Šajā tīmekļa vietnē tiek izmantotas sīkdatnes. Turpinot lietot šo vietni, jūs piekrītat sīkdatņu izmantošanai. Uzzināt vairāk.
Teksta versija
LEGAL ACTS OF THE REPUBLIC OF LATVIA
home
 

Text consolidated by Valsts valodas centrs (State Language Centre) with amending regulations of:

26 June 2018 [shall come into force on 7 July 2018].

If a whole or part of a paragraph has been amended, the date of the amending regulation appears in square brackets at the end of the paragraph. If a whole paragraph or sub-paragraph has been deleted, the date of the deletion appears in square brackets beside the deleted paragraph or sub-paragraph.


Republic of Latvia

Cabinet
Regulation No. 47

Adopted 27 January 2015

Procedures for Granting Permission to Use Airspace of the Republic of Latvia to Bodies Governed by International Public Law

Issued pursuant to
Section 40, Paragraph four
of the law On Aviation

I. General Provisions

1. This Regulation prescribes the procedures by which bodies governed by the international public law shall be granted permission to use airspace of the Republic of Latvia (hereinafter - the flight permission) for flights (overflights or flights with landing) of foreign aircraft (hereinafter - the aircraft) intended for the performance of public (State or international organisations) functions within the meaning of Article 3 of the Convention on International Civil Aviation of 7 December 1944 (hereinafter - the Convention).

2. The Ministry of Foreign Affairs shall issue the flight permission for flights of the aircraft intended for the performance of public functions in the airspace of the Republic of Latvia, except for the aircraft of the North Atlantic Treaty Organization, a Member State thereof, or a European Union Member State if the aim of their flight corresponds to the criteria referred to in Paragraph 7 of this Regulation.

[26 June 2018]

3. If the aim of the flights of the aircraft of the North Atlantic Treaty Organization, a Member State thereof, or a European Union Member State corresponds to the criteria referred to in Paragraph 7 of this Regulation, the relevant aircraft shall be granted the flight permission and a flight plan thereof shall be approved.

[26 June 2018]

4. The Ministry of Foreign Affairs shall maintain a data base of the flight permission requests and the decisions taken.

II. Requesting the Flight Permission for the Aircraft of Bodies Governed by the International Public Law

5. A body governed by international public law shall, through diplomatic procedure, send the flight permission request to the Ministry of Foreign Affairs not later than five working days before the planned arrival of the aircraft in the airspace of the Republic of Latvia, unless an international agreement binding upon Latvia determines another time limit.

[26 June 2018]

6. The flight permission request shall be drawn up in accordance with Annex to this Regulation.

III. Applying of the Flights of the Aircraft of the North Atlantic Treaty Organization, a Member State thereof, or a European Union Member State

[26 June 2018]

7. The following aircraft of the North Atlantic Treaty Organization, a Member State thereof, or a European Union Member State do not require the flight permission issued by the Ministry of Foreign Affairs:

7.1. for carrying heads of the State, Speakers of the Parliament, heads of the government, Ministers for Foreign Affairs and State official delegations;

7.2. [26 June 2018];

7.3. [26 June 2018];

7.4. for the flights of military aircraft (except for the carrying of the dangerous goods referred to in Paragraph 21 of this Regulation);

7.5. for the carrying of dangerous goods (except for the dangerous goods referred to in Paragraph 21 of this Regulation);

7.6. for search and rescue operations;

7.7. for the medical evacuation and transportation of injured persons;

7.8. for the provision of humanitarian assistance;

7.9. for the carrying of diplomatic mail.

[26 June 2018]

8. The North Atlantic Treaty Organization, a Member State thereof, or a European Union Member State shall indicate the aim of the flight referred to in Paragraph 7 of this Regulation in the flight plan.

