Text consolidated by Valsts valodas centrs (State
Language Centre) with amending laws of:
8 May 2008 [shall come into
force on 3 June 2008];
17 July 2008 [shall come into force on 13 August
2008];
4 December 2008 [shall come into force on 20 December
2008];
12 December 2008 [shall come into force on 1 January
2009];
12 March 2009 [shall come into force on 2 April
2009];
8 April 2009 [shall come into force on 16 April
2009];
12 June 2009 [shall come into force on 1 July
2009];
1 December 2009 [shall come into force on 1 January
2010];
11 March 2010 [shall come into force on 7 April
2010];
16 December 2010 [shall come into force on 1 January
2011];
8 September 2011 [shall come into force on 21 September
2011];
15 November 2012 [shall come into force on 1 January
2013];
6 March 2014 [shall come into force on 3 April
2014];
28 May 2015 [shall come into force on 1 November
2015];
23 November 2016 [shall come into force on 1 January
2017];
4 October 2018 [shall come into force on 1 January
2019];
16 May 2019 [shall come into force on 1 July 2019];
5 November 2020 [shall come into force on 1 December
2020];
4 March 2021 [shall come into force on 30 March
2021];
16 June 2022 [shall come into force on 20 July
2022];
12 December 2024 [shall come into force on 18 December
2024];
22 September 2025 (Constitutional Court judgement) [shall
come into force on 24 September 2025];
3 December 2025 [shall come into force on 1 January
2026].
If a whole or part of a section has been amended, the
date of the amending law appears in square brackets at
the end of the section. If a whole section, paragraph or
clause has been deleted, the date of the deletion appears
in square brackets beside the deleted section, paragraph
or clause.
|
The Saeima1 has adopted and
the President has proclaimed the following law:
Law on the
Course of Service of Officials with Special Service Ranks Working
in Institutions of the System of the Ministry of the Interior and
the Prison Administration
Chapter I
General Provisions
Section 1. Purpose of the Law
The purpose of this Law is to determine the legal status of
professional service in the institutions of the system of the
Ministry of the Interior and the Prison Administration
(hereinafter also - the Institution) in order to ensure legal,
persistent, efficient and open operation of the Institution.
Section2. Service at the Institution
and the Concept of the System of the Ministry of the Interior
(1) Service at the Institution shall be a type of civil
service which is fulfilled by an official of the Institution who
has a special service rank (hereinafter - the official).
(2) The system of the Ministry of the Interior shall include
institutions that are subordinate to the Ministry of the Interior
- the Internal Security Bureau, the State Police, the State
Border Guard, the State Fire and Rescue Service, and also the
colleges that are subordinate to these institutions.
[11 March 2010; 28 May 2015; 4 October 2018]
Section 3. Application of this
Law
(1) The Law prescribes the course of service of officials.
(2) The norms of the laws and regulations governing employment
relationship shall not be applicable to officials, except for the
norms determining the terms, including the limitation period, the
prohibition of differential treatment, the term, type, and
calculation of the disbursement of work remuneration, the
remuneration in cases when an employee does not work due to
justifiable reasons, the deductions from work remuneration and
their limits, the civil legal liability of an employee, the
period which gives the right to annual paid leave, the granting
of prenatal and maternity leave, the granting of leave to the
father, adopter of the child or another person, and the granting
of parental leave, and also the rights pertaining to pregnant
women and breastfeeding women and women during the period
following childbirth of up to one year.
(3) The norms of the laws and regulations governing legal
relations of the State civil service shall not be applicable to
officials.
(4) Restrictions on the combination of positions, generation
of income, commercial activity as well as other restrictions,
prohibitions, and duties of officials shall be determined by the
Law on Prevention of Conflict of Interest in Activities of Public
Officials.
(5) [4 October 2018]
[4 December 2008; 1 December 2009; 11 March 2010; 8
September 2011; 15 November 2012; 6 March 2014; 4 October
2018]
Section 4. Mandatory Requirements
for Service
(1) Such person may serve:
1) who is a citizen of Latvia;
2) whose physical fitness corresponds to the requirements
specified by the Cabinet;
3) whose health condition and psychological characteristics
correspond to the requirements specified by the Cabinet;
4) who has not been sentenced for an intentional criminal
offence - irrespective of the extinguishing or setting aside of
the criminal record;
41) who has not been convicted for an intentional
criminal offence, releasing from the sentence;
42) who has not been held criminally liable for
committing an intentional criminal offence, except when the
official has been held criminally liable but the criminal
proceedings against him or her have been terminated on the
grounds of exoneration;
5) who has not been put under guardianship.
(2) Paragraph one, Clauses 4, 4.1 and
4.2 of this Section do not apply to cases when the
State Fire and Rescue Service has accepted a person into service
based on the evaluation specified in Section 7, Paragraph
2.2 of this Law.
[4 December 2008; 12 March 2009; 6 March 2014; 12 December
2024]
Section 5. Concept of the Term of
Service
(1) The term of service is the period served by an official in
the system of the Ministry of the Interior and the Prison
Administration. The term of service shall be taken into account
in determining the work remuneration of the official and also
granting the annual leave.
(2) The term of service of a former official of the
Institution, a former soldier and a prosecutor accepted into
service shall also include the previously calculated length of
service which gives the right to a service pension in accordance
with the procedures specified by the respective law.
(3) The period when an official, in accordance with Section
14, Paragraph one, two, or three of this Law, was suspended from
the performance of official duties and, in accordance with the
procedures laid down in the Criminal Procedure Law, was
recognised as guilty of committing a criminal offence shall not
be included in his or her term of service.
[4 December 2008; 12 June 2009; 1 December 2009]
Section 6. General Duties of an
Official
An official has the following general duties:
1) to comply with the Constitution of the Republic of Latvia,
the norms of international law binding on the Republic of Latvia,
and laws and other legal acts;
2) to fulfil the oath of the official in good faith;
3) to fulfil the official duties and the orders (writs) of
officials of higher rank dutifully and in good faith;
4) to comply with the principles of ethics specified for
officials;
5) while fulfilling service duties in another country, to
respect and comply with the laws, norms of public order and
propriety of the respective country;
6) to regularly supplement his or her knowledge and to improve
the professional skills and abilities necessary for the
fulfilment of his or her service (official) duties.
[4 December 2008; 1 December 2009]
Chapter
II
Acceptance into Service and Appointment to Position
Section 7. Requirements for
Acceptance into Service
(1) The following persons between 18 years of age and the age
specified in Section 46, Paragraph one of this Law may be
accepted into service:
1) who meet the mandatory requirements for service specified
in Section 4 of this Law, except in the case specified in
Paragraph 2.2 of this Section;
2) who have at least a general secondary education;
3) who are proficient in Latvian to such extent which is
necessary for the performance of professional and official
duties;
31) who have an impeccable reputation;
4) who are not retired from service in the system of the
Ministry of the Interior or the Prison Administration due to the
imposition of a disciplinary punishment - retirement from
service.
(2) Considering the need for service, the physical and
professional capabilities and also the health condition of the
person, a person older than the age specified in Section 46,
Paragraph one of this Law may be accepted into service.
