The translation of this document is outdated.
Translation validity: 01.01.2017.–31.12.2018.
Amendments not included:
04.10.2018.,
16.05.2019.
Text consolidated by Valsts valodas centrs (State
Language Centre) with amending laws of:
8 May 2008 [shall come into
force from 3 June 2008];
17 July 2008 [shall come into force from 13 August
2008];
4 December 2008 [shall come into force from 20 December
2008];
12 December 2008 [shall come into force from 1 January
2009];
12 March 2009 [shall come into force from 2 April
2009];
8 April 2009 [shall come into force from 16 April
2009];
12 June 2009 [shall come into force from 1 July
2009];
1 December 2009 [shall come into force from 1 January
2010];
11 March 2010 [shall come into force from 7 April
2010];
16 December 2010 [shall come into force from 1 January
2011];
8 September 2011 [shall come into force from 21 September
2011];
15 November 2012 [shall come into force from 1 January
2013];
6 March 2014 [shall come into force from 3 April
2014];
28 May 2015 [shall come into force from 1 November
2015];
23 November 2016 [shall come into force from 1 January
2017].
If a whole or part of a section has been amended, the
date of the amending law appears in square brackets at
the end of the section. If a whole section, paragraph or
clause has been deleted, the date of the deletion appears
in square brackets beside the deleted section, paragraph
or clause.
|
The Saeima1 has adopted and
the President has proclaimed the following law:
Law On the
Career Course of Service of Officials with Special Service Ranks
Working in Institutions of the System of the Ministry of the
Interior and the Prisons Administration
Chapter I
General Provisions
Section 1. Purpose of the Law
The purpose of this Law shall be to specify the legal status
of professional service in institutions of the system of the
Ministry of the Interior and the Prisons Administration
(hereinafter also - the Institution) in order to ensure legal,
persistent, efficient and open operation of the Institution.
Section 2. Service at the
Institution and the Concept of the System of the Ministry of the
Interior
(1) Service at the Institution shall be a type of civil
service, which is fulfilled by an official of the Institution who
has a special service rank (hereinafter - the official).
(2) The system of the Ministry of the Interior shall include
institutions that are subordinate to the Ministry of the Interior
- the Security Police, the Internal Security Office, the State
Police, the Border Guard, the State Fire and Rescue Service -, as
well as colleges that are subordinate to these institutions.
[11 March 2010; 28 May 2015]
Section 3. Application of this
Law
(1) The Law prescribes the course of service of officials.
(2) The norms of the laws and regulations governing employment
legal relationships shall not be applicable to officials, except
the norms determining the time periods, including limitation
period, the prohibition of differential treatment, the term,
type, and calculation of payment of work remuneration, the
remuneration in cases when an employee does not work due to
justifiable reasons, the deductions from work remuneration and
limits thereof, the civil legal liability of an employee, the
period of time which gives the right to annual paid leave,
granting of prenatal and maternity leave, granting of leave to
the father, adopter of the child or another person, and granting
of parental leave, as well as the rights pertaining to pregnant
women and breastfeeding women and women during the period
following childbirth up to one year.
(3) The norms of the regulatory enactments regulating legal
relationship of the State civil service shall not be applicable
to officials.
(4) Restrictions on combination of offices, obtaining of
income, commercial activity, as well as other restrictions,
prohibitions, and duties of officials shall be determined by the
Law on Prevention of Conflict of Interest in Activities of Public
Officials.
(5) The provisions of the Law on State Security Institutions
and of Section 3, Section 4, Clauses 2 and 3, Sections 5 and 6,
Chapters II, III, IV, V, VI, and VII, Section 33, Chapters X and
XI of this Law shall be applicable to officials holding office in
the Security Police.
[4 December 2008; 1 December 2009;
11 March 2010; 8 September 2011; 15 November 2012; 6 March
2014]
Section 4. Mandatory Requirements
for Service
Such person may serve:
1) who is a citizen of Latvia;
2) whose physical fitness complies with the requirements
specified by the Cabinet;
3) whose health condition and psychological characteristics
comply with the requirements specified by the Cabinet;
4) who has not been punished for an intentional criminal
offence - irrespective of extinguishing or expungement of the
criminal record;
41) who has not been convicted of an intentional
criminal offence by releasing from a punishment;
42) who has not been held criminally liable of
committing an intentional criminal offence, except the case when
an official has been held criminally liable but the criminal
proceedings against him or her have been terminated on the
grounds of exoneration;
5) who has not been put under guardianship.
[4 December 2008; 12 March 2009; 6
March 2014]
Section 5. Concept of the Term of
Service
(1) The term of service is a period of time, which an official
has served in the system of the Ministry of the Interior and the
Prisons Administration. The term of service shall be taken into
account upon determining the work remuneration of the official,
as well as upon granting the annual leave.
(2) The previously calculated length of service shall be
included in the term of service of a former official of the
Institution, a former soldier and a prosecutor accepted into
service, which entitles to a service pension in accordance with
the procedures specified by the respective law.
(3) A period of time shall not be included in the term of
service of an employee when he or she, in accordance with Section
14, Paragraph one, two, or three of this Law, has been suspended
from the performance of the duties of office and, in accordance
with the procedures laid down in the Criminal Procedure Law, has
been recognised as guilty of committing a criminal offence.
[4 December 2008; 12 June 2009; 1
December 2009]
Section 6. General Duties of an
Official
An official has the following general duties:
1) to observe the Constitution of the Republic of Latvia, the
norms of international law binding on the Republic of Latvia, and
laws and other regulatory enactments;
2) to fulfil the oath of the official in good faith;
3) to fulfil the duties of office and the orders (writs) of
officials of higher rank dutifully and in good faith;
4) to comply with the principles of ethics specified for
officials;
5) in fulfilling the duties of service in another state, to
respect and comply with the laws, norms of public order and
propriety of the respective state;
6) to regularly supplement his or her knowledge and to improve
the professional skills and abilities necessary for the
fulfilment of the duties of his or her service (position).
[4 December 2008; 1 December
2009]
Chapter
II
Acceptance into Service and Appointment to Office
Section 7. Requirements for
Acceptance into Service
(1) Persons from 18 to 40 years of age shall be accepted into
service:
1) who comply with the mandatory requirements specified for
service in Section 4 of this Law;
2) who have at least a general secondary education;
3) who have knowledge of Latvian to such extent, which is
necessary for the performance of professional duties and the
duties of office;
4) who are not retired from service in the system of the
Ministry of the Interior or the Prisons Administration due to the
application of a disciplinary punishment - retirement from
service - to them.
