācijas aģentūra" [State agency Civil Aviation Agency] and valsts akciju sabiedrība "Latvijas gaisa satiksme" [State stock company Latvian Air Traffic] the required temporary restrictions on the area of airspace in relation to the containment of the spread of COVID-19 and the protection of personal data. The State Border Guard shall, in accordance with the specified procedures, transfer information on the coordinated temporary restrictions on the area of airspace to the State stock company Latvian Air Traffic for publication/notification (NOTAM);

[9 April 2020]

4.61. upon notifying the Minister for Justice, according to Section 154, Paragraph three of the Notariate Law, of terminating the employment relationships with an assistant to a sworn notary, a sworn notary shall indicate whether the employment relationships have been terminated due to the emergency situation of COVID-19. An assistant to a sworn notary is released from taking the examination of an assistant to a sworn notary if the employment relationships with a sworn notary have been terminated due to the emergency situation of COVID-19, and new employment relationships with a sworn notary have been commenced not later than one year after the revocation of the emergency situation;

[16 April 2020]

4.62. in order to ensure access to medical practitioners, the operation of medical treatment institutions, and access to the State paid health care services:

4.62.1. the National Health Service shall disburse a compensation payment for ensuring standby - the total sum of work remuneration (D), mandatory State social insurance contributions (S), indirect manufacturing costs to be added (U), and administrative expenses (A) of the tariff for a service for the State paid services not provided by the medical treatment institution during the emergency situation - for the State paid health care services not provided by the medical treatment institutions during the emergency situation - planned inpatient health care services, secondary outpatient health care services, outpatient laboratory health care services, and dental services for the provision and payment of which contracts with the National Health Service have been concluded but restrictions have been imposed on the provision of a service or its provision is problematic;

4.62.2. the compensation payment for ensuring standby shall be paid to the medical treatment institution if the actual amount of the services provided by the medical treatment institution during the emergency situation (together with the amount of the unpaid services provided in the previous periods) is less than the amount which was provided for the relevant period in the contract concluded with the National Health Service. The compensation payment for ensuring standby does not provide for the compensation of the co-payment of patients;

4.62.3. from the compensation payment for ensuring standby the medical treatment institution is entitled to cover only such expenses which are related to work remuneration, mandatory State social insurance contributions, indirect manufacturing costs to be added, and administrative costs;

[23 April 2020]

4.62.1 in order to ensure the periodic mandatory health examinations and planned repeat health examinations (hereinafter - the health examination) laid down in the laws and regulations for officials with special service ranks of the institutions of the system of the Ministry of the Interior and the Prisons Administration, the following measures shall be taken:

4.62.1 1. during the emergency situation, the Health and Sport Centre of the Ministry of the Interior shall, once a month, make a compensation payment to valsts sabiedrība ar ierobežotu atbildību "Iekšlietu ministrijas poliklīnika" [State limited liability company Polyclinic of the Ministry of the Interior] (hereinafter - the polyclinic) for the health examinations not performed for the officials with special service ranks of the institutions of the system of the Ministry of the Interior and the Prisons Administration in order to ensure the standby of the Central Medical Expert-examination Commission of the Ministry of the Interior (hereinafter - the expert-examination commission);

4.62.1 2. the compensation payment for ensuring standby shall be made if the actual amount of the services provided by the expert-examination commission during the emergency situation is less than the amount provided for the relevant period;

4.62.1 3. from the compensation payment for ensuring standby the polyclinic is entitled to cover the expenses which are related to work remuneration and mandatory State social insurance contributions for those employed by the expert-examination commission, and also to the applicable part of the expenses related to the ensuring of operation of the polyclinic (goods and services, administrative costs);

4.62.1 4. the Health and Sport Centre of the Ministry of the Interior shall conclude an agreement with the polyclinic on the amount and conditions of the compensation payment for ensuring standby;

[30 April 2020]

4.63. the Ministry for Defence is entitled to alienate the purchased personal protective equipment and disinfectants at a purchase price for the allied forces for the containment of the spread and combating consequences of COVID-19, without applying the procedure for alienating the property - sale at an auction;

[23 April 2020]