(21) The head of the Institution may also accept
into service a person who is subject to the restriction specified
in Paragraph one, Clause 4 of this Section if at least five years
have elapsed since the day of retirement of the person.
(22) The head of the State Fire and Rescue Service
may also accept into service a person which does not meet the
requirements specified in Section 4, Clauses 4, 4.1,
and 4.2 of this Law if at least five years have passed
from the moment when the person was convicted or the decision to
terminate criminal proceedings for a reason other than
exoneration was taken or, when the criminal record has not been
set aside or extinguished within the aforementioned term, from
the moment when the criminal record is set aside or extinguished,
and a commission established by the head of the State Fire and
Rescue Service has, after evaluating the relevant person,
recommended the acceptance of the person into service.
(3) A person who wants to enter into service has the
obligation:
1) to present a personal identification document;
2) to present documents certifying education and the official
language certificate if education has not been acquired in the
official language;
3) to submit to the Central Medical Expert-examination
Commission of the Ministry of the Interior (hereinafter - the
Medical Expert-examination Commission) a statement issued by a
general practitioner on health history, a statement from a
narcologist with data on harmful excessive use of alcohol, use of
toxic substances, use of narcotic or psychotropic substances
without medical indications, a statement from a psychiatrist with
data on diagnosed mental illnesses or identified behavioural
disorders, and present an inoculation card with notes on received
vaccinations.
[11 March 2010; 8 September 2011; 6 March 2014; 4 October
2018; 12 December 2024; 3 December 2025]
Section 8. Conformity Assessment of
a Candidate
(1) The conformity of a candidate with the requirements of
Section 7, Paragraph one of this Law and the requirements
specified for the respective position shall be assessed by an
assessment commission established by the head of the Institution
or his or her authorised official.
(2) An assessment commission established by the Minister for
the Interior or the Minister for Justice accordingly (hereinafter
- the respective minister) shall assess the suitability of a
candidate for the position of the head of the Institution. The
suitability of a candidate for the position of the head of a
college of the system of the Ministry of the Interior
(hereinafter - the college) shall be assessed by an assessment
commission established by the head of such institution to which
the college is subordinate.
(3) The Institution shall perform an examination of the
physical fitness of a candidate and submit to the assessment
commission an opinion on the suitability of the physical fitness
of the candidate for the service.
(4) The Medical Expert-examination Commission shall assess the
conformity of a candidate with the requirements of Section 4,
Clause 3 of this Law and submit to the assessment commission an
opinion on the suitability of his or her health condition and
psychological characteristics for the service. For the assessment
of health condition and the performance of the examination
specified in Section 16, Paragraph four of this Law, the Medical
Expert-examination Commission is entitled to request the person
to be examined to undergo additional examinations and also to
request and receive information on health condition of the person
to be examined from other medical treatment institutions.
(5) The Cabinet shall determine the procedures for the
performance of the examination of health condition and
psychological characteristics of candidates.
Section 9. Acceptance into Service
and Appointment to Position
(1) The head of the Institution or his or her authorised
official shall, after acquainting himself or herself with the
recommendation of the assessment commission, decide on the
acceptance into service and appointment to a position of a
candidate.
(2) The relevant minister shall appoint to positions the heads
of the Internal Security Bureau, the State Police, the State
Border Guard, the State Fire and Rescue Service, and the Prison
Administration for five years after the respective candidate has
been approved by the Cabinet. Three months prior to expiry of the
term, upon recommendation of the respective minister, the Cabinet
shall take the decision to extend the term for five years or the
decision to dismiss the head of the Institution from the
position. The respective minister shall inform the head of the
respective Institution of the Cabinet decision and extend the
term for five years or remove the head of the Institution from
the position according to the decision taken.
(3) The head of the college shall be appointed to position by
the head of the Institution to which the college is
subordinate.
(4) An official may be appointed to the position of the head
of the State Police, the State Border Guard, and the State Fire
and Rescue Service only from among the senior or higher officers
who have academic or second level vocational higher education and
whose length of service in the system of the Ministry of the
Interior is not less than 10 years. A candidate for the position
of the head of the State Fire and Rescue Service shall be
required to have corresponding education in the field of fire
safety. A person who has academic or second level vocational
higher education may be appointed to the position of the head of
the Prison Administration.
[8 September 2011; 28 May 2015; 4 October 2018]
Section 10. Term of Probation when
Accepting into Service and Appointing to Position
(1) When accepting into service and appointing to a position,
a term of probation shall be determined for an official to
ascertain whether the official is suitable for the fulfilment of
the duties entrusted to him or her.
(2) The term of probation shall not exceed six months. The
abovementioned term shall not include a period of temporary
incapacity for work.
(3) During a term of probation the official who has accepted
an official into service and appointed to a position may release
the official from the position and retire him or her from service
without specifying the reason and notifying about it in writing
at least three working days in advance.
Section 11. Oath of an Official
(1) When entering into service (except for service in the
State Border Guard or the State Border Guard College), the
official shall take the following oath:
"I, (the given name, surname), upon entering into service,
swear to be honest and fair, loyal to the Republic of Latvia, to
fulfil service duties in accordance with the Constitution of the
Republic of Latvia, international agreements, laws and other
legal acts and to serve the general interests of the
society."
(11) When entering the service in the State Border
Guard or the State Border Guard College, the official shall take
the border guard oath specified in the State Border Guard
Law.
(2) The oath of an official shall be accepted by the
respective minister, the head of the Institution or his or her
authorised official.
[5 November 2020]
Chapter
III
Transfer to Another Position, Being in Service without Holding a
Definite Position and Suspension from the Fulfilment of the
Official Duties
Section 12. Transfer of an Official
to Another Position
(1) An official may be transferred to another position of an
absent official or another vacant position, taking into account
the requirements specified for the respective position:
1) in the interests of the service for a definite period to
ensure efficient fulfilment of service duties;
2) in the interests of the service for an indefinite period to
ensure efficient fulfilment of service duties;
3) of his or her own free will;
4) due to non-suitability for the position;
41) due to the failure of an official to be
re-elected to a position of academic staff;
5) in abolishing the position or a structural unit (the
Institution) or reorganising it;
6) due to the graduation from an educational institution in
the system of the Ministry of the Interior;
7) due to expiry of the term for which the official was
transferred to another position in the interests of the
service;
8) due to disappearance of the interests of the service which
formed the basis for the transfer of the official to another
position;
9) due to the imposition of the disciplinary punishment of
demotion;
10) [6 March 2014].
(11) An official may be transferred to an
educational institution in the system of the Ministry of the
Interior for the acquisition of education.
(12) The head of the Institution may, in the
interests of the State and service, appoint an official to a
position of an employee or State civil servant for a definite
period, but not longer than for five years, agreeing thereupon
this with the respective sectoral minister. During this period,
the norms of the laws and regulations governing employment
relationship shall be applicable to the official, taking into
account the previous position, and monthly wage shall be
determined in accordance with the Law on Remuneration of
Officials and Employees of State and Local Government
Authorities.
(2) In the case referred to in Paragraph one, Clauses 2 and 5
and also Paragraphs 1.1 and 1.2 of this
Section, an official may be transferred to another position only
with his or her consent.