(2) Taking into account the necessity of service, the head of
the Institution may also accept into service a person who is
older than 40 years of age and whose length of service in the
system of the Ministry of the Interior or the Prisons
Administration or whose length of military service is not less
than 10 years, or a person who is older than 40 years of age and
who has been retired from service in accordance with Section 47,
Paragraph one, Clause 6 or 8 of this Law, irrespective of the
term of service.
(3) A person who wants to enter into service has a duty:
1) to present a personal identification document;
2) to present documents certifying education and the official
language certificate, if education has not been acquired in the
official language; and
3) to submit to the Central Medical Expert-examination
Commission of the Ministry of the Interior (hereinafter - the
Medical Expert-examination Commission) a statement issued by a
family doctor on health history, a statement from a narcologist
with data regarding harmful excessive use of alcohol, use of
toxic substances, use of narcotic or psychotropic substances
without medical indications, a statement from a psychiatrist with
data regarding a mental illness diagnosed or behavioural
disorders detected, and present an inoculation card with notes
regarding vaccinations administered.
[11 March 2010; 8 September 2011; 6
March 2014]
Section 8. Conformity Assessment of
a Candidate
(1) The conformity of a candidate to the requirements of
Section 7, Paragraph one of this Law and the requirements
specified for the respective office shall be assessed by an
assessment commission established by the head of the Institution
or his or her authorised official.
(2) An assessment commission established by the Minister for
the Interior or the Minister for Justice accordingly (hereinafter
- the respective minister) shall assess the conformity of a
candidate to the office of the head of the Institution. The
conformity of a candidate to the office of the head of a college
of the system of the Ministry of the Interior (hereinafter - the
college) shall be assessed by an assessment commission
established by the head of such institution, to which the college
is subordinate.
(3) The Institution shall perform an examination of the
physical fitness of a candidate and submit to the assessment
commission an opinion regarding the compliance of the physical
fitness of the candidate to service.
(4) The Medical Expert-examination Commission shall assess the
conformity of a candidate to the requirements of Section 4,
Clause 3 of this Law and submit to the assessment commission an
opinion regarding the compliance of his or her health condition
and psychological characteristics to the service. For the
assessment of health condition and performance of the examination
specified in Section 16, Paragraph four of this Law, the Medical
Expert-examination Commission is entitled to request that a
person to be examined undergo additional examinations, as well as
to request and receive information regarding health condition of
the person to be examined from other medical treatment
institutions.
(5) The Cabinet shall determine the procedures for the
performance of the examination of health condition and
psychological characteristics of candidates.
Section 9. Acceptance into Service
and Appointment to Office
(1) The head of the Institution or his or her authorised
official shall take a decision regarding acceptance into service
and appointment to office of a candidate after acquainting him or
herself with the recommendation of the assessment commission.
(2) The relevant minister shall appoint to office the heads of
the Security Police, the Internal Security Office, the State
Police, the State Border Guard, the State Fire and Rescue
Service, and the Prisons Administration for five years after the
respective candidate has been approved by the Cabinet. Three
months prior to expiry of the time period, upon recommendation of
the respective minister, the Cabinet shall take a decision to
extend the time period for five years or a decision to dismiss
the head of the Institution from the office. The respective
minister shall inform the head of the respective Institution
regarding the Cabinet decision and extend the time period for
five years or remove the head of the Institution from the office
according to the decision taken.
(3) The head of a college shall be appointed to office by the
head of the Institution to which the college is subordinate.
(4) An official may be appointed to office of the head of the
State Police, the State Border Guard, and the State Fire and
Rescue Service only from among senior or higher officers who have
academic or second level vocational higher education and whose
length of service in the system of the Ministry of the Interior
is not less than 10 years. A candidate for the office of the head
of the State Fire and Rescue Service shall be required to have
corresponding education in the field of fire safety. A person who
has academic or second level vocational higher education may be
appointed to the position of the head of the Prisons
Administration.
[8 September 2011; 28 May 2015]
Section 10. Term of Probation when
Accepting into Service and Appointing to Office
(1) Upon accepting into service and appointing to office, a
term of probation shall be determined for an official in order to
ascertain whether the official complies for the fulfilment of
duties entrusted thereto.
(2) The term of probation shall not exceed 6 months. The
referred to term shall not include a period of temporary
incapacity.
(3) During a term of probation an official who has accepted an
official into service and appointed to office may release the
official from office and retire him or her from service, not
specifying the reason and notifying about it in writing at least
3 working days in advance.
Section 11. Oath of an Official
(1) An official, upon entering into service, shall take the
following oath:
"I, (the given name, surname), upon entering into service,
swear to be honest and fair, loyal to the Republic of Latvia, to
fulfil the duties of office in accordance with the Constitution
of the Republic of Latvia, international agreements, laws and
other regulatory enactments and to serve the general interests of
the society."
(2) The oath of an official shall be accepted by the
respective minister, the head of the Institution or his or her
authorised official.
Chapter
III
Transfer to Another Position, Being in Service in not Holding
Definite Office and Suspension from the Fulfilment of the Duties
of Office
Section 12. Transfer of an Official
to Another Position
(1) An official may be transferred to another position of an
absent official or another vacant position, taking into account
the requirements specified for the respective position:
1) in the interests of the service for a definite period of
time in order to ensure efficient fulfilment of the duties of the
service;
2) in the interests of the service for an indefinite period of
time in order to ensure efficient fulfilment of the duties of the
service;
3) of his or her own free will;
4) due to non-conformity to the office;
41) due to the failure of an official to be
re-elected to a position of academic staff;
5) in abolishing the office or a structural unit (the
Institution) or reorganising it;
6) due to the graduation from an educational institution in
the system of the Ministry of the Interior;
7) due to expiry of the term for which the official was
transferred to another position in the interests of the
service;
8) due to disappearance of the interests of the service which
formed the basis for the transfer of the official to another
position;
9) upon applying a disciplinary punishment - demotion;
10) [6 March 2014].
(11) An official may be transferred to an
educational institution in the system of the Ministry of the
Interior for acquisition of education.
(12) The head of the Institution may, in the
interests of the State and service, appoint an official to a
position of an employee or State civil servant for a definite
period of time, but not longer than for five years, coordinating
this with the respective sectoral minister. During this period of
time the norms of the laws and regulations governing employment
legal relationships shall be applicable to the official, taking
into account the previous position, and monthly wage shall be
determined in accordance with the Law on Remuneration of
Officials and Employees of State and Local Government
Authorities.
