Teksta versija
LEGAL ACTS OF THE REPUBLIC OF LATVIA
home
 
The translation of this document is outdated.
Translation validity: 01.01.2023.–31.01.2023.
Amendments not included: 24.01.2023., 23.05.2023.

Republic of Latvia

Cabinet
Regulation No. 157

Adopted 8 March 2022

Regulations Regarding the Extent of the Knowledge of the Official Language and the Procedures for Examining the Proficiency in the Official Language

Issued pursuant to
Section 6, Paragraph five
of the Official Language Law,
Section 24, Paragraph five
of the Immigration Law,
Section 3, Paragraph four
of the law On the Status of a Long-term Resident
of the European Community in the Republic of Latvia

I. General Provisions

1. The Regulation prescribes:

1.1. the extent of knowledge of the official language required for the performance of professional duties and duties of office, and the procedures for examining the proficiency in the official language of the persons referred to in Section 6, Paragraphs one, two and three of the Official Language Law;

1.2. the extent of knowledge of the official language necessary for the receipt of a permanent residence permit and the procedures for examining the proficiency in the official language for the persons referred to in Section 24, Paragraph one, Clauses 2, 3, 6, and 7 of the Immigration Law;

1.3. the extent of knowledge of the official language necessary for obtaining the status of a long-term resident of the European Union and the procedures for examining the proficiency in the official language for the persons referred to in Section 3, Paragraph one of the law On the Status of a Long-term Resident of the European Community in the Republic of Latvia.

2. An examination of the proficiency in the official language (hereinafter - the examination) shall evaluate the proficiency of a person in the official language.

3. The examination shall be ensured by the National Centre for Education (hereinafter - the Centre) by using the State Examination Information System (hereinafter - the Information System) in accordance with its regulatory framework. The Centre shall be responsible for the technical provision necessary in the examination.

4. The level and grade of proficiency in the official language necessary for the performance of professional duties and duties of office for the persons referred to in Section 6, Paragraphs one, two and three of the Official Language Law are specified in Annex 1 to this Regulation.

5. The persons referred to in Section 6, Paragraphs one, two and three of the Official Language Law shall be responsible for the use of the official language in conformity with the requirements specified in laws and regulations.

6. A person is entitled to apply for obtaining the status of a long-term resident of the European Union or for the receipt of a permanent residence permit if he or she has acquired the official language at least in Grade 2 of the basic level (A2).

II. Exemption from the Examination and Special Arrangements for Taking the Examination

7. The examination shall not be taken by a person:

7.1. who has acquired basic, secondary, or higher education in accredited programmes in the Latvian language that is certified by a relevant document (for example, diploma, certificate, document attesting to the education, statement from the relevant educational institution);

7.2. who has completed an accredited minority educational programme and has taken a centralised examination in the Latvian language for Grade 9 or a centralised examination in the Latvian language for Grade 12 that is certified by a certificate of basic education or general secondary education;

7.3. who has successfully passed the baccalaureate examination of the Latvian language at a European school that is certified by the Ministry of Education and Science;

7.4. who has functioning limitations related to the state of health or the diagnosis referred to in Annex 2 to this Regulation;

7.5. who has not attained the age of 15 years;

7.6. who has attained the age of 75 years.

8. A person who, in accordance with Sub-paragraph 7.4 of this Regulation, has been exempted from the examination shall present an opinion of a physical and rehabilitation medicine doctor or a psychiatrist, or a paediatric psychiatrist to the employer or the official of the Office of Citizenship and Migration Affairs (Annex 3).

9. The examination with exemptions shall be taken by a person with functioning limitations referred to in Annex 2 to this Regulation. A person who is taking the examination with exemptions shall, in arriving at the examination, present an opinion of a physical and rehabilitation medicine doctor (Annex 3).

III. Extent of Knowledge of the Official Language

10. The extent of knowledge of the official language shall be divided into three levels of the language proficiency:

10.1. basic level - A;

10.2. medium level - B;

10.3. highest level - C.

11. Each level of proficiency in the official language shall have two grades: the lowest - Grade 1 and the highest - Grade 2.