[26 June 2018]

9. [26 June 2018]

IV. Examination of the Flight Permission Request

10. The Ministry of Foreign Affairs shall, without delay, send the flight permission request (except for the flight permission request for carrying the dangerous goods referred to in Paragraph 21 of this Regulation which must be sent in accordance with Chapter VI of this Regulation) received in accordance with the procedures laid down in this Regulation to the Ministry of Defence and the State agency "Civilās aviācijas aģentūra" (hereinafter - the Civil Aviation Agency).

[26 June 2018]

11. The Ministry of Defence shall verify conformity of the applied flights with the national security interests and provide an opinion to the Ministry of Foreign Affairs not later than two working days before the intended flight.

[26 June 2018]

12. The Civil Aviation Agency shall verify conformity of the submitted information with the requirements for the use of airspace and provide an opinion to the Ministry of Foreign Affairs not later than two working days before the intended flight. It shall be indicated in the opinion that issuance of the flight permission from the point of view of the use of airspace has been agreed upon, or agreement is refused, providing a corresponding justification.

[26 June 2018]

13. Upon receipt of the opinion of the Ministry of Defence and the Civil Aviation Agency, the Ministry of Foreign Affairs shall take the decision to issue the flight permission or to refuse to issue the flight permission and shall send it, through diplomatic procedure, to the body governed by the international public law not later than one working day before the intended flight. In case of an unfavourable decision, the Ministry of Foreign Affairs shall inform the Ministry of Defence, the National Armed Forces, the Civil Aviation Agency, valsts akciju sabiedrība "Latvijas gaisa satiksme" [State joint stock company Latvian Air Traffic], and the operator of the civil aviation aerodrome of the Republic of Latvia indicated in the request of this fact.

[26 June 2018]

14. The Ministry of Foreign Affairs shall, without delay, send any received flight permission requests to the Security Police, if state of exception, emergency situation is declared or elevated (colour code - yellow), high (colour code - orange) or severe (colour code - red) threat level of terrorism is declared.

15. In the cases referred to in Paragraph 14 of this Regulation, the Security Police shall, not later than two working days before the intended flight, provide an opinion to the Ministry of Foreign Affairs according to its competence. After receipt of the opinion, the Ministry of Foreign Affairs shall take the decision to issue the flight permission or to refuse to issue the flight permission in accordance with Paragraph 13 of this Regulation.

[26 June 2018]

16. If the flight permission has been issued for carrying radioactive materials, the Ministry of Foreign Affairs shall, not later than two working days before the intended flight, inform the Radiation Safety Centre of the State Environmental Service of this fact.

[26 June 2018]

V. Requesting the Flight Permission in Cases of Disasters

17. If the aircraft is participating in operations related to prevention or overcoming of disasters or liquidation of the consequences caused thereby, a body governed by the international public law shall, through diplomatic procedure, send the flight permission request to the Ministry of Foreign Affairs, if an international agreement binding upon Latvia does not provide for other procedures.

18. The Ministry of Foreign Affairs shall agree upon the flight permission requests referred to in Paragraph 17 of this Regulation in accordance with this Regulation on a priority basis. The Ministry of Foreign Affairs shall not perform agreement procedures, if the decision to issue the flight permission has been taken by the Cabinet in accordance with international agreements in the field of air traffic.

19. If landing of the aircraft referred to in Paragraph 17 of this Regulation is planned outside a border crossing point, the Ministry of Foreign Affairs shall, after agreeing upon the issuance of the flight permission, inform the State Border Guard and the respective customs authority of the State Revenue Service without delay to ensure the necessary border check and customs control at the point where the aircraft is landing, as well as notify the State Fire and Rescue Service thereof.

20. The Ministry of Foreign Affairs shall inform the Civil Aviation Agency of all issued flight permissions which grant a body governed by the international public law the right to arrive in the airspace of the Republic of Latvia to participate in operations related to prevention or overcoming of disasters or liquidation of the consequences caused thereby.

VI. Requesting and Issuance of the Flight Permission in Relation to Dangerous Goods Carried with an Emergency Permission

21. Dangerous goods carried with an emergency permission are the dangerous goods referred to in Annex 18, Paragraph 4.2 of the Convention, carrying of which by air is prohibited, unless an exemption applies to them.