(3) The decision to transfer an official to another position
at the same Institution shall be taken by the head of the
Institution or his or her authorised official, to another
Institution of the system of the Ministry of the Interior - by
the Minister for the Interior. When transferring an official to
another position from the system of the Ministry of the Interior
to the Prison Administration or from the Prison Administration to
the system of the Ministry of the Interior, decision on the
transfer shall be taken by the minister to whom the institution
to which the official is transferred is subordinate.
(4) When transferring an official from the college or to the
college, the decision to transfer the official shall be taken by
the head of such institution to which the college is
subordinate.
(5) When transferring an official to another Institution, the
opinion of the head of such Institution from which and to which
the official is intended to be transferred shall also be
evaluated.
(6) When transferring an official to another position with a
lower monthly wage, the official shall, in the case referred to
in Paragraph one, Clauses 1 and 2 of this Section, keep the
monthly wage specified in the previous position. An official who
has been transferred to an educational institution in the system
of the Ministry of the Interior for the acquisition of education
shall keep the monthly wage specified in the previous
position.
(7) In the case referred to in Paragraph one, Clause 1 of this
Section, an official shall be transferred for a period that is
not longer than three years and he or she shall keep the right to
return to the previous or similar position.
(71) An official who has been appointed to a
position of an employee or State civil servant shall, in
accordance with Paragraph 1.2 of this Section, keep
the right to return to the previous or a similar position.
(8) If an official has been transferred to a position in
accordance with the procedures laid down in Paragraph one, Clause
1 and Paragraph 1.1 of this Section, applying
Paragraph six of this Section to him or her, and the term of
service or monthly wage of such official changes, the head of the
Institution to which the respective official has been transferred
or an authorised official thereof shall determine an amount of
monthly wage of such official according to the position from
which he or she was transferred.
(9) If an official has been transferred to a position in
accordance with the procedures laid down in Paragraph one, Clause
2 of this Section, applying Paragraph six of this Section to him
or her, and the term of service or monthly wage of such official
changes, the head of the Institution to which the respective
official has been transferred or an authorised official thereof
shall determine an amount of monthly wage of such official
according to the position to which he or she was transferred.
[4 December 2008; 1 December 2009; 8 September 2011; 6
March 2014; 23 November 2016]
Section 12.1 Appointment
of an Official to Another Structural Unit
Taking into account the need for service, an official may be
appointed to fulfil the service duties to another structural unit
within one regional (territorial) structural unit for a period of
up to one month by an order (writ) of the head of the Institution
or an authorised official thereof, covering the travel expenses
related to the appointment and ensuring accommodation. Such
appointment does not constitute a transfer to another position or
an official trip.
[11 March 2010]
Section 13. Being in Service without
Holding a Definite Position
(1) An official may, in accordance with the procedures
specified by the respective minister, be in service without
holding a definite position while he or she is appointed to a
position in an international institution which operates in the
field of internal and justice affairs. During this period,
remuneration shall not be preserved for the official.
(2) An official may, in accordance with the procedures
specified by the respective minister, be in service without
holding a definite position while he or she is hired on the basis
of an employment contract in an institution subordinate to the
Ministry of the Interior which operates in the field of sports,
and he or she fulfils the official duties of a professional
athlete. During this period, remuneration shall not be preserved
for the official, except for the paid health care which is
specified for officials.
[16 December 2010; 6 March 2014]
Section 14. Suspension of an
Official from the Fulfilment of Official Duties
(1) An official against whom criminal proceedings have been
initiated may be suspended from the fulfilment of the official
duties by a written order (writ). Work remuneration shall not be
paid to such person for the period of suspension.
(2) An official on whom a prohibition of a specific occupation
with a restriction to perform duties of a specific position
temporarily or a house arrest has been imposed as a safety
measure shall be suspended from the fulfilment of the official
duties by a written order (writ). Work remuneration shall not be
paid to such person for the period of suspension.
(3) An official on whom detention has been imposed as a safety
measure shall be suspended from the fulfilment of the official
duties by a written order (writ). Work remuneration shall not be
paid to such person for the period of suspension.
(4) If the court acquits the official suspended in the cases
referred to in Paragraphs one, two, and three of this Section or
criminal proceedings against such official are terminated on the
grounds of exoneration, the suspended official shall be disbursed
work remuneration for the period of suspension.
(5) An official may be suspended from the fulfilment of the
official duties for the period of investigation of a disciplinary
matter in accordance with the procedures specified by the Law on
Disciplinary Liability of the Officials with Special Service
Ranks Working in Institutions of the System of the Ministry of
the Interior and the Prison Administration.
(51) An official who has failed to undergo the
examination of the health condition referred to in Section 16,
Paragraph four of this Law for unjustifiable reasons may be
suspended from the fulfilment of official duties by a written
order (writ) of the head of the Institution for a period not
exceeding three months. Work remuneration shall not be paid to
such person for the period of suspension. Contesting or appeal of
the order (writ) regarding the suspension of the official shall
not suspend its enforcement. If the official has failed to
undergo the examination of the health condition referred to in
Section 16, Paragraph four of this Law without any justifiable
reason during the period of his or her suspension, the head of
the Institution shall decide on the retiring of this official
from service.
(6) In the cases referred to in Paragraphs one, two and three
of this Section, the head of the Institution or his or her
authorised official may suspend an official from the fulfilment
of official duties, and the relevant minister - the head of the
Institution. The head of the college may be suspended from the
fulfilment of official duties by the head of such institution to
which the college is subordinate.
(7) If suspicions exist that an official, while fulfilling the
official duties, is under the influence of or is intoxicated with
alcohol, narcotic, psychotropic, toxic or other intoxicating
substances, a higher official or another official authorised by
the head of the Institution shall transport the official for the
performance of a medical examination.
[4 December 2008; 1 December 2009; 15 November 2012; 6
March 2014; 4 October 2018]
Chapter
IV
Job Description of the Position, Conformity Assessment, and
Official Trips
[1 December 2009]
Section 15. Job Description of the
Position of an Official
(1) The requirements (including the necessary minimal
education), duties, rights, liability and subordinate
relationship specified for the position shall be specified in the
job description of the position of the official. The procedures
for its development shall be regulated by the Cabinet.
(2) The job description of the position of the official shall
be approved by the head of the Institution or his or her
authorised official. The job description of the position of the
head of the Institution shall be approved by the respective
minister. The job description of the position of the head of the
college shall be approved by the head of the Institution to which
the college is subordinate.
(3) The following necessary minimal education shall be
indicated in the job description of the position of the
official:
1) for a position corresponding to the special service rank of
a private - secondary education;
2) for a position corresponding to the special service rank of
a corporal, sergeant, first sergeant or warrant officer -
vocational (at least 2nd vocational qualification
level) education (in the Prison Administration - secondary
education);
3) for a position corresponding to the special service rank of
a lieutenant, first lieutenant or captain - first level
vocational higher education;
4) for a position corresponding to the special service rank of
a major, lieutenant colonel, colonel or general - academic or
second level vocational higher education.
[4 December 2008]
Section 16. Conformity Assessment of
an Official
(1) Activities of an official and their results shall be
assessed by the direct manager of the official. If the official
does not agree with the assessment given by the direct manager,
activities of the official and their results shall be assessed by
an assessment commission established by the head of the
Institution or his or her authorised official.