(2) In the case referred to in Paragraph one, Clauses 2 and 5,
as well as Paragraphs 1.1 and 1.2 of this
Section an official may be transferred to another position only
with his or her consent.
(3) A decision regarding the transfer of an official to
another position at the same Institution shall be taken by the
head of the Institution or his or her authorised official, to
another Institution of the system of the Ministry of the Interior
- by the Minister for the Interior. In transferring an official
to another position from the system of the Ministry of the
Interior to the Prisons Administration or from the Prisons
Administration to the system of the Ministry of the Interior, a
decision regarding the transfer shall be taken by the minister,
to whom the institution, to which the official is transferred, is
subordinate.
(4) In transferring an official from a college or to a
college, a decision regarding the transfer of the official shall
be taken by the head of such institution, to which the college is
subordinate.
(5) In transferring an official to another Institution, the
opinion of the head of such Institution, from which and to which
the official is intended to be transferred, shall also be
evaluated.
(6) In transferring an official to another position with a
lower monthly wage, in the case referred to in Paragraph one,
Clauses 1 and 2 of this Section the official shall be preserved
the monthly wage specified in the previous position. An official
who has been transferred to an educational institution in the
system of the Ministry of the Interior for acquisition of
education shall be preserved the monthly wage specified in the
previous position.
(7) In the case referred to in Paragraph one, Clause 1 of this
Section an official shall be transferred for a period of time
that is not longer than 3 years and he or she shall be preserved
the rights to return to the previous or similar position.
(71) An official who has been appointed to a
position of an employee or State civil servant shall, in
accordance with Paragraph 1.2 of this Section, be
preserved the right to return to the previous or similar
position.
(8) If an official has been transferred to a position in
accordance with the procedures laid down in Paragraph one, Clause
1 and Paragraph 1.1 of this Section, applying
Paragraph six of this Section to him or her, and the term of
service or monthly wage of such official changes, the head of the
Institution to which the respective official has been transferred
or an authorised official thereof shall determine an amount of
monthly wage of such official according to the position from
which he or she was transferred.
(9) If an official has been transferred to a position in
accordance with the procedures laid down in Paragraph one, Clause
2 of this Section, applying Paragraph six of this Section to him
or her, and the term of service or monthly wage of such official
changes, the head of the Institution to which the respective
official has been transferred or an authorised official thereof
shall determine an amount of monthly wage of such official
according to the position to which he or she was transferred.
[4 December 2008; 1 December 2009;
8 September 2011; 6 March 2014; 23 November 2016]
Section 12.1 Appointment
of an Official to Another Structural Unit
Taking into account the necessity of the service, an official
may be appointed to fulfil the duties of the service to another
structural unit within one regional (territorial) structural unit
for a period of time up to one month by an order (writ) of the
head of the Institution or an authorised official thereof,
covering the travel expenses related to the appointment and
ensuring accommodation. Such appointment may not be considered
transfer to another position or an official travel.
[11 March 2010]
Section 13. Being in Service in not
Holding Definite Office
(1) An official, in accordance with the procedures specified
by the respective minister, may be in service without holding a
definite office while he or she is appointed to the office in an
international institution which operates in the field of home and
justice affairs. During this period of time the official shall
not be preserved remuneration.
(2) An official, in accordance with the procedures specified
by the respective minister, may be in service without holding a
definite office while he or she is hired on the basis of an
employment contract in an institution subordinate to the Ministry
of the Interior which operates in the field of sports, and he or
she fulfils duties of the office of a professional athlete.
During this period of time the official shall not be preserved
remuneration, except for the paid health care which is specified
for officials.
[26 December 2010; 6 March
2014]
Section 14. Suspension of an
Official from the Fulfilment of the Duties of Office
(1) An official against whom criminal proceedings have been
initiated, may be suspended from the fulfilment of the duties of
office by a written order (writ). Work remuneration shall not be
paid to such person for the period of suspension.
(2) An official to whom a prohibition of a specific occupation
with a restriction to perform duties of a specific office
temporarily, or a house arrest has been applied as a safety
measure, shall be suspended from the fulfilment of the duties of
office by a written order (writ). Work remuneration shall not be
paid to such person for the period of suspension.
(3) An official to whom detention has been applied as a safety
measure, shall be suspended from the fulfilment of the duties of
office by a written order (writ). Work remuneration shall not be
paid to such person for the period of suspension.
(4) If in the cases referred to in Paragraphs one, two, and
three of this Section the court justifies the official suspended
or criminal proceedings against such official are terminated on
the grounds of exoneration, the suspended official shall be
disbursed the work remuneration for the period of suspension.
(5) An official may be suspended from the fulfilment of the
duties of office for the time period of investigation of a
disciplinary matter in accordance with the procedures specified
by the Law On Disciplinary Liability of Officials with Special
Service Ranks of Institutions of the System of the Ministry of
the Interior and the Prisons Administration.
(51) An official who has failed to perform the
examination of the health condition referred to in Section 16,
Paragraph four of this Law for unjustifiable reasons, may be
suspended from the fulfilment of the duties of the office by a
written order (writ) of the head of the Institution for a period
of time not exceeding three months. Work remuneration shall not
be paid to such person for the period of suspension. Contesting
or appeal of the order (writ) regarding suspension of the
official shall not suspend its enforcement. If the official has
failed to perform the examination of the health condition
referred to in Section 16, Paragraph four of this Law without any
justifiable reason during the period of his or her suspension,
the head of the Institution shall decide to retire this official
from service.
(6) In the cases referred to in Paragraphs one, two and three
of this Section the head of the Institution or his or her
authorised official may suspend an official from the fulfilment
of the duties of office, and the relevant minister - the head of
the Institution. The head of a college may be suspended from the
fulfilment of the duties of office by the head of such
institution, to which the college is subordinate.
(7) If there are suspicions that an official, in fulfilling
the duties of office, is under the influence of or is intoxicated
with alcohol, narcotic, psychotropic, toxic or other intoxicating
substances, a higher official shall transport the official for
the performance of a medical examination.
[4 December 2008; 1 December 2009;
15 November 2012; 6 March 2014]
Chapter
IV
Job Description of the Office, Conformity Assessment, and
Official Travels
[1 December
2009]
Section 15. Job Description of the
Office of an Official
(1) The requirements (including the necessary minimal
education), duties, rights, liability and subordinate
relationship specified for the office shall be determined in the
job description of the office of the official. The procedures for
the development thereof shall be regulated by the Cabinet.