22. In order to receive the flight permission for carrying the dangerous goods referred to in Paragraph 21 of this Regulation, a body governed by the international public law shall, not later than seven working days before the planned flight of aircraft, send, through diplomatic procedure, the flight permission request to the Ministry of Foreign Affairs, except for the case referred to in Paragraph 22.1 of this Regulation.

[26 June 2018]

22.¹ In order for the North Atlantic Treaty Organization, a Member State thereof, or a European Union Member State to receive the flight permission for carrying the dangerous goods referred to in Paragraph 21 of this Regulation, it shall, not later than three working days before the planned flight of aircraft, send, through diplomatic procedure, the flight permission request to the Ministry of Foreign Affairs.

[26 June 2018]

23. A body governed by the international public law shall include in section "Notes" of paragraph 30 of the flight permission request a confirmation that the dangerous goods referred to in Paragraph 21 of this Regulation have been packaged and fixed in aircraft in compliance with the requirements laid down in the document Technical Instructions for the Safe Transport of Dangerous Goods by Air (Doc 9284) of the International Civil Aviation Organisation.

[26 June 2018]

24. The Ministry of Foreign Affairs shall, without delay, send to the Ministry of Defence and the Civil Aviation Agency the request referred to in Paragraphs 22 and 22.1 of this Regulation.

[26 June 2018]

25. The Civil Aviation Agency shall evaluate the conformity of the information included in the request with the requirements of Annex 18 to the Convention and other international liabilities in the field of airspace use.

26. If a body governed by the international public law corresponds to the requirements referred to in Paragraph 25 of this Regulation, the Civil Aviation Agency shall, not later than two working days before the intended flight of aircraft, provide an opinion to the Ministry of Foreign Affairs. It shall be indicated in the opinion that the issuance of the flight permission from the point of view of carrying such dangerous goods has been agreed upon, or the agreement is refused, providing a corresponding justification thereto.

[26 June 2018]

27. The Ministry of Defence shall evaluate the request and provide an opinion to the Ministry of Foreign Affairs not later than two working days before the intended flight of aircraft.

[26 June 2018]

28. By taking into account the opinions referred to in Paragraphs 26 and 27 of this Regulation, the Ministry of Foreign Affairs shall, in accordance with the procedures laid down in this Regulation, take the decision to issue the flight permission or to refuse to issue the flight permission for carrying the dangerous goods referred to in Paragraph 21 of this Regulation and send it, through diplomatic procedure, to the body governed by the international public law not later than one working day before the intended flight. In case an unfavourable decision is taken, the Ministry of Foreign Affairs shall inform the Ministry of Defence, the National Armed Forces, the Civil Aviation Agency, valsts akciju sabiedrība "Latvijas gaisa satiksme" [State joint stock company Latvian Air Traffic], and the operator of the civil aviation aerodrome of the Republic of Latvia indicated in the request of this fact.

[26 June 2018]

29. [26 June 2018]

VII. Closing Provision

30. Cabinet Regulation No. 877 of 21 September 2010, Procedures by which Bodies Governed by International Public Law Subjects shall be Granted the Right to Use Airspace of the Republic of Latvia for Flights of Foreign Aircraft Intended for the Performance of Public Functions within the Meaning of Article 3 of the Convention on International Civil Aviation of 7 December 1944 (Latvijas Vēstnesis, 2010, No. 151), is repealed.