12. The level and grade of the proficiency in the official language in conformity with the language policy of the European Council and the document developed thereby, Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment, shall include the following extent of the knowledge of and proficiency of a person in the official language:

12.1. Grade 1 of the basic level (A1) - the person is able to communicate in phrases and short sentences on simple everyday subjects, reads and understands short and simple texts (for example, advertisements, commercials, notices), is able to write short notices of personal nature (for example, given name, surname, address, education, occupation), comprehends and understands slowly enunciated small texts of rudimentary structure on familiar topics;

12.2. Grade 2 of the basic level (A2) - the person is able to communicate in simple sentences on subjects which are related to everyday situations or the occupation of the person, reads and understands simple texts on everyday life and his or her occupation, is able to fill in standard documents (for example, forms, invoices, receipts), is able to write short texts of personal nature, comprehends and understands naturally paced enunciated small texts related to the occupation and everyday life of the person;

12.3. Grade 1 of the medium level (B1) - the person is able to maintain a simple dialogue on everyday subjects and professional subjects familiar to him or her, is able to phrase his or her opinion in a short manner, reads and understands texts of simple content and different subjects, is able to write standard documents (for example, submissions, authorisations, deeds), and also simple texts about everyday life topics or topics related to the occupation of the person, comprehends and understands naturally paced spoken texts of simple structure on the subjects related to everyday life or the occupation of the person;

12.4. Grade 2 of the medium level (B2) - the person is able to communicate on everyday life, social life, and professional issues, to clearly phrase and justify his or her opinion, reads and understands texts of different content, is able to write different documents (for example, statements, summaries, minutes, reports, deeds), and also expanded texts about everyday life, social life and professional topics, comprehends and understands naturally paced spoken texts on different topics;

12.5. Grade 1 of the highest level (C1) - the person is able to communicate freely, to express and justify his or her opinion on different topics to sufficient extent, reads and understands texts of different content and complexity, is able to write different official documents (for example, recommendations, characterisations, official letters), and also any other texts, comprehends and understands naturally and fluently paced spoken texts of different structure on different topics without difficulties;

12.6. Grade 2 of the highest level (C2) - the person is able to communicate freely, to have an extensive discussion on different topics (also less known and complicated topics and problems), is able to form a conversation according to the situation, to vary the linguistic means of expression, completely comprehends texts of different content, complexity, and style, understands subtext and nuances of the meaning; is able to write documents of different types, and also any other texts, comprehends and completely understands texts of different structure and subjects spoken at a fluent pace.

IV. Documents Certifying Proficiency in the Official Language

13. Proficiency in the official language shall be certified by:

13.1. a decision on the result of the examination of the proficiency in the official language of a person (hereinafter - the decision) which has been issued by the Centre, signed with a secure electronic signature, and approved with a time stamp;

13.2. a certificate of the proficiency in the official language which has been issued until the day of coming into force of this Regulation and in which the grade of the official language has been indicated and a certificate of the proficiency in the official language which has been issued by the Centre and in which the level and degree of the proficiency in the official language have been indicated. The levels and grades of the proficiency in the official language in certificates of the proficiency in the official language which have been issued until 1 September 2009 shall conform to the levels and grades of the proficiency in the official language specified in this Regulation (Annex 4);

13.3. a certificate of basic education issued by the Centre in the centralised examination in the Latvian language (in accredited minority educational programmes) (Annex 5);

13.4. a certificate of basic education issued by the Centre in which the assessment in the centralised examination in the Latvian language (in accredited minority educational programmes) is indicated (Annex 6).

14. A person shall present the relevant document certifying the proficiency in the official language and referred to in Paragraph 13 of this Regulation to the employer or another person in conformity with the procedures laid down in laws and regulations.

V. Establishment of the Examination Commission and Procedures for the Operation Thereof

15. The examination shall be managed and the proficiency of a person in the official language shall be evaluated by the Commission for the Examination of the Proficiency in the Official Language (hereinafter - the Commission). The Commission shall consist of the chairperson of the Commission, the vice-chairperson of the Commission, evaluators, and the persons managing the course of the examination. The head of the Centre shall, not later than five working days prior to each particular examination, approve the composition of the Commission, the place and time of the examination by an order and shall enter the information on the composition of the Commission in the Information System. Members of the Commission shall have the rights of a user of the Information System.

16. The chairperson of the Commission and the vice-chairperson of the Commission shall be officials of the Centre who have higher education in Baltic philology or Latvian philology. The chairperson of the Commission shall be responsible for the activity of the evaluators and managers of the written part during the particular examination. During the absence of the chairperson of the Commission, his or her duties shall be fulfilled by the vice-chairperson of the Commission.