(2) The job description of the office of the official shall be
approved by the head of the Institution or his or her authorised
official. The job description of the office of the head of the
Institution shall be approved by the respective minister. The job
description of the office of the head of a college shall be
approved by the head of the Institution, to which the college is
subordinate.
(3) The following necessary minimal education shall be
indicated in the job description of the office of the
official:
1) for office conforming to the special service rank of a
private - secondary education;
2) for office conforming to the special service rank of a
corporal, sergeant, first sergeant or warrant officer -
vocational (at least 2nd vocational qualification level)
education (in the Prisons Administration - secondary
education);
3) for office conforming to the special service rank of a
lieutenant, first lieutenant or captain - first level vocational
higher education;
4) for office conforming to the special service rank of a
major, lieutenant colonel, colonel or general - academic or
second level vocational higher education.
[4 December 2008]
Section 16. Conformity Assessment of
an Official
(1) Activities of an official and their results shall be
assessed by the direct manager of the official. If the official
does not agree with the assessment given by the direct manager,
activities of the official and their results shall be assessed by
an assessment commission established by the head of the
Institution or his or her authorised official.
(2) The assessment commission established by the respective
minister shall evaluate the activities of the head of the
Institution and his or her deputy and their results. The
assessment commission established by the head of the institution
or his or her deputy to which the college is subordinate, shall
assess the activities of the head of the college or his or her
deputy and their results.
(21) The procedures for assessing activities of an
official and their results shall be determined by the
Cabinet.
(3) The assessment of activities of an official and results
thereof may be as follows:
1) conforms to the requirements set out, may be promoted for
appointment to a higher office;
2) conforms to the requirements set out;
3) partly does not conform to the requirements set out; or
4) does not conform to the requirements set out.
(4) The Institution shall, not less than once a year, send an
official to the Medical Expert-examination Commission ,
preserving his or her work remuneration, in order to examine the
compliance of the health condition of the official for the
service. The procedures for the performance of the examination of
the official's health condition shall be determined by the
Cabinet. The official has a duty to perform the examination of
the health condition according to the referral of the Institution
and within the period of time determined by the Institution.
(5) The Institution shall examine, once a year, the compliance
of the physical fitness of an official with the requirements of
Section 4, Paragraph two of this Law. The official has a duty to
perform an examination of the physical fitness according to the
order (writ) of the Institution.
(6) The assessment of the activities of an official and the
results thereof referred to in Paragraph three of this Section or
the results of the examinations referred to in Paragraphs four
and five of this Section shall be used as the grounds for taking
decisions regarding:
1) the retiring of the official from service due to
non-conformity to the service;
2) the retiring of the official from service due to the health
condition inappropriate to the specified requirements;
3) transfer of the official to another position;
4) sending of the official for the raising of a qualification;
and
5) extension of the service time;
6) determination of an amount of a gratuity or other
additional remuneration to be granted to the official.
[4 December 2008; 1 December 2009;
15 November 2012; 6 March 2014; 28 May 2015; 23 November
2016]
Section 17. Raising of a
Qualification and Covering of Study Expenditure of an
Official
[1 December 2009]
Section 18. Official Travels of an
Official
(1) An official may be sent on an official travel for a
definite period of time, covering the expenditure related to the
official travel in accordance with the procedures laid down in
laws and regulations. Within the meaning of this Law an official
travel is sending to fulfil the duties of the office or to
supplement knowledge and raise qualification outside the Republic
of Latvia and, if the performance of the duties of the office or
supplementation of knowledge and raising of qualification exceed
a time period of 24 hours, in the Republic of Latvia.
(2) Work remuneration shall be preserved for the official
during the official travel.
[4 December 2008; 1 December 2009;
11 March 2010; 15 November 2012]
Chapter V
Special Service Ranks
Section 19. Special Service Ranks of
Officials
Officials shall be granted the following special service
ranks:
1) private;
2) corporal;
3) sergeant;
4) first sergeant;
5) warrant officer;
6) second lieutenant;
7) first lieutenant;
8) captain;
9) major;
10) lieutenant colonel;
11) colonel;
12) general.
Section 19.1 Instructors
and Officers
According to the special service ranks officials shall be:
1) instructors - officials who have been granted the special
service rank of a private, corporal, sergeant, first sergeant,
and warrant officer;
2) junior officers - officials who have been granted the
special service rank of a lieutenant, first lieutenant, and
captain;
3) senior officers - officials who have been granted the
special service rank of a major, lieutenant colonel, and
colonel;
4) higher officers - officials who have been granted the
special service rank of a general.
[4 December 2008]
Section 20. General Provisions for
Granting the Special Service Ranks
(1) The special service rank of a private, corporal, sergeant,
first sergeant, and warrant officer shall be granted by the
official who is entitled to appoint an official to the
office.
(2) The special service rank of a lieutenant, first
lieutenant, captain, major, lieutenant colonel and colonel shall
be granted by the respective minister.
(3) The special service rank of a general shall be granted by
the Cabinet.
(4) An official may be granted the successive special service
rank if the following conditions are present concurrently:
1) the official has served in the present special service rank
for the period of time specified in this Law, which is required
for the granting of the successive special service rank (except
for the special service rank of a corporal and lieutenant);
2) the official has acquired the education specified in the
job description of the office;
3) a higher special service rank is provided for the position,
which the official occupies;
4) the assessment referred to in Section 16, Paragraph three,
Clause 1 or 2 of this Law has been received;
5) the official has not been suspended from the performance of
the duties of office;
6) disciplinary proceedings have not been initiated against
the official.
(5) If a disciplinary punishment has been applied to an
official, the successive special service rank shall be granted to
such official, if the conditions referred to in Paragraph four of
this Section are present, as well as if the execution of the
disciplinary punishment and the period of time, during which the
official is regarded disciplinary punished, has terminated.
[4 December 2008; 12 March 2009; 11
March 2010]
Section 21. Granting of the Special
Service Ranks, upon Accepting into Service
Upon accepting into service, an official shall be granted the
following special service rank:
1) in appointing to office complying with the special service
rank of a private, corporal, sergeant, first sergeant or warrant
officer - the private;
2) in appointing to office complying with the special service
rank of a lieutenant, first lieutenant, captain, major,
lieutenant colonel and colonel - the lieutenant.