Prime Minister Laimdota Straujuma

Acting for the Minister for Foreign Affairs -
Minister for Transport Anrijs Matīss

 

Annex
Cabinet Regulation No. 47
27 January 2015

EUROPEAN UNION DIPLOMATIC CLEARANCE (DIC) FORM
Eiropas Savienības Diplomātiskās atļaujas (DA) modelis


(1) Reference number:
Atsauces numurs
  (2) Amendment number:
Grozījumu numurs
 

(3)

(4)

(5)

(6)

(7)

(8)

(9)

(10)

 

ENTITY

R

N

L

DG

A

FR

EXISTING DIC NUMBER

                (3): DIC issuing entity (state or international organisation)
Subjekts, kas izdod DA (valsts vai starptautiskā organizācija)

(4): this is a DIC request
DA pieprasījums

(5): this is a DIC notification
DA paziņošana

(6): intention is to land in state (3)
Nolūks - nosēsties valstī (3)

(7): flight carrying dangerous goods
Bīstamo izstrādājumu pārvadāšana

(8): this is an amendment to an existing clearance
Atļaujas grozījumi

(9): flight rules (I, V, Y or Z)
Lidojuma noteikumi (I, V, Y vai Z)

(10): provide number
DA numurs

               
               
               
               
               
               
               
               

SERIAL
Numurs

REQUESTED INFORMATION
Nepieciešamā informācija

INFORMATION SUBMITTED
Sniegtā informācija

AIRCRAFT AND CREW
Gaisa kuģis un apkalpe

(11)

Requesting international subject
Prasītāja starptautiskais subjekts
 

(12)

Number and type of aircraft
Gaisa kuģa numurs un tips
   

(13)

Aircraft registration
Gaisa kuģa reģistrācija
 

(14)

Spare aircraft
Rezerves gaisa kuģis
 

(15)

Call sign (including spare if different)
Pazīšanas signāls (ieskaitot rezerves, ja atšķiras)
 

(16)

Number of crew members
Apkalpes locekļu skaits
 

(17)

Pilot rank and name
Pilota pakāpe un vārds
 

(18)

Photographic sensors and/or cameras
Fotosensori un/vai kameras

YES - NO
Jā - Nē

(19)

Armament
Bruņojums

YES - NO
Jā - Nē

(20)

Electronic warfare equipment
Elektroniskās kaujasdarbības aprīkojums

YES - NO
Jā - Nē

FLIGHT DETAILS (Detailed routing in Appendix 1)
Lidojuma detaļas (detalizēts maršruts 1 papildinājumā)

(21)

Date of flight
Lidojuma datums
 

(22)

Purpose of flight
Lidojuma mērķis
 

(23)

Departure airport
Izlidošanas lidosta
 

(24)

Destination airport(s)
Galamērķa lidosta(-s)
 

(25)

Alternate airport(s)
Rezerves lidosta(-s)
 

(26)

Radio frequencies
Radiofrekvences
 

LOAD INFORMATION
Informācija par kravu

(27)

Number of passengers
Pasažieru skaits
 

(28)

VIP title /rank and name
VIP tituls/pakāpe un vārds
 

(29)

DG details
BK informācija

See Appendix 2
Skatīt 2. papildinājumu

REMARKS
Piezīmes

(30)

POINT OF CONTACT
Kontaktinformācija

(31)

Rank, surname, name
Pakāpe, uzvārds, vārds
 

(32)

Telephone number
Tālruņa numurs
 

(33)

E-mail
E-pasts
 

(34)

Fax
Fakss
 

RESERVED FOR ISSUING STATE
Aizpilda izdevējvalsts

(35) ISSUING STATE
Izdevējvalsts
 
(36) DIPLOMATIC CLEARANCE NUMBER
Diplomātiskās atļaujas numurs
 

Stamp of the issuing state:
Izdevējvalsts zīmogs
Date:
Datums

Signature:
Paraksts

ANNEX, APPENDIX 1
Pielikuma 1.papildinājums

DETAILED ITINERARY
Detalizēts maršruta apraksts

State
Valsts

Entry point and timing or airfield + ETD
Ielidošanas vieta un laiks vai lidlauks + AIL
(DD MMM YY, HHMM Z)

Route over territory
Maršruts pār teritoriju

Exit point and timing or airfield + ETA
Izlidošanas vieta un laiks vai lidlauks + AAL
(DD MMM YY, HHMM Z)

(37)

(38)

(39)

(40)

       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       

ANNEX, APPENDIX 2
Pielikuma 2.papildinājums

DANGEROUS GOODS DETAILS
Informācija par bīstamajiem izstrādājumiem

UN Nbr
UN Nr.