(2) The assessment commission established by the respective
minister shall evaluate the activities of the head of the
Institution and his or her deputy and their results. The
assessment commission established by the head of the Institution
or his or her deputy to which the college is subordinate shall
assess the activities of the head of the college or his or her
deputy and their results.
(21) The procedures for assessing activities of an
official and their results shall be determined by the
Cabinet.
(3) The assessment of activities of an official and results
thereof may be as follows:
1) meets the specified requirements, may be promoted for
appointment to a higher position;
2) meets the specified requirements;
3) partly does not meet the specified requirements;
4) does not meet the specified requirements.
(4) The Institution shall, not less than once a year, send an
official to the Medical Expert-examination Commission, preserving
his or her work remuneration, in order to examine the suitability
of the health condition of the official for the service. The
procedures for the examination of the official's health condition
shall be determined by the Cabinet. The official has the
obligation to undergo the examination of the health condition
according to the referral of the Institution and within the
period determined by the Institution.
(5) The Institution shall examine, once a year, the conformity
of the physical fitness of an official with the requirements of
Section 4, Paragraph two of this Law. The official has the
obligation to undergo an examination of the physical fitness
according to the order (writ) of the Institution.
(6) The assessment of the activities of an official and the
results thereof referred to in Paragraph three of this Section or
the results of the examinations referred to in Paragraphs four
and five of this Section shall be used as the grounds for
deciding on:
1) retiring the official from service due to non-suitability
for the service;
2) retiring the official from service due to the health
condition non-conforming to the specified requirements;
3) transferring the official to another position;
4) sending the official for the raising of a
qualification;
5) extending the service period;
6) determining an amount of a monetary prize or other
additional remuneration to be granted to the official.
[4 December 2008; 1 December 2009; 15 November 2012; 6
March 2014; 28 May 2015; 23 November 2016]
Section 17. Raising the
Qualification and Covering the Study Expenditures of an
Official
[1 December 2009]
Section 18. Official Trips of an
Official
(1) An official may be sent on an official trip for a definite
period, covering the expenditure related to the official trip in
accordance with the procedures laid down in laws and regulations.
Within the meaning of this Law, an official trip is sending to
fulfil the official duties or to supplement knowledge and raise
qualification outside the Republic of Latvia and, if the
fulfilment of the official duties or supplementation of knowledge
and raising of qualification exceed a period of 24 hours, within
the Republic of Latvia.
(2) Work remuneration shall be preserved for an official
during the official trip.
[4 December 2008; 1 December 2009; 11 March 2010; 15
November 2012]
Chapter V
Special Service Ranks
Section 19. Special Service Ranks of
Officials
Officials shall be granted the following special service
ranks:
1) private;
2) corporal;
3) sergeant;
4) first sergeant;
5) warrant officer;
6) second lieutenant;
7) first lieutenant;
8) captain;
9) major;
10) lieutenant colonel;
11) colonel;
12) general.
Section 19.1 Instructors
and Officers
According to the special service ranks officials shall be:
1) instructors - officials who have been granted the special
service rank of a private, corporal, sergeant, first sergeant,
and warrant officer;
2) junior officers - officials who have been granted the
special service rank of a lieutenant, first lieutenant, and
captain;
3) senior officers - officials who have been granted the
special service rank of a major, lieutenant colonel, and
colonel;
4) higher officers - officials who have been granted the
special service rank of a general.
[4 December 2008]
Section 20. General Provisions for
Granting the Special Service Ranks
(1) The special service rank of a private, corporal, sergeant,
first sergeant, and warrant officer shall be granted by the
official who is entitled to appoint an official to the
position.
(2) The special service rank of a lieutenant, first
lieutenant, captain, major, lieutenant colonel and colonel shall
be granted by the respective minister.
(3) The special service rank of a general shall be granted by
the Cabinet.
(4) An official may be granted the successive special service
rank if the following conditions are present concurrently:
1) the official has served in the present special service rank
for the period specified in this Law which is required for
granting the successive special service rank (except for the
special service rank of a corporal and lieutenant);
2) the official has acquired the education specified in the
job description of the position;
3) a higher special service rank is provided for the position
which the official occupies;
4) the assessment referred to in Section 16, Paragraph three,
Clause 1 or 2 of this Law has been received;
5) the official has not been suspended from the fulfilment of
official duties;
6) disciplinary proceedings have not been initiated against
the official.
(5) If a disciplinary punishment has been imposed on an
official, the successive special service rank shall be granted to
such official if the conditions referred to in Paragraph four of
this Section are present, and also if the enforcement of the
disciplinary punishment and the period during which the official
is regarded disciplinarily punished has ended.
[4 December 2008; 12 March 2009; 11 March 2010]
Section 21. Granting the Special
Service Ranks when Accepting into Service
When accepting into service, an official shall be granted the
following special service rank:
1) when appointing to office corresponding to the special
service rank of a private, corporal, sergeant, first sergeant or
warrant officer - the private;
2) when appointing to a position corresponding to the special
service rank of a lieutenant, first lieutenant, captain, major,
lieutenant colonel and colonel - the lieutenant.
Section 22. Sequence for Granting
the Special Service Ranks
(1) An official shall be granted a successive special service
rank in the following sequence:
1) the corporal - if the vocational education (at least second
vocational qualification level) specified in the job description
of the position has been acquired;
2) the sergeant - after serving for three years in the special
service rank of a corporal;
3) the first sergeant - after serving for four years in the
special service rank of a sergeant;
4) the warrant officer - after serving for five years in the
special service rank of a first sergeant;
5) the lieutenant - after appointment to the position referred
to in Section 21, Clause 2 of this Law;
6) the first lieutenant - after serving for two years in the
special service rank of a lieutenant;
7) the captain - after serving for three years in the special
service rank of a first lieutenant;
8) the major - after serving for four years in the special
service rank of a captain;
9) the lieutenant colonel - after serving for five years in
the special service rank of a major;
10) the colonel - after serving for five years in the special
service rank of a lieutenant colonel;
11) the general - after serving for five years in the special
service rank of a colonel.
(2) The successive special service rank prior to the period
specified in Paragraph one of this Section may be granted as an
award.
(3) The Cabinet shall approve the special service ranks
appropriate to positions.
[4 December 2008]
Section 23. Equalization and Renewal
of the Special Service Ranks
(1) For officials accepted into service to whom the special
service ranks of police, border guard, fire and rescue service,
justice or soldier have been previously granted, such ranks shall
be equalized in accordance with the procedures specified by the
Cabinet.
(2) A former official of the Institution accepted into service
shall be reinstated to the service rank which had been granted
thereto prior to retiring from service and the period served in
the preceding service rank which gives the right to the granting
of the successive special service rank.
(3) An official on whom the disciplinary punishment of
demotion in the service rank by one rank has been imposed shall
be reinstated to the previous special service rank after expiry
of the enforcement of the disciplinary punishment.
[4 December 2008]
Chapter
VI
Awards
Section 24. Awards to be Granted to
Officials
(1) An official may be granted the following awards for
exemplary fulfilment of service duties or good results of the
fulfilment of service duties:
1) gratitude;
2) a valuable prize;
3) supplementary leave of up to 10 calendar days;
4) a certificate of honour, a certificate of gratitude or a
lapel badge (insignia) of the Ministry of the Interior or the
Institution;
5) the successive special service rank - prior to the
term;
6) a personal firearm or non-firearm weapon.