Section 22. Sequence for Granting
the Special Service Ranks
(1) An official shall be granted a successive special service
rank in the following sequence:
1) the corporal - if the vocational education (at least second
vocational qualification level) specified in the job description
of the office has been acquired;
2) the sergeant - after serving for three years in the special
service rank of a corporal;
3) the first sergeant - after serving for four years in the
special service rank of a sergeant;
4) the warrant officer - after serving for five years in the
special service rank of a first sergeant;
5) the lieutenant - after appointment to the office referred
to in Section 21, Clause 2 of this Law;
6) the first lieutenant - after serving for two years in the
special service rank of a lieutenant;
7) the captain - after serving for three years in the special
service rank of a first lieutenant;
8) the major - after serving for four years in the special
service rank of a captain;
9) the lieutenant colonel - after serving for five years in
the special service rank of a major;
10) the colonel - after serving for five years in the special
service rank of a lieutenant colonel;
11) the general - after serving for five years in the special
service rank of a colonel.
(2) The successive special service rank prior to the period of
time specified in Paragraph one of this Section may be granted as
an award.
(3) The Cabinet shall approve the special service ranks
appropriate to positions.
[4 December 2008]
Section 23. Equalisation and Renewal
of the Special Service Ranks
(1) For officials accepted into service to whom the special
service ranks of police, border guard, fire-fighting and rescue
service, justice or soldier have been previously granted, such
ranks shall be equalised in accordance with the procedures
specified by the Cabinet.
(2) A former official of the Institution accepted into service
shall be reinstated to the service rank, which had been granted
thereto prior to retiring from service, and the period of time
served in the preceding service rank, which gives the right to
the granting of the successive special service rank.
(3) An official to whom a disciplinary punishment - demotion
in the service rank by one rank - has been applied shall be
reinstated to the previous special service rank after expiry of
the execution of the disciplinary punishment.
[4 December 2008]
Chapter
VI
Awards
Section 24. Awards to be Granted to
Officials
(1) An official may be granted the following awards for
exemplary fulfilment of the duties of service or good results of
the fulfilment of the duties of service:
1) gratitude;
2) a valuable prize;
3) supplementary leave of up to 10 calendar days;
4) a certificate of honour, a certificate of gratitude or a
lapel badge (insignia) of the Ministry of the Interior or the
Institution;
5) the successive special service rank - prior to the
term;
6) a personal firearm or non-firearm weapon.
(2) If, at the moment when a decision has been taken to award
an official, such official is regarded as disciplinarily punished
and at least six months have passed, but if a disciplinary
punishment - note - has been applied thereto, at least one month
has passed from the day of application of the disciplinary
punishment or from the day when execution of the disciplinary
punishment has ended, the official shall be recognised as
disciplinarily unpunished prior to the specified term instead of
the award.
(3) The supplementary leave specified in Paragraph one, Clause
3 of this Section shall be granted by disbursing average earnings
of the official.
[4 December 2008; 1 December 2009;
15 November 2012; 6 March 2014]
Section 25. Procedures for the
Granting of an Award
(1) An award shall be granted by the respective minister, the
head of the Institution, or his or her authorised official by
issuing a written order (writ).
(2) The award referred to in Section 24, Paragraph one, Clause
3 of this Law shall be granted by adding it to the annual paid
leave or upon the wish of the official at another time during the
current or subsequent calendar year when conditions of service
allow it.
(3) The award referred to in Section 24, Paragraph one, Clause
5 of this Law shall be granted if an official has a corresponding
education and he or she has served in the respective special
service rank at least half of the time specified for the granting
of the successive special service rank.
(4) The award referred to in Section 24, Paragraph one, Clause
6 of this Law shall be granted by the respective minister.
(5) An official shall be notified regarding the granted award
in person, where possible - in public and at a ceremony.
[4 December 2008]
Chapter
VII
Organisation of Time for the Fulfilment of the Duties of the
Service
[4 December
2008]
Section 26. General Provisions for
Organisation of Time for the Fulfilment of the Duties of the
Service
(1) Within the meaning of this Law the time for the fulfilment
of the duties of the service is a period of time during which an
official fulfils his or her duties of the service or is at the
disposal of the Institution at the place of the fulfilment of the
duties of the service specified by the Institution.
(2) The time for the fulfilment of the duties of the service
of officials shall be organised by the head of the
Institution.
(3) The beginning and end of the time for the fulfilment of
the duties of the service shall be determined in the regulations
for the fulfilment of the duties of the service or by an order
(writ) of the head of the Institution or an authorised official
thereof.
(4) Taking into account the nature of the duties of the
service, the head of the Institution or an authorised official
thereof shall determine a definite type of organisation of the
time for the fulfilment of the duties of the service in the
relevant structural unit or for individual officials.
[23 November 2016]
Section 27. Regular Time for the
Fulfilment of the Duties of the Service
(1) Regular time for the fulfilment of the duties of the
service of an official shall be eight hours during a period of 24
hours, seven hours on days before public holidays but 40 hours
per week.
(2) Weekly rest days shall be Saturday and Sunday. Officials
shall not be employed in the fulfilment of the duties of the
service on the public holidays specified in the law.
Section 28. Aggregated Time for the
Fulfilment of the Duties of the Service
(1) If it is not possible to observe regular length of time
for the fulfilment of the duties of the service, the head of the
Institution or an authorised official thereof shall determine
aggregated time for the fulfilment of the duties of the
service.
(2) The aggregated time for the fulfilment of the duties of
the service shall not exceed the number of hours of the regular
time for the fulfilment of the duties of the service during an
accounting period of four months.
(3) Week's days of rest during a period of seven days shall
not be shorter than 36 consecutive hours.
Section 29. Fulfilment of the Duties
of the Service Outside the Specified Time for the Fulfilment of
the Duties of the Service
(1) Taking into account the necessity of the service, an
official may, by an order (writ) of the head of Institution or an
authorised official thereof, be involved in the fulfilment of the
duties of the service outside the specified time for the
fulfilment of the duties of the service, during week's days of
rest and on the public holidays specified in the law, as well as
during week's time of rest without exceeding 144 hours during a
period of four months.
(2) If the aggregated time for the fulfilment of the duties of
the service has been specified for an official, an accounting
period of the time referred to in Paragraph one of this Section
shall be four calendar months.
(3) [1 December 2009]
(4) [1 December 2009]
[12 March 2009; 1 December
2009]
Section 30. Breaks During the
Fulfilment of the Duties of the Service
(1) Within the meaning of this Law a break is a short period
of time from the beginning till the end of the fulfilment of the
duties of the service during which an official does not fulfil
his or her duties of the service and which may be used at his or
her discretion. The length of a break shall not be shorter than
30 minutes, and it shall not be included in the time for the
fulfilment of the duties of the service.