4.64. the State Centre for Defence Military Sites and Procurement shall perform a centralised procurement of personal protective equipment and disinfectants for the provision of support to the Italian Republic, the Kingdom of Spain, and the Republic of San Marino for the containment of the spread and combating consequences of COVID-19, without exceeding the amount of EUR 100 000, and shall ensure the storage and issuing of the acquired goods. The Ministry of Foreign Affairs shall organise the transport of the acquired goods to the abovementioned countries. The State Centre for Defence Military Sites and Procurement shall cover the expenses for transportation from the resources referred to in Sub-paragraph 4.54.5 of this Order;

[14 May 2020]

4.65. the epidemiological safety measures in relation to the units of foreign armed forces which, within the framework of international cooperation, stay in the Republic of Latvia, cross the State border of the Republic of Latvia in order to stay in the territory thereof, and also cross the State border of the Republic of Latvia in transit shall be determined by the Minister for Defence after coordination with the Minister for Health;

[28 April 2020]

4.66. the Ministry of Finance (the Treasury) shall be assigned to make amendments to the contracts of State loans concluded between the Republic of Latvia and local governments in order to extend the time period for issuing State loans until 31 December 2020, provided that the initial time period for issuing a State loan expires during the emergency situation and an application has been received from the local government regarding the extension of the time period for disbursing the loan, indicating the reduction and elimination of the consequences caused by the crisis of COVID-19 as the basis of such application.

[7 May 2020 / Paragraph shall come into force on 12 May 2020. See the introductory part of Paragraph 1 of the amendment]

5. The measures shall be financed from the State budget resources allocated to the authorities in accordance with the law On the State Budget for 2020, as well as upon a motivated request of the authorities from the State budget programme 02.00.00 "Funds for Unforeseen Events". In such cases the decision on granting of funding shall be taken by the Cabinet.

6. The State authority specified in Section 3, Paragraph two of the law On Emergency Situation and State of Exception shall be the relevant sectoral ministries which aggregate claims of persons against the State for the damage caused and submit them to the Ministry of Finance.

7. The State Chancellery shall, in accordance with Section 9, Paragraph three of the law On Emergency Situation and State of Exception, notify the Presidium of the Saeima regarding the decision taken by the Cabinet and shall, in accordance with Paragraph four of the abovementioned Law, inform the public electronic mass media of the decision taken.

8. The decisions referred to in this Order, if they concern an individually undetermined circle of addressees, shall be notified in accordance with the procedures provided for in Section 11 of the Law on Notification. This condition shall not apply to the decisions referred to in Sub-paragraph 4.9 of this Order.

[19 March 2020]

Prime Minister A. K. Kariņš

Minister for Health I. Viņķele


Translation © 2020 Valsts valodas centrs (State Language Centre)