(2) If, at the moment when the decision to award an official
has been taken, such official is regarded as disciplinarily
punished and at least six months have passed, but if a
disciplinary punishment of a note has been imposed on the
official, at least one month has passed from the day of
application of the disciplinary punishment or from the day when
the execution of the disciplinary punishment has ended, the
official shall be recognised as disciplinarily unpunished prior
to the specified term instead of the award.
(3) The supplementary leave specified in Paragraph one, Clause
3 of this Section shall be granted by disbursing average earnings
of the official.
[4 December 2008; 1 December 2009; 15 November 2012; 6
March 2014]
Section 25. Procedures for the
Granting of an Award
(1) An award shall be granted by the respective minister, the
head of the Institution, or an official authorised by the head,
issuing a written order (writ).
(2) The award referred to in Section 24, Paragraph one, Clause
3 of this Law shall be granted by adding it to the annual paid
leave or upon the wish of the official at another time during the
current or subsequent calendar year when conditions of service
allow it.
(3) The award referred to in Section 24, Paragraph one, Clause
5 of this Law shall be granted if an official has a corresponding
education and he or she has served in the respective special
service rank at least half of the time specified for the granting
of the successive special service rank.
(4) The award referred to in Section 24, Paragraph one, Clause
6 of this Law shall be granted by the respective minister.
(5) An official shall be notified of the granted award in
person, where possible, in public and at a ceremony.
[4 December 2008]
Chapter
VII
Organisation of Time for the Fulfilment of Service Duties
[4 December 2008]
Section 26. General Provisions for
Organisation of Time for the Fulfilment of Service Duties
(1) Within the meaning of this Law, the time for the
fulfilment of service duties is a period during which an official
fulfils his or her service duties or is at the disposal of the
Institution at the place of the fulfilment of service duties
specified by the Institution.
(2) The time for the fulfilment of service duties of officials
shall be organised by the head of the Institution.
(3) The beginning and end of the time for the fulfilment of
service duties shall be determined in the regulations for the
fulfilment of service duties or by an order (writ) of the head of
the Institution or an official authorised by the head.
(4) Taking into account the nature of service duties, the head
of the Institution or an official authorised by the head shall
determine a definite type of organisation of the time for the
fulfilment of service duties in the relevant structural unit or
for individual officials.
[23 November 2016]
Section 27. Regular Time for the
Fulfilment of Service Duties
(1) Regular time for the fulfilment of service duties of an
official shall be eight hours within a period of 24 hours, seven
hours on days before public holidays and 40 hours per week.
(2) Weekly rest days shall be Saturday and Sunday. Officials
shall not be employed in the fulfilment of service duties on the
public holidays specified in the law.
Section 28. Aggregated Time for the
Fulfilment of Service Duties
(1) If the regular length of time for the fulfilment of
service duties cannot be complied with, the head of the
Institution or an official authorised by the head shall determine
aggregated time for the fulfilment of service duties.
(2) The aggregated time for the fulfilment of service duties
shall not exceed the number of hours of the regular time for the
fulfilment of service duties during an accounting period of four
months.
(3) Week's days of rest within a period of seven days shall
not be shorter than 36 consecutive hours.
Section 29. Fulfilment of Service
Duties Outside of the Specified Time for the Fulfilment of
Service Duties
(1) Taking into account the need for service, an official may,
by an order (writ) of the head of Institution or an official
authorised by the head, be involved in the fulfilment of service
duties outside of the time specified for the fulfilment of
service duties, during week's days of rest and on the public
holidays specified in the law, and also during week's time of
rest without exceeding 144 hours during a period of four
months.
(2) If the aggregated time for the fulfilment of service
duties has been specified for an official, the accounting period
of the time referred to in Paragraph one of this Section shall be
four calendar months.
(3) [1 December 2009]
(4) [1 December 2009]
[12 March 2009; 1 December 2009]
Section 30. Breaks During the
Fulfilment of Service Duties
(1) Within the meaning of this Law, a break is a short period
of time from the beginning till the end of the fulfilment of
service duties during which an official does not fulfil his or
her service duties and which may be used at his or her
discretion. The length of a break shall not be shorter than 30
minutes, and it shall not be included in the time for the
fulfilment of service duties.
(2) An official has the right to the following:
1) one break if continuous time for the fulfilment of service
duties is longer than six hours but does not exceed 12 hours;
2) two breaks if continuous time for the fulfilment of service
duties is longer than 12 hours but does not exceed 18 hours;
3) three breaks if continuous time for the fulfilment of
service duties is longer than 18 hours.
(3) Breaks shall be granted to officials by the head of the
Institution or an official authorised by the head.
(4) If breaks cannot be granted by taking into account the
need for service or the nature of service duties, the head of the
Institution or an official authorised by the head need not grant
breaks. In such case, the official shall be provided with a
possibility to eat during fulfilment of service duties.
[23 November 2016]
Section 31. Accounting of the Time
for the Fulfilment of Service Duties
(1) Accounting the time for the fulfilment of service duties
shall be organised by the head of the Institution.
(2) Accounting the time for the fulfilment of service duties
of officials shall be taken by filling in tables for accounting
the time for the fulfilment of service duties.
(3) The time for the fulfilment of service duties of each
official, including the time referred to in Section 29 of this
Law, and fulfilment of service duties at night shall be accounted
in hours in the tables for accounting the time for the fulfilment
of service duties.
(4) The time when an official fulfils service duties during
the period from 22.00 to 6.00 for more than two hours shall be
accounted as the fulfilment of service duties at night.
Chapter
VIII
Work Remuneration and Leave
[4 December 2008; 1 December
2009]
Section 32. Remuneration of an
Official
An official shall receive remuneration which is determined in
accordance with the Law on Remuneration of Officials and
Employees of State and Local Government Authorities.
[1 December 2009]
Section 33. Annual Paid Leave
(1) [1 December 2009]
(2) [1 December 2009]
(3) [12 March 2009]
(4) [1 December 2009]
(5) [1 December 2009]
(6) Annual paid leave shall be granted to an official pursuant
to the schedule of leaves approved by the head of the Institution
or his or her authorised official. The schedule of leaves shall
be drawn up in such a way as to ensure the continuous fulfilment
of functions of the Institution.
(7) The head of the Institution or his or her authorised
official shall grant annual paid leave to an official, the head
of the institution to which the college is subordinate shall
grant it to the head of the college. The respective minister
shall grant annual paid leave to the head of the Institution.
(8) [1 December 2009]
(9) In exceptional cases, with a written consent of an
official, a part of the annual paid leave may be transferred to
the subsequent year. Where possible, the transferred part of the
leave shall be added to the leave of the subsequent year. A part
of the leave may be transferred for one year only.
(10) Annual paid leave shall be postponed or extended in case
of temporary incapacity for work of an official.