17. The evaluator shall be a person selected by the Centre according to procedures of a competition who shall evaluate the writing skills and speaking skills of the person and shall manage the part of speaking skills. The evaluator shall conform to the following requirements:

17.1. the evaluator has higher education in Baltic philology or Latvian philology;

17.2. the evaluator may not perform the duties of an official language inspector;

17.3. the evaluator may not be in contractual relationship with companies engaged in teaching the Latvian language to persons who need the proficiency in the official language in order to perform professional and official duties, to receive a permanent residence permit, or to obtain the status of a permanent resident of the European Union;

17.4. prior to entering into contractual relationship with the Centre, the evaluator shall sign a written certification for the conformity with the abovementioned requirements.

18. The manager of the course of the examination shall be an employee of the Centre. The chairperson of the Commission and the vice-chairperson of the Commission also have the right to perform the duty of the manager of the course of the examination.

19. Each particular examination may take place if at least two managers of the course of the examination are participating therein on site.

20. During the examination of listening skills, reading skills, and writing skills, not less than two managers of the course of the examination shall be present in the room. During the examination of speaking skills, two evaluators shall be present in the room if the examination is taking place on site. During the examination of speaking skills, at least one manager of the course of the examination shall be present in the room if the part of speaking skills is taking place online and the evaluators are working remotely. If the examination takes place at a prison of the Prison Administration (hereinafter - the prison), an employee of the prison shall also be present in the examination room.

VI. Registration of a Person for Taking the Examination

21. The Centre shall, at least two months prior to the examination, publish its time and place on the website of the Centre and in the Information System, except for the case if the examination is planned on the basis of a submission of a legal person or the prison or if a person wishes to take the examination outside the Republic of Latvia on the basis of legal acts in the field of the diaspora policy.

22. A natural person who wishes to take the examination shall, not later than seven working days prior to the particular examination, submit a submission:

22.1. using the relevant e-service on the State administration services portal www.latvija.lv (hereinafter - the portal www.latvija.lv);

22.2. in the form of an electronic document signed with a secure electronic signature. In such case, the person shall use the form posted on the website of the Centre or use the form of the Centre available in the e-address report and shall send it to the official electronic address of the Centre;

22.3. in person at the Centre. If the submission is submitted in person, the person shall present a valid personal identification document;

22.4. in person by arriving at the State and local government unified customer service centre and using the relevant e-service on the portal www.latvija.lv;

22.5. by sending it in a letter by post (the postal stamp not later than 10 working days prior to the particular examination). In such case, the person shall use the form posted on the website of the Centre.

23. A person shall include the following information in the submission:

23.1. the given name (given names), surname;

23.2. the personal identity number;

23.3. the date of birth;

23.4. the nationality and its type;

23.5. the address of the declared, registered place of residence or place of residence indicated by the person;

23.6. the preferable means of communication:

23.6.1. telephone number or electronic mail address, or official electronic address (if the official electronic address account has been activated for the person);

23.6.2. contact details of the relevant prison (telephone number or official electronic address) if the submission is submitted by a prisoner;

23.7. the profession or occupation in accordance with the laws and regulations regarding the classification of occupations, the principal tasks corresponding to the profession, and the basic requirements for the qualification;

23.8. the level and degree of the proficiency in the Latvian language in which the examination will be taken;

23.9. the time and place where the examination will be taken;

23.10. if the examination is to be taken with an exemption, the particular exemption and the date of issue of the opinion of a physical and rehabilitation medicine doctor (Annex 3);

23.11. the way in which the decision will be received:

23.11.1. by using the relevant e-service on the portal www.latvija.lv;

23.11.2. by using the official electronic address. If the submission is submitted by a prisoner, he or she may indicate the official electronic address of the prison as the way of receiving the decision;

23.11.3. in printed form in a registered letter by post. According to the price list of paid services provided by the Centre, it is a paid service;

23.12. the date of filling in the submission if the person is sending it by post in printed form;

23.13. the signature of the submitter if the submission is sent by post in printed form;

23.14. a certification that the submitter has become acquainted with the procedures for the course of the examination and the privacy policy which is available on the website of the Centre.

24. A person may be registered in the Information System for the examination by the representative of a legal person who has been granted the right by the Centre to perform such activity. The representative of a legal person shall, not later than a month before the preferable time of the examination, electronically in the Information System coordinate the place, time, and date of the examination with the person who has been indicated on the website of the Centre (hereinafter