 
Document information
Title: Par ārkārtējās situācijas izsludināšanu Status:
In force
in force
Issuer: Cabinet of Ministers Type: order Document number: 103Adoption: 12.03.2020.Entry into force: 12.03.2020.Theme: COVID-19Publication: Latvijas Vēstnesis, 51A, 12.03.2020. OP number: 2020/51A.1
Language:
LVENRU
Related documents
  • Amendments
  • Issued pursuant to
  • Legal basis of
  • Explanations
  • Other related documents
313191
{"selected":{"value":"21.05.2020","content":"<font class='s-1'>21.05.2020.-31.05.2020.<\/font> <font class='s-3'>Sp\u0113k\u0101 eso\u0161\u0101<\/font>"},"data":[{"value":"01.06.2020","iso_value":"2020\/06\/01","content":"<font class='s-1'>01.06.2020.-...<\/font> <font class='s-2'>N\u0101kotnes<\/font>"},{"value":"21.05.2020","iso_value":"2020\/05\/21","content":"<font class='s-1'>21.05.2020.-31.05.2020.<\/font> <font class='s-3'>Sp\u0113k\u0101 eso\u0161\u0101<\/font>"},{"value":"14.05.2020","iso_value":"2020\/05\/14","content":"<font class='s-1'>14.05.2020.-20.05.2020.<\/font> <font class='s-2'>V\u0113sturisk\u0101<\/font>"},{"value":"12.05.2020","iso_value":"2020\/05\/12","content":"<font class='s-1'>12.05.2020.-13.05.2020.<\/font> <font class='s-2'>V\u0113sturisk\u0101<\/font>"},{"value":"30.04.2020","iso_value":"2020\/04\/30","content":"<font class='s-1'>30.04.2020.-11.05.2020.<\/font> <font class='s-2'>V\u0113sturisk\u0101<\/font>"},{"value":"28.04.2020","iso_value":"2020\/04\/28","content":"<font class='s-1'>28.04.2020.-29.04.2020.<\/font> <font class='s-2'>V\u0113sturisk\u0101<\/font>"},{"value":"23.04.2020","iso_value":"2020\/04\/23","content":"<font class='s-1'>23.04.2020.-27.04.2020.<\/font> <font class='s-2'>V\u0113sturisk\u0101<\/font>"},{"value":"21.04.2020","iso_value":"2020\/04\/21","content":"<font class='s-1'>21.04.2020.-22.04.2020.<\/font> <font class='s-2'>V\u0113sturisk\u0101<\/font>"},{"value":"16.04.2020","iso_value":"2020\/04\/16","content":"<font class='s-1'>16.04.2020.-20.04.2020.<\/font> <font class='s-2'>V\u0113sturisk\u0101<\/font>"},{"value":"09.04.2020","iso_value":"2020\/04\/09","content":"<font class='s-1'>09.04.2020.-15.04.2020.<\/font> <font class='s-2'>V\u0113sturisk\u0101<\/font>"},{"value":"07.04.2020","iso_value":"2020\/04\/07","content":"<font class='s-1'>07.04.2020.-08.04.2020.<\/font> <font class='s-2'>V\u0113sturisk\u0101<\/font>"},{"value":"02.04.2020","iso_value":"2020\/04\/02","content":"<font class='s-1'>02.04.2020.-06.04.2020.<\/font> <font class='s-2'>V\u0113sturisk\u0101<\/font>"},{"value":"31.03.2020","iso_value":"2020\/03\/31","content":"<font class='s-1'>31.03.2020.-01.04.2020.<\/font> <font class='s-2'>V\u0113sturisk\u0101<\/font>"},{"value":"29.03.2020","iso_value":"2020\/03\/29","content":"<font class='s-1'>29.03.2020.-30.03.2020.<\/font> <font class='s-2'>V\u0113sturisk\u0101<\/font>"},{"value":"27.03.2020","iso_value":"2020\/03\/27","content":"<font class='s-1'>27.03.2020.-28.03.2020.<\/font> <font class='s-2'>V\u0113sturisk\u0101<\/font>"},{"value":"25.03.2020","iso_value":"2020\/03\/25","content":"<font class='s-1'>25.03.2020.-26.03.2020.<\/font> <font class='s-2'>V\u0113sturisk\u0101<\/font>"},{"value":"19.03.2020","iso_value":"2020\/03\/19","content":"<font class='s-1'>19.03.2020.-24.03.2020.<\/font> <font class='s-2'>V\u0113sturisk\u0101<\/font>"},{"value":"17.03.2020","iso_value":"2020\/03\/17","content":"<font class='s-1'>17.03.2020.-18.03.2020.<\/font> <font class='s-2'>V\u0113sturisk\u0101<\/font>"},{"value":"14.03.2020","iso_value":"2020\/03\/14","content":"<font class='s-1'>14.03.2020.-16.03.2020.<\/font> <font class='s-2'>V\u0113sturisk\u0101<\/font>"},{"value":"13.03.2020","iso_value":"2020\/03\/13","content":"<font class='s-1'>13.03.2020.-13.03.2020.<\/font> <font class='s-2'>V\u0113sturisk\u0101<\/font>"},{"value":"12.03.2020","iso_value":"2020\/03\/12","content":"<font class='s-1'>12.03.2020.-12.03.2020.<\/font> <font class='s-2'>Pamata<\/font>"}]}
21.05.2020
85
0
  • Twitter
  • Facebook
  • Draugiem.lv
 
0
Latvijas Vestnesis, the official publisher
ensures legislative acts systematization
function on this site.
All Likumi.lv content is intended for information purposes.
About Likumi.lv
News archive
Useful links
For feedback
Contacts
Mobile version
Terms of service
Privacy policy
Cookies
Latvijas Vēstnesis "Everyone has the right to know about his or her rights."
Article 90 of the Constitution of the Republic of Latvia
© Official publisher "Latvijas Vēstnesis"
ISO 9001:2015 (quality management system)
ISO 27001:2013 (information security)