(11) [1 December 2009]
[4 December 2008; 12 March 2009; 1 December 2009]
Section 34. Supplementary Leave
[1 December 2009]
Section 35. Study Leave
[1 December 2009]
Section 36. Leave without Retention
of Service Remuneration and Compensation for Food Rations
[1 December 2009]
Chapter
IX
Social Guarantees
Section 37. Allowances to be Granted
to an Official
[1 December 2009]
Section 38. Allowance in Case of
Death of an Official
[1 December 2009]
Section 39. Compensations to be
Granted to an Official
[1 December 2009]
Section 40. Compensation of Losses
Caused to an Official
[1 December 2009]
Section 41. Pension of an
Official
An official has the right to service pension in accordance
with the procedures and in the amount specified by law.
Section 42. Health Care of an
Official
[1 December 2009]
Section 43. Allowances and
Compensations to be Granted to Officials who Fulfil Their Service
Duties in Foreign Countries
[1 December 2009]
Section 43.1 Other Social
Guarantees
An official who in the interests of the service (except for
transfer to or from an educational institution due to acquisition
of education) is transferred to another administrative territory
and changes his or her place of residence has the right to
exceptionally arrange for his or her child to have a place in a
pre-school education institution.
[8 May 2008]
Chapter X
Uniform and a Service Identification Document
Section 44. Uniform of an
Official
(1) An official shall, while fulfilling service duties, wear a
uniform which is issued thereto for the funds from the State
budget.
(2) The Cabinet shall determine the description of the
official's uniform and identifying insignia.
(21) Only an official shall be entitled to wear the
official's uniform and identifying insignia. In the cases and in
accordance with the procedures specified in this Law, also a
retired official shall be entitled to wear a dress (parade)
uniform.
(22) The Institution shall order and purchase the
official's uniform and identifying insignia. A retired official
who has the right to wear a dress (parade) uniform is entitled to
purchase this uniform using personal funds only through the
Institution.
(3) The head of the Institution shall determine the positions
of officials in which service duties shall be fulfilled without
permanently wearing a uniform, the norms for the issuing and the
procedures for wearing and the duration of wearing an official's
uniform and identifying insignia, the components of the uniform
not to be transferred and the procedures for transferring the
uniform, and also the types of special clothing, personal
protective equipment, means and inventory, and norms of issuance
and transfer thereof.
(4) [16 June 2022]
(5) Upon receipt of a new uniform or components thereof, an
official shall transfer the previously issued uniform or the
relevant components thereof in accordance with the procedures
specified by the head of the Institution.
(6) An official who is being retired from the service shall
transfer the issued uniform in accordance with the procedures
specified by the head of the Institution. A retired official who
has the right to wear a dress (parade) uniform is entitled not to
transfer this uniform.
[4 December 2008; 1 December 2009; 16 May 2019; 16 June
2022]
Section 44.1 Right of a
Retired Official to Wear Dress (Parade) Uniform
(1) A retired official who is an officer (except for a retired
official who has been retired from service in the cases referred
to in Section 47, Paragraph one, Clauses 2, 4, 5, and 7 and
Paragraph two, Clause 3 of this Law) has the right to wear a
dress (parade) uniform according to the special service rank of
the retired official in events of public holidays and days of
commemoration and celebration, an event of the Institution or a
structural unit thereof, and also any other event in the Republic
of Latvia or abroad which is supported by the Institution and
where officials of the relevant Institution participate.
(2) [16 June 2022]
(3) When wearing a dress (parade) uniform, a retired official
shall comply with the conditions for wearing a dress (parade)
uniform, general norms of propriety and ethical principles, and
also refrain from carrying out any activities which discredit the
Institution.
(4) If a retired official fails to comply with the conditions
for wearing a dress (parade) uniform, general norms of propriety
and ethical principles or discredits the Institution through his
or her activities when wearing a dress (parade) uniform, the
respective minister or the head of the Institution may revoke
such person of the right to wear a dress (parade) uniform.
[8 September 2011; 16 June 2022]
Section 45. Certification of the
Authority of an Official
An official shall be issued a service identification document
for the certification of his or her authority. The official may
also be issued a special badge for the certification of his or
her authority. The Cabinet shall determine the samples of the
service identification document and special badge, the procedures
for the issuance and returning thereof.
Chapter
XI
Expiration of Service Identification Documents
Section 46. Service Period of an
Official
(1) An official may serve until reaching 50 years of age.
(11) [Paragraph shall come into force on 1
January 2027 and shall be included in the wording of the Law as
of 1 January 2027 / See Paragraph 22 of Transitional
Provisions]
(2) Taking into account the need for service, physical and
professional abilities of an official and also his or her health
condition, the head of the Institution may extend the service
period of the official for not longer than until reaching 60
years of age, but the service period of the head and academic
staff of an educational institution in the system of the Ministry
of the Interior - for not longer than until reaching 70 years of
age. The service period of the head of the Institution may be
extended by the respective minister. The service period of the
head of the college may be extended by the head of the
Institution to which the college is subordinate.
[17 July 2008; 4 December 2008 / Amendment to
Paragraph two regarding the increasing of the age of service and
also the new wording of Paragraph one shall come into force on 1
January 2027 and shall be included in the wording of the Law as
of 1 January 2027. See Paragraphs 22, 23 and 24 of
Transitional Provisions]
Section 47. Retirement of an
Official from Service
(1) An official shall be retired from service:
1) of his or her own free will;
2) due to the failure to pass probation;
3) due to health condition being unsuitable for the specified
requirements;
4) due to unsuitability for the service;
5) due to unsuitability for the position if the official does
not agree to a transfer to another position or there is no other
position in the relevant Institution which may be offered to the
official and the requirements of which the official meets;
51) if the official has not been re-elected to a
position of academic staff, does not agree to a transfer to
another position, or there is no other position in the relevant
Institution which may be offered to the official and the
requirements of which the official meets;
6) due to liquidation of the Institution or the position of
the official or reduction of the number of officials;
7) due to imposition of the disciplinary sanction of
retirement from service;
8) due to appointment, approval or election to another
position if the combination of positions is not permitted;
9) when reaching the age specified in Section 46 of this Law
if the need for service is not established or the need for
service is established but the official does not agree to hold
the offered position;
10) due to the death of the official.
(2) An official may be retired from service:
1) when he or she has reached the length of service which
gives the rights to service pension in accordance with the
procedures specified by the law;
2) due to the fact that he or she, due to continuous work
disability, has not fulfilled the official duties for more than
four consecutive months or for more than six months per year with
interruptions and health problems are not obtained in an accident
while fulfilling the service duties;
3) due to expulsion from the number of students (learners) in
an educational institution in the system of the Ministry of the
Interior (by agreeing thereupon with the head of the Institution
from which the official was transferred to an educational
institution in the system of the Ministry of the Interior);
4) if he or she has not undergone the health condition
referred to in Section 16, Paragraph four of this Law without any
justifiable reason during the period of suspension referred to in
Section 14, Paragraph 5.1 of this Law.
(3) An official who wants to retire from service of his or her
own free will shall warn the official who is entitled to appoint
an official to a position thereof at least 30 days in advance in
writing. The official may be retired from service prior to expiry
of the notice period by mutual agreement between the
abovementioned officials.
(4) The official who is entitled to appoint an official to a
position has the rights to retire the official from service.