Proper shipping name
Oficiālais kravas nosaukums

Class or division
Klase vai iedalījums

Gross weight
Svars, bruto

Total net quantity
Kopējais neto daudzums

Net explosive quantity (NEQ) (Class 1)
Tīrais sprādzienbīstamais daudzums (NEQ)
(1. klase)

(41)

(42)

(43)

(44)

(45)

(46)

           
           
           
           
           
           
           
           
           
           
           
           

ANNEX, APPENDIX 3
Pielikuma 3. papildinājums

DIC FORM GUIDE

General instructions

• This form has to be filled out in English.

• Use capital letters.

Guide for each item to be inserted:

1. Reference number of this document. One reference number refers to a single document.

2. Amendment to an already issued document.

3. State for which the respective column applies.

4. Insert a 'X' if a DIC request is made to the state specified in column (3).

5. Insert a 'X' if a DIC notification is made to the state specified in column (3).

6. Insert a 'X' if the intention is to land in the state specified in column (3).

7. Insert a 'X' if the flight is carrying dangerous goods (DG). Details for the DG's are to be inserted in Appendix 2.

8. Insert a 'X' if this document is an amendment to an existing DIC clearance document issued before.

9. Insert a 'I' if IFR, a 'V' if VFR, a 'Y' if IFR changing to VFR and a 'Z' if VFR changing to IFR.

10. Insert a 'X' if a DIC number already exists for the respective issue.

11. International subject requesting the issues towards the states mentioned in column (3).

12. Enter appropriate ICAO designator (i.e. C130, F16, etc.). If no designator has been assigned (or for formation flights comprising more than one type aircraft), indicate 'ZZZZ' and specify the aircraft type(s) in item (30).

13. Insert the aircraft registration number.

14. If a spare aircraft is assigned for the mission, specify type and registration number.

15. Insert the mission call sign.

16. Insert the total number of crew members.

17. Insert the rank and name of the pilot in command.

18. Indicate whether or not the aircraft will be equipped with photographic sensors and/or cameras. If the answer is YES, specify the type in item (30).

19. Indicate whether or not the aircraft will carry any type of armament. If the answer is YES, specify the type in item (30).

20. Indicate whether or not the aircraft will be equipped with electronic warfare equipment. If the answer is YES, specify the type in item (30).

21. Indicate the date of flight in following format: DD MMM YY, HHMM Z.

22. Indicate the purpose of the flight (i.e. participation to an exercise TLP/Red Flag/…, Logistic flight in support of…, Flight to support Operation XYZ, etc.).

23. Indicate the departure airfield. If no identifier has been assigned, indicate 'ZZZZ' and specify the airport name in item (30).

24. Indicate all airfields at which a landing is anticipated, including stop overs and intermediate destinations. If no identifier has been assigned, indicate 'ZZZZ' and specify the airport name in item (30).

25. Indicate all airfields to be used as alternate airfields for the entire mission.

26. If requested, indicate which radio frequencies will be used while transiting or landing in certain states.

27. Indicate the total number of passengers. If some/all passengers are leaving the aircraft, specify in item (30).

28. Indicate the title/rank and name of any VIP on board.

29. Dangerous goods details are to be inserted in Appendix 2.

30. Remarks field.

31. Indicate the rank, name and first name of the POC to be contacted for questions related to the request/notification.

32. Indicate the telephone number of the POC to be contacted for questions related to the request/notification.

33. Indicate the e-mail address of the POC to be contacted for questions related to the request/notification.

34. Indicate the fax number of the POC to be contacted for questions related to the request/notification.

35. State issuing the DIC number.

36. Indicate the DIC number.

37. State to be overflown.

38. Indicate the entry point and timing or airfield + ETD (DD MMM YY, HHMM Z).

39. Indicate which route will be flown. Alternate routes must be clearly identified by 'ALTERNATE ROUTE'.

40. Indicate the exit point and timing or airfield + ETA (DD MMM YY, HHMM Z).

41. Indicate the UN number.

42. Indicate the proper shipping name.

43. Indicate the class or division.

44. Indicate the gross weight.

45. Indicate the total net quantity.

46. For Class 1 only, indicate the total Net Explosive Quantity

DA veidlapas instrukcija

Vispārīgi norādījumi

• Šī veidlapa jāaizpilda angļu valodā.