(2) An official has the right to the following:
1) one break if continuous time for the fulfilment of the
duties of the service is longer than six hours but does not
exceed 12 hours;
2) two breaks if continuous time for the fulfilment of the
duties of the service is longer than 12 hours but does not exceed
18 hours;
3) three breaks if continuous time for the fulfilment of the
duties of the service is longer than 18 hours.
(3) Breaks shall be granted to officials by the head of the
Institution or an authorised official thereof.
(4) If taking into account the necessity of the service or the
nature of the duties of the service, it is not possible to grant
breaks, the head of the Institution or an authorised official
thereof need not grant the breaks. In such case the official
shall be provided with a possibility to eat during fulfilment of
the duties of the service.
[23 November 2016]
Section 31. Accounting of the Time
for the Fulfilment of the Duties of the Service
(1) Accounting of the time for the fulfilment of the duties of
the service shall be organised by the head of the
Institution.
(2) Accounting of the time for the fulfilment of the duties of
the service of officials shall be taken by filling in tables for
accounting of the time for the fulfilment of the duties of the
service.
(3) The time for the fulfilment of the duties of the service
of each official, including the time referred to in Section 29 of
this Law, and fulfilment of the duties of the service at night,
shall be accounted in hours in the tables for accounting of the
time for the fulfilment of the duties of the service.
(4) The time during which an official fulfils the duties of
the service during a period of time from 22.00 till 6.00 for more
than two hours shall be accounted as the fulfilment of the duties
of the service at night.
Chapter
VIII
Work Remuneration and Vacations
[4 December
2008; 1 December 2009]
Section 32. Remuneration of an
Official
An official shall receive remuneration which is determined in
accordance with the Law on Remuneration of Officials and
Employees of State and Local Government Authorities.
[1 December 2009]
Section 33. Annual Paid Leave
(1) [1 December 2009]
(2) [1 December 2009]
(3) [12 March 2009]
(4) [1 December 2009]
(5) [1 December 2009]
(6) Annual paid leave shall be granted to an official pursuant
to the schedule of leaves approved by the head of the Institution
or his or her authorised official. The schedule of leaves shall
be drawn up in such a way as to ensure the continuous fulfilment
of functions of the Institution.
(7) The head of the Institution or his or her authorised
official shall grant annual paid leave to an official, the head
of the institution, to which a college is subordinate, shall
grant it to the head of the college. The respective minister
shall grant annual paid leave to the head of the Institution.
(8) [1 December 2009]
(9) In exceptional cases, with a written consent of an
official, a part of the annual paid leave may be transferred to
the subsequent year. Where possible, the transferred part of the
leave shall be added to the leave of the subsequent year. A part
of the leave may be transferred for 1 year only.
(10) Annual paid leave shall be transferred or extended in
case of temporary work incapacity.
(11) [1 December 2009]
[4 December 2008; 12 March 2009; 1
December 2009]
Section 34. Supplementary Leave
[1 December 2009]
Section 35. Study Leave
[1 December 2009]
Section 36. Leave without Retention
of Service Remuneration and Compensation for Food Rations
[1 December 2009]
Chapter
IX
Social Guarantees
Section 37. Allowances to be Granted
to an Official
[1 December 2009]
Section 38. Allowance in Case of
Death of an Official
[1 December 2009]
Section 39. Compensations to be
Granted to an Official
[1 December 2009]
Section 40. Compensation of Losses
Caused to an Official
[1 December 2009]
Section 41. Pension of an
Official
An official has the right to a service pension in accordance
with the procedures and in the amount specified by law.
Section 42. Health Care of an
Official
[1 December 2009]
Section 43. Allowances and
Compensations to be Granted to Officials who Fulfil the Duties of
Service Thereof in Foreign States
[1 December 2009]
Section 43.1 Other Social
Guarantees
An official who in the interests of the service (except for
transfer to or from an educational institution due to acquisition
of education) is transferred to another administrative territory
and changes his or her place of residence, has the right to
exceptionally arrange for his or her child to have a place in a
pre-school educational institution.
[8 May 2008]
Chapter X
Uniform and a Service Identification Document
Section 44. Uniform of an
Official
(1) An official, in fulfilling the duties of service, shall
wear a uniform, which is issued thereto for the funds from the
State budget.
(2) The Cabinet shall determine the description of the uniform
and identifying insignia, types of special clothing, personal
protective equipment, means and inventory, and norms of issuance
thereof.
(3) The head of the Institution shall determine offices of
officials, in which the duties of service are fulfilled, not
wearing a uniform permanently.
(4) An official who is retired from service (except for the
cases referred to in Section 47, Paragraph one, Clauses 3, 6, 9,
10 and Paragraph two, Clause 1 of this Law) shall reimburse the
remaining value of the issued uniform in accordance with the
procedures and in the amount specified by the Cabinet.
[4 December 2008; 1 December
2009]
Section 44.1 Right of a
Retired Official to Wear Dress (Parade) Uniform
(1) A retired official - an officer (except for a retired
official who has been retired from service in the cases referred
to in Section 47, Paragraph one, Clauses 2, 4, 5, and 7 and
Paragraph two, Clause 3 of this Law) has the right to wear a
dress (parade) uniform in events of public holidays and days of
commemoration and celebration, an event of the Institution or a
structural unit thereof, as well as any other event in the
Republic of Latvia or abroad which is supported by the
Institution and where officials of the relevant Institution
participate.
(2) A retired official who has the right to wear a dress
(parade) uniform in the cases referred to in Paragraph one of
this Section, has the right to purchase at his or her own expense
and wear the dress (parade) uniform specified in laws and
regulations in accordance with the special service rank of the
retired official.
(3) In wearing a dress (parade) uniform a retired official
shall observe the general norms of propriety and principles of
ethics, as well as refrain from any activities which discredit
the Institution.
(4) If a retired official fails to observe the general norms
of propriety or principles of ethics or discredits the
Institution through his or her activities when wearing a dress
(parade) uniform, the respective minister or the head of the
Institution may revoke the right to wear the dress (parade)
uniform for him or her.
[8 September 2011]
Section 45. Certification of the
Authority of an Official
An official shall be issued a service identification document
for certification of the authority thereof. The official may also
be issued a special badge for certification of the authority
thereof. The Cabinet shall determine the samples of the service
identification document and special badge, the procedures for the
issuance and returning thereof.
Chapter
XI
Expiration of Service Identification Documents
Section 46. Service Period of an
Official
(1) An official may serve until reaching the age of 50.