(5) An official may not be retired from service during the
period of his or her temporary incapacity for work (except for
the case referred to in Paragraph one, Clauses 1 and 7 and
Paragraph two, Clause 2 of this Section, and also the case when
the official is being retired from service due to the liquidation
of the Institution, and the case when an official is being
retired from service due to non-conformity of the official with
the mandatory requirements specified in Section 4, Clauses 4,
4.1 and 4.2 of this Law), and also during
the period when the official is on leave or does not fulfil the
duties due to other justifiable reasons.
(51) An official may be retired from service due to
the liquidation of the position of the official or reduction of
the number of officials in the following cases:
1) there is no other position in the relevant Institution
which can be offered to the official and the requirements of
which the official meets;
2) there is another position in the relevant Institution which
can be offered to the official and the requirements of which the
official meets, but the official does not agree to hold the
offered position in the relevant Institution.
(6) If an official is being retired from service due to the
liquidation of the Institution or the position of the official or
due to the reduction of the number of officials, the official
shall be warned about it 30 days in advance.
(7) An official who is being retired from service shall be
disbursed a money compensation for the unused annual leave and
for supplementary leave which is granted as an award, and also a
remuneration for the fulfilment of the service duties outside of
the time specified for the fulfilment of service duties if the
official has not been granted the rest time the length of which
conforms to the fulfilment of service duties outside of the time
specified for the fulfilment of service duties.
(71) If an official who has used the annual leave
or its part in the year of retirement is retired from service in
accordance with Paragraph one, Clauses 3, 6, 9, and 10 and
Paragraph two of this Section, the disbursed average earnings
shall not be deducted from the work remuneration of the
official.
(8) [4 December 2008]
(9) Appeal of the decision to retire an official from service
shall not suspend its enforcement.
[4 December 2008; 1 December 2009; 11 March 2010; 8
September 2011; 6 March 2014; 4 March 2021; 3 December
2025]
Section 48. Disbursement of
Outstanding Claims of an Official
(1) When retiring an official from service, work remuneration
and costs related to the retirement from service shall be
calculated on the day of retirement and transferred to the
account of the official with a credit institution within three
working days.
(2) If, when retiring an official from service, a dispute
regarding the amount of money pertaining to the official has
arisen, the Institution has the obligation, in accordance with
the procedures specified in Paragraph one of this Section, to
disburse the amount of money which is not disputed.
[4 December 2008; 1 December 2009; 15 November
2012]
Section 49. Statement on Service
(1) The Institution has the obligation, upon request of the
retired official or request of a State or local government
institution for the performance of its functions, to issue a
written statement on the length of service of the retired
official, fulfilled official duties, deducted taxes and making of
the mandatory State social insurance contributions.
(2) The statement shall include the requested information
which the Institution may justify with documents in its
record-keeping or archives.
Section 50. Transfer of Matters
An official who is being retired from service or transferred
to another position shall hand over the service identification
certificate, documents related to the fulfilment of the position,
files, material values to an official assigned by the head of the
Institution or an official authorised by the head, signing the
deed of delivery and acceptance, and shall settle accounts with
the Institution.
[4 December 2008]
Chapter
XII
Administrative Offences in the Field of the Circulation of the
Official's Uniform and Identifying Insignia and Competence in
Administrative Offence Proceedings
[16 June 2022]
Section 51. Illegal Ordering,
Manufacture, Purchase, and Marketing of Official's Uniform and
Identifying Insignia
For the illegal ordering or illegal manufacture, purchase or
marketing of an official's uniform or identifying insignia, a
fine of up to four hundred units of fine shall be imposed on a
natural person and a fine of up to four thousand units of fine
shall be imposed on a legal person.
[16 June 2022]
Section 52. Illegal Wearing of an
Official's Uniform and Identifying Insignia
For illegal wearing of an official's uniform and identifying
insignia, a fine of up to four hundred units of fine shall be
imposed.
[16 June 2022]
Section 53. Competence in
Administrative Offence Proceedings
The administrative offence proceedings for the offences
referred to in Sections 51 and 52 of this Law shall, until the
examination of an administrative offence case, be conducted by
the State Police or the relevant Institution in the field of the
circulation of an official's uniform and identifying insignia -
the State Border Guard, the State Fire and Rescue Service or the
Prison Administration. Administrative offence cases shall be
examined by the State Police.
[16 June 2022 / Provisions as regards the right of
the Prison Administration to conduct administrative offence
proceedings until the examination of an administrative offence
case shall enter into force concurrently with the amendments to
the Law on Administrative Liability which provide competence for
the Prison Administration to conduct administrative offence
proceedings. See Paragraph 21 of Transitional
Provisions]
Transitional
Provisions
1. Persons who have been granted the special service rank and
who hold a position in the Ministry of the Interior shall
continue service in the status of the official specified in this
Law until retirement from service.
2. The condition provided for in Section 4, Clause 1 of this
Law regarding the citizenship of Latvia shall not be the grounds
for releasing from a position and retirement from service of such
officials who have entered into service until 31 December 2002
and hold a position in the State Fire and Rescue Service.
3. A person who is hired by the Institution in the status of a
trainee shall continue work in accordance with the concluded
employment contract. If the person is accepted into service after
the end of the term of the traineeship, a probation period shall
not be determined to him or her.
4. For officials who hold a position in the State Border
Guard, the length of service calculated until 1 October 2006
shall be included in the term of service which gives the right to
service pension in accordance with the procedures specified by
the law.
[12 June 2009]
5. For officials who hold a position in the system of the
Ministry of the Interior or the Prison Administration, the term
of service calculated until 1 October 2006 shall be included in
the term of service.
6. [12 June 2009]
7. [12 June 2009]
8. Until 1 July 2016, the position of an official may also be
held by a person who does not have higher education corresponding
to the requirements for the position.
9. Until the transfer of the Fire Safety and Civil Protection
College and the State Border Guard College in subordination to
the State Fire and Rescue Service and the State Border Guard
accordingly, the Minister for the Interior shall perform the
functions specified in Section 8, Paragraph two, Section 9,
Paragraph three, Section 12, Paragraph four, Section 14,
Paragraph six, Section 15, Paragraph two, Section 16, Paragraph
two, Section 33, Paragraph seven, and Section 46, Paragraph two
of this Law as regards the colleges.
10. Until the issuance of new Cabinet Regulations, but not
later than until 31 December 2006, Cabinet Regulation No. 567 of
14 October 2003, Regulations Regarding Work Remuneration of
Employees with Special Service Ranks of Institutions of the
System of the Ministry of the Interior, shall be applicable.
10.1 The remuneration determined according to this
Law (service remuneration, benefits, etc.) in 2009 shall be
determined in accordance with the Law on Remuneration of
Officials and Employees of State and Local Government Authorities
in 2009.
[12 December 2008; 12 March 2009]
10.2 In 2009 and 2010, an official may also be
granted a leave without the retention of work remuneration and
compensation for food rations for a period of up to 30 calendar
days per year based on initiative of the head of the
Institution.
[12 June 2009; 1 December 2009]
11. An official who has been, in the interests of service,
transferred to a position in another administrative territory
(except for the transfer to or from an educational institution)
for an indefinite period and who has been granted a compensation
for the rental of a new living quarter and public utility
services in accordance with the procedures laid down in this Law
shall continue to receive the abovementioned compensation until 1
January 2011.