• Izmantojiet lielos burtus.

Norādījumi katram ierakstam:

1. Šī dokumenta atsauces numurs. Viens atsauces numurs apzīmē vienu dokumentu.

2. Iepriekš izsniegta dokumenta grozījumi.

3. Valsts, uz kuru attiecas konkrētā aile.

4. Atzīmējiet "X", ja DA lūgums tiek izteikts (3) ailē norādītajai valstij.

5. Atzīmējiet "X", ja DA paziņojums tiek izteikts (3) ailē norādītajai valstij.

6. Atzīmējiet "X", ja ir plānots nosēsties (3) ailē norādītajā valstī.

7. Atzīmējiet "X", ja gaisa kuģis pārvadā bīstamos izstrādājumus (BK). Informācija par bīstamajiem izstrādājumiem jāsniedz 2. papildinājumā.

8. Atzīmējiet "X", ja šis dokuments ir iepriekš izsniegtās DA grozījumi.

9. Atzīmējiet "I", ja instrumentālo lidojumu noteikumi (IFR), "V", ja vizuālo lidojumu noteikumi (VFR), "Z", ja VFR tiek mainīts uz IFR.

10. Atzīmējiet "X", ja attiecīgajam izdevumam jau ir DA numurs.

11. Starptautiskais subjekts, kas pieprasa izdošanu no (3) ailē minētajām valstīm.

12. Norādiet attiecīgo IATA apzīmējumu (piemēram, C130, F16 utt.). Ja nav norādīts apzīmējums (vai grupas lidojumiem, kas sastāv no vairākiem gaisa kuģiem), (30) ailē norādiet "ZZZZ" un konkrēto gaisa kuģa tipu(-us).

13. Norādiet gaisa kuģa reģistrācijas numuru.

14. Ja misijai ir piešķirts rezerves gaisa kuģis, norādiet tā tipu un reģistrācijas numuru.

15. Norādiet misijas pazīšanas signālu.

16. Norādiet apkalpes locekļu kopējo skaitu.

17. Norādiet atbildīgā pilota pakāpi un uzvārdu.

18. Norādiet, vai gaisa kuģis ir aprīkots ar fotosensoriem un/vai kamerām. Ja atbilde ir JĀ, (30) ailē norādiet to veidu.

19. Norādiet, vai gaisa kuģis pārvadās jebkāda veida ieročus. Ja atbilde ir JĀ, (30) ailē norādiet to veidu.

20. Norādiet, vai gaisa kuģis ir aprīkots ar elektroniskās kaujasdarbības aprīkojumu. Ja atbilde ir JĀ, (30) ailē norādiet to veidu.

21. Norādiet lidojuma datumu šādā formātā: DD MMM GG, HHMM Z.

22. Norādiet lidojuma mērķi (piemēram, dalība TLP/Sarkanā karoga/.... mācībās, loģistikas lidojums, lidojums operācijas "XYZ" atbalstam u. c.).

23. Norādiet izlidošanas lidlauku. Ja nav piešķirts identifikators, (30) ailē norādiet "ZZZZ" un lidostas nosaukumu.

24. Norādiet visus lidlaukus, kur ir paredzēta nosēšanās, ieskaitot īslaicīgu nosēšanos un starpmērķus. Ja nav piešķirts identifikators, (30) ailē norādiet "ZZZZ" un lidostas nosaukumu.

25. Norādiet visus lidlaukus, kas tiks izmantoti kā rezerves lidlauki visas misijas laikā.

26. Ja nepieciešams, norādiet, kuras radio frekvences tiks izmantotas, pārlidojot noteiktas valstis vai nosēžoties tajās.