(2) Taking into account the necessity of the service, physical
and professional abilities of an official, as well as his or her
health condition, the head of the Institution may extend the
service period of the official not longer than until reaching the
age of 60, but the service period of the head of academic staff
of an educational institution in the system of the Ministry of
the Interior - not longer than until reaching the age of 70. The
service period of the head of the Institution may be extended by
the respective minister. The service period of the head of a
college may be extended by the head of the Institution, to which
the college is subordinate.
[17 July 2008; 4 December 2008]
Section 47. Retirement of an
Official from Service
(1) An official shall be retired from service:
1) of his or her own free will;
2) due to the failure to pass probation;
3) due to the health condition inappropriate to the specified
requirements;
4) due to the non-conformity to the service;
5) due to the non-conformity to the office, if the official
does not agree to a transfer to another office or there is no
other office which may be offered to the official in the relevant
Institution and to the requirements of which the official
conforms;
51) if the official has not been re-elected to a
position of academic staff, does not agree to a transfer to
another office, or there is no other office which may be offered
to the official in the relevant Institution and to the
requirements of which the official conforms;
6) due to liquidation of the Institution or the position of
the official or reduction of the number of officials;
7) upon applying a disciplinary punishment - retirement from
service;
8) due to election to the office in another State or local
government institution or international organisation, except for
the case referred to in Section 13 of this Law;
9) in reaching the age specified in Section 46 of this
Law;
10) due to the death of the official.
(2) An official may be retired from service:
1) when he or she has reached a length of service, which gives
the rights to a service pension in accordance with the procedures
specified by the law;
2) due to the fact that he or she, due to continuous work
disability, has not fulfilled the duties of office for more than
4 consecutive months or for more than 6 months per year with
interruptions and health disorders are not obtained in an
accident while fulfilling the duties of service;
3) due to expulsion from the number of students (learners) in
an educational institution in the system of the Ministry of the
Interior (by coordinating this with the head of the Institution
from which the official was transferred to an educational
institution in the system of the Ministry of the Interior);
4) if he or she has failed to perform the examination of the
health condition referred to in Section 16, Paragraph four of
this Law without any justifiable reason during the period of
suspension referred to in Section 14, Paragraph 5.1 of
this Law.
(3) An official who wants to retire from service of his or her
own free will shall warn the official who is entitled to appoint
the official to office at least 30 days in advance in writing.
Upon coming to an agreement of the referred to officials, the
official may be retired from service prior to termination of the
notice period.
(4) The official who is entitled to appoint an official to
office has the rights to retire the official from service.
(5) It is not allowed to retire from service an official
during the period of his or her temporary incapacity (except for
the case referred to in Paragraph one, Clauses 1 and 7 and
Paragraph two, Clause 2 of this Section, as well as the case when
the official is retired from service due to liquidation of the
Institution), as well as during the period of time when the
official is on leave or fails to fulfil the duties for other
justifiable reasons.
(51) It is allowed to retire from service an
official due to liquidation of the position of the official or
reduction of the number of officials in the following cases:
1) there is no other office which may be offered to the
official in the relevant Institution and to the requirements of
which the official conforms;
2) there is another office which may be offered to the
official in the relevant Institution and to the requirements of
which the official conforms, but the official does not agree to
accept the offered office in the relevant Institution.
(6) If an official is retired from service due to the
liquidation of the Institution or the position of the official or
due to the reduction of the number of officials, the official
shall be warned about it 30 days in advance.
(7) An official who is retired from service shall be disbursed
a money compensation for the annual leave not used in the year of
retirement and the preceding year and for supplementary leave
which is granted as an award, as well as a remuneration for the
fulfilment of the duties of the service outside the specified
time of the fulfilment of the duties of the service, if the
official has not been granted the time of rest the length of
which conforms to the fulfilment of the duties of the service
outside the specified time for the fulfilment of the duties of
the service.
(71) If in accordance with Paragraph one, Clauses
3, 6, 9, and 10 and Paragraph two of this Section an official is
retired from service who has used the annual leave or part
thereof in the year of retirement, the disbursed average earnings
from the work remuneration of the official shall not be
deducted.
(8) [4 December 2008]
(9) Appeal of a decision to retire an official from service
shall not suspend its execution.
[4 December 2008; 1 December 2009;
11 March 2010; 8 September 2011; 6 March 2014]
Section 48. Disbursement of
Outstanding Claims of an Official
(1) Upon retiring an official from service, work remuneration
and costs related to the retirement from service shall be
calculated on the day of retirement and transferred to the
account of the official in a credit institution within three
working days.
(2) If, in retiring an official from service, a dispute
regarding the amount of money pertaining to the official has
arisen, the Institution, in accordance with the procedures
specified in Paragraph one of this Section, has the duty to
disburse the amount of money, which is not disputed.
[4 December 2008; 1 December 2009;
15 November 2012]
Section 49. Statement Regarding
Service
(1) The Institution has the duty, upon the request of the
retired official or the request of a State or local government
institution for the performance of functions thereof, to issue a
written statement regarding the length of service of the retired
official, fulfilled duties of office, deducted taxes and making
of mandatory payments of State social insurance.
(2) The statement shall include the requested information,
which the Institution may justify by documents present in the
record-keeping or archives thereof.
Section 50. Transfer of Matters
An official who is being retired from service or transferred
to another position shall hand over the service identification
certificate, documents related to the fulfilment of office,
files, material values to an official assigned by the head of the
Institution or an authorised official thereof, signing the deed
of delivery and acceptance, and shall settle the accounts with
the Institution.
[4 December 2008]
Transitional
Provisions
1. Persons who have been granted the special service rank and
who hold office in the Ministry of the Interior shall continue
service in the status of the official specified in this Law until
retirement from service.
2. The condition provided for in Section 4, Clause 1 of this
Law regarding the citizenship of Latvia shall not be the grounds
for releasing from office and retirement from service of such
officials who had entered into service until 31 December 2002 and
hold office in the State Fire-Fighting and Rescue Service.
3. A person who is hired by the Institution in the status of a
trainee shall continued work in accordance with the employment
contract entered into. If the person is accepted into service
after the end of the term of the traineeship, he or she shall not
be determined a probation period.
4. For officials who hold office in the State Border Guard,
the length of service calculated until 1 October 2006 shall be
included in the term of service, which gives the right to a
service pension in accordance with the procedures specified by
the law.
[12 June 2009]
5. For officials who hold office in the system of the Ministry
of the Interior or the Prisons Administration, the term of
service calculated until 1 October 2006 shall be included in the
term of service.
6. [12 June 2009]
7. [12 June 2009]
8. Until 1 July 2016 the position of an official may also be
occupied by a person who does not have higher education complying
with the requirements of office.