[4 December 2008]
12. Until the date of the coming into force of the new Cabinet
regulations, but no longer than until 1 September 2009, the
following Cabinet regulations shall be applicable:
1) Cabinet Regulation No. 803 of 26 September 2006,
Regulations Regarding Procedures for and Amount of the Payment of
Overtime Work for Officials with Special Service Rank of
Institutions in the System of the Ministry of the Interior and
the Prison Administration;
2) Cabinet Regulation No. 878 of 24 October 2006, Procedures
by which the Study Related Costs for an Official of the
Institutions of the Ministry of the Interior System and Prison
Administration with a Special Service Rank shall be Covered, and
the Procedures for Repayment of these Costs;
3) Cabinet Regulation No. 900 of 31 October 2006, Regulations
Regarding Benefits and Compensations for Officials with Special
Service Ranks of Institutions in the System of the Ministry of
the Interior and the Prison Administration, insofar as they are
not in contradiction with this Law;
4) Cabinet Regulation No. 904 of 31 October 2006, Regulations
Regarding the System of Work Remuneration for Officials with
Special Service Ranks of Institutions of the System of the
Ministry of the Interior and the Prison Administration and the
Highest Special Service Ranks Corresponding to Offices.
[4 December 2008]
13. An official who, without discontinuing the fulfilment of
service duties, successfully studies at a State accredited higher
education institution for a fee in order to acquire the knowledge
required for the fulfilment of the service (official) duties or
the education specified in the job description of the position
and who has been granted a compensation covering half of the
annual tuition fee until 1 July 2009 shall continue to receive
the abovementioned compensation until graduation from this
educational institution. An official who is being retired from
service (except for the cases referred to in Section 47,
Paragraph one, Clauses 3, 6, 9, and 10 and Paragraph two, Clause
1 of this Law) and who has served, after receipt of compensation
for the tuition fee, in the system of the Ministry of the
Interior or the Prison Administration for less than five years
shall reimburse the abovementioned compensation in accordance
with the procedures specified in the agreement for compensating
the tuition fee.
[12 March 2009]
14. If an official who has not used the leave of 40 calendar
days determined in Section 33, Paragraph three of this Law until
making of the respective amendments is retired from service, the
number of the unused days of the leave shall be calculated in
proportion to the length of the leave specified in the Law in the
relevant period.
[12 March 2009]
15. Until 1 July 2016, officials may also hold a position in
the Information Centre of the Ministry of the Interior.
[11 March 2010]
16. For the head of the Security Police, the State Police, the
State Border Guard, the State Fire and Rescue Service, and the
Prison Administration who has been appointed to the position
before the day when the amendments to this Law which state that
the heads of the abovementioned Institutions are appointed to the
position for five years come into force, the term of five years
referred to in Section 9, Paragraph two of this Law for
appointment to the position shall be counted from the day the
respective amendments come into force.
[8 September 2011]
17. If the court acquits the official referred to in Section
14, Paragraph three of this Law or criminal proceedings against
such official are terminated on the grounds of exoneration, the
official shall be disbursed the compensation for food rations not
paid for the period of suspension until 31 December 2012.
[15 November 2012]
18. Until 31 December 2019, the Internal Security Bureau may,
if necessary, also accept into service a person who is older than
40 years of age and who has work experience of at least two years
in the position the duties of which include the implementation of
operational activities measures, the investigation of criminal
offences, or the management and supervision of such activities
(hereinafter - experience in the investigation of criminal
offences or the implementation of operational activities
measures). Without exceeding the higher special service rank
corresponding to the relevant position, the official who has been
accepted into service shall be granted the following special
service rank:
1) the first lieutenant - if the person has at least two-year
experience in the investigation of criminal offences or the
implementation of operational activities measures;
2) the captain - if the person has at least five-year
experience in the investigation of criminal offences or the
implementation of operational activities measures;
3) the major - if the person has at least nine-year experience
in the investigation of criminal offences or the implementation
of operational activities measures;
4) the lieutenant colonel - if the person has at least
fourteen-year experience in the investigation of criminal
offences or the implementation of operational activities
measures.
[28 May 2015]
19. A former official of the Institution accepted into service
of the Internal Security Bureau shall, in accordance with Section
23, Paragraph two of this Law, be reinstated to the previous
special service rank if it is higher than the special service
rank specified in Paragraph 18 of these Transitional
Provisions.
[28 May 2015]
20. Previous experience in the investigation of criminal
offences or the implementation of operational activities measures
shall be included in the term of service of the persons who have
been accepted into service of the Internal Security Bureau in
accordance with Paragraph 18 of these Transitional
Provisions.
[28 May 2015]
21. Section 53 of this Law in respect of the rights of the
Prison Administration to conduct administrative offence
proceedings until the examination of an administrative offence
case shall enter into effect concurrently with the amendments to
the Law on Administrative Liability which provide competence for
the Prison Administration to conduct administrative offence
proceedings. Until then, the administrative offence proceedings
for the offence referred to in Sections 51 and 52 of this Law
shall be conducted by the State Police.
[16 June 2022]
22. Amendments to Section 46, Paragraphs one and two of this
Law regarding the increasing of the age of service, and also
Section 46, Paragraph 1.1 of this Law shall come into
force on 1 January 2027.
[3 December 2025 / The abovementioned amendments
shall be included in the wording of the Law as of 1 January
2027]
23. For officials who have reached 50 years of age until 31
December 2026 and for whom the service period has been extended
and also for officials whose length of service calculated in
accordance with the law On the Service Pensions of Employees with
Special Service Ranks Working in the System of the Ministry of
the Interior exceeds 15 years as at 31 December 2026 or whose
total length of the period of insurance and the term of service
equalized to this period for granting service pension exceeds 20
years as at 31 December 2026, the age of service specified in
Section 46, Paragraph one of this Law shall be 50 years.
[3 December 2025]
24. For officials whose length of service calculated in
accordance with the law On the Service Pensions of Employees with
Special Service Ranks Working in the System of the Ministry of
the Interior is less than 15 years as at 31 December 2026 and
also for officials whose total length of the period of insurance
and the term of service equalized to this period for granting
service pension is less than 20 years as at 31 December 2026, the
age of service specified in Section 46, Paragraph one of this Law
shall increase gradually from 50 to 55 years of age and from 1
January 2027 it shall be 50 years and six months, from 1 January
2028 it shall be 51 years, from 1 January 2029 it shall be 51
years and six months, from 1 January 2030 it shall be 52 years,
from 1 January 2031 it shall be 52 years and six months, from 1
January 2032 it shall be 53 years, from 1 January 2033 it shall
be 53 years and six months, from 1 January 2034 it shall be 54
years, from 1 January 2035 it shall be 54 years and six months,
from 1 January 2036 it shall be 55 years.
[3 December 2025]
The Law shall come into force on 1 October 2006.
The Law has been adopted by the Saeima on 15 June
2006.
Acting for the President, Chairperson of
the Saeima I. Ūdre
Rīga, 30 June 2006
1 The Parliament of the Republic of
Latvia
Translation © 2026 Valsts valodas centrs (State
Language Centre)