27. Norādiet pasažieru kopējo skaitu. Ja daži/visi pasažieri atstāj gaisa kuģi, norādiet to (30) ailē.

28. Norādiet uz klāja esošo VIP titulu/pakāpi.

29. Informācija par bīstamajiem izstrādājumiem jānorāda 2. papildinājumā.

30. Vieta piezīmēm.

31. Norādiet kontaktpersonas (KP) pakāpi, uzvārdu un vārdu, lai varētu sazināties par jautājumiem, kas saistīti ar pieprasīšanu/paziņošanu.

32. Norādiet kontaktpersonas (KP) tālruņa numuru, lai varētu sazināties par jautājumiem, kas saistīti ar pieprasīšanu/paziņošanu.

33. Norādiet kontaktpersonas (KP) e-pasta adresi, lai varētu sazināties par jautājumiem, kas saistīti ar pieprasīšanu/paziņošanu.

34. Norādiet kontaktpersonas (KP) faksa numuru, lai varētu sazināties par jautājumiem, kas saistīti ar pieprasīšanu/paziņošanu.

35. Valsts, kas izsniedz DA numuru.

36. Norādiet DA numuru.

37. Pārlidojamā valsts.

38. Norādiet ielidošanas vietu un laiku vai lidlauku + AIL (DD MMM GG, HHMM Z).

39. Norādiet, kurā maršrutā notiks lidojums. Rezerves maršruti skaidri jāapzīmē kā "Rezerves maršruts".

40. Norādiet izlidošanas vietu un laiku vai lidlauku + AAL (DD MMM GG, HHMM Z).

41. Norādiet UN numuru.

42. Norādiet oficiālo kravas nosaukumu.

43. Norādiet klasi vai iedalījumu.

44. Norādiet svaru bruto.

45. Norādiet kopējo neto daudzumu.

46. Tikai 1. klasei - norādiet tīro sprādzienbīstamo daudzumu neto.

Acting for the Minister for Foreign Affairs -
Minister for Transport Anrijs Matīss


Translation © 2021 Valsts valodas centrs (State Language Centre)

 
Document information
Title: Latvijas Republikas gaisa telpas izmantošanas atļaujas piešķiršanas kārtība starptautisko publisko .. Status:
In force
in force
Issuer: Cabinet of Ministers Type: regulation Document number: 47Adoption: 27.01.2015.Entry into force: 11.02.2015.Publication: Latvijas Vēstnesis, 28, 10.02.2015. OP number: 2015/28.1
Language:
LVEN
Related documents
  • Amendments
  • Changes legal status of
  • Issued pursuant to
  • Annotation / draft legal act
  • Other related documents
272092
{"selected":{"value":"07.07.2018","content":"<font class='s-1'>07.07.2018.-...<\/font> <font class='s-3'>Sp\u0113k\u0101 eso\u0161\u0101<\/font>"},"data":[{"value":"07.07.2018","iso_value":"2018\/07\/07","content":"<font class='s-1'>07.07.2018.-...<\/font> <font class='s-3'>Sp\u0113k\u0101 eso\u0161\u0101<\/font>"},{"value":"11.02.2015","iso_value":"2015\/02\/11","content":"<font class='s-1'>11.02.2015.-06.07.2018.<\/font> <font class='s-2'>Pamata<\/font>"}]}
07.07.2018
87
0
  • Twitter
  • Facebook
  • Draugiem.lv
 
0
Latvijas Vestnesis, the official publisher
ensures legislative acts systematization
function on this site.
All Likumi.lv content is intended for information purposes.
About Likumi.lv
News archive
Useful links
For feedback
Contacts
Mobile version
Terms of service
Privacy policy
Cookies
Latvijas Vēstnesis "Everyone has the right to know about his or her rights."
Article 90 of the Constitution of the Republic of Latvia
© Official publisher "Latvijas Vēstnesis"
ISO 9001:2015 (quality management system)
ISO 27001:2013 (information security)