9. Until the transfer of the Fire Safety and Civil Protection
College and the State Border Guard College in subordination to
the State Fire-Fighting and Rescue Service and the State Border
Guard accordingly, the Minister for the Interior shall perform
the functions in respect to the colleges specified in Section 8,
Paragraph two, Section 9, Paragraph three, Section 12, Paragraph
four, Section 14, Paragraph six, Section 15, Paragraph two,
Section 16, Paragraph two, Section 33, Paragraph seven and
Section 46, Paragraph two of this Law.
10. Until the issuance of new Cabinet Regulations, but not
later than until 31 December 2006 Cabinet Regulation No. 567 of
14 October 2003, Regulations regarding Work Remuneration of
Employees with Special Service Ranks of Institutions of the
System of the Ministry of the Interior shall be applicable.
10.1 The remuneration determined according to this
Law (service remuneration, benefits, etc.) in 2009 shall be
determined in accordance with the Law on Remuneration of
Officials and Employees of State and Local Government Authorities
in 2009.
[12 December 2008; 12 March
2009]
10.2 In 2009 and 2010 an official may also be
granted a leave without retention of work remuneration and
compensation for food rations for a period of time up to 30
calendar days upon initiative of the head of the Institution.
[12 June 2009; 1 December 2009]
11. An official who in the interests of service has been
transferred to the office in another administrative territory
(except for the transfer to or from an educational institution)
for an indefinite period of time and who has been granted a
compensation for the rental of a new living quarter and public
utility services in accordance with the procedures laid down in
this Law shall continue to receive the abovementioned
compensation until 1 January 2011.
[4 December 2008]
12. Until the date of the coming into force of new Cabinet
Regulations, but no longer than until 1 September 2009, the
following Cabinet Regulations shall be applicable:
1) Cabinet Regulation No. 803 of 26 September 2006,
Regulations Regarding Procedures for and Amount of the Payment of
Overtime Work for Officials with Special Service Rank of
Institutions in the System of the Ministry of the Interior and
the Prisons Administration;
2) Cabinet Regulation No. 878 of 24 October 2006, Procedures
for Covering Expenditure Related to Studies of an Official with
Special Service Rank of Institutions of the System of the
Ministry of the Interior and the Prisons Administration, and
Procedures for Reimbursing such Expenditure;
3) Cabinet Regulation No. 900 of 31 October 2006, Regulations
Regarding Benefits and Compensations for Officials with Special
Service Ranks of Institutions in the System of the Ministry of
the Interior and the Prisons Administration, insofar as they are
not in contradiction with this Law;
4) Cabinet Regulation No. 904 of 31 October 2006, Regulations
Regarding the System of Work Remuneration for Officials with
Special Service Ranks of Institutions of the System of the
Ministry of the Interior and the Prisons Administration and the
Highest Special Service Ranks Corresponding to Offices.
[4 December 2008]
13. An official who, without discontinuing the performance of
the duties of service, successfully studies at a State accredited
institution of higher education for a fee in order to acquire the
knowledge required for the performance of the duties of the
service (position) or the education specified in the job
description of the office and who has been granted a compensation
covering half of the annual tuition fee until 1 July 2009, shall
continue to receive the abovementioned compensation until
graduation from this educational institution. An official who is
being retired from service (except for the cases referred to in
Section 47, Paragraph one, Clauses 3, 6, 9, and 10 and Paragraph
two, Clause 1 of this Law) and who, after receipt of compensation
for the tuition fee, has served in the system of the Ministry of
the Interior or the Prisons Administration for less than five
years, shall reimburse the abovementioned compensation in
accordance with the procedures for the compensation for tuition
fee specified in the agreement.
[12 March 2009]
14. If an official is retired from service who has not used a
leave of 40 calendar days which was determined in Section 33,
Paragraph three of this Law until making of the respective
amendments, the number of days of the leave not used shall be
calculated in proportion to the length of the leave specified in
the Law in the relevant period of time.
[12 March 2009]
15. Until 1 July 2016 officials may also be hold an office in
the Information Centre of the Ministry of the Interior.
[11 March 2010]
16. The head of the Security Police, the State Police, the
State Border Guard, the State Fire and Rescue Service, and the
Prisons Administration who has been appointed to the office by
the day when the amendments to this Law come into force which
state that heads of the abovementioned Institutions are appointed
to the office for five years, the duration of the term of five
years of the appointment to the office referred to in Section 9,
Paragraph two of this Law shall be counted from the day the
respective amendments come into force.
[8 September 2011]
17. If the court justifies the official referred to in Section
14, Paragraph three of this Law or criminal prosecution against
such official is terminated on rehabilitation grounds, the
official shall be disbursed the compensation for food rations not
paid for the period of suspension until 31 December 2012.
[15 November 2012]
18. Until 31 December 2019 the Internal Security Office may,
if necessary, also accept into service a person who is older than
40 years of age and who has work experience of at least two years
in the position the duties of which include performance of
operational activities measures, investigation of criminal
offences, or management and supervision of such activities
(hereinafter - experience in investigation of criminal offences
or performance of operational activities measures). Without
exceeding the higher special service rank conforming to the
relevant office, the official who has been accepted into service
shall be granted the following special service rank:
1) the first lieutenant - if a person has at least a two-year
experience in investigation of criminal offences or performance
of operational activities measures;
2) the captain - if a person has at least a five-year
experience in investigation of criminal offences or performance
of operational activities measures;
3) the major- if a person has at least a nine-year experience
in investigation of criminal offences or performance of
operational activities measures;
4) the lieutenant colonel - if a person has at least a
fourteen-year experience in investigation of criminal offences or
performance of operational activities measures.
[28 May 2015]
19. A former official of the Institution accepted into service
of the Internal Security Office shall, in accordance with Section
23, Paragraph two of this Law, be reinstated to the previous
special service rank, if it is higher than the special service
rank specified in Paragraph 18 of these Transitional
Provisions.
[28 May 2015]
20. The previous experience in investigation of criminal
offences or performance of operational activities measures shall
be included in the term of service of the persons who have been
accepted into service of the Internal Security Office in
accordance with Paragraph 18 of these Transitional
Provisions.
[28 May 2015]
This Law shall come into force on 1 October 2006.
This Law has been adopted by the Saeima on 15 June
2006.
Acting for the President, Chairperson of
the Saeima I. Ūdre
Rīga, 30 June 2006
1 The Parliament of the Republic of
Latvia
Translation © 2018 Valsts valodas centrs (State
Language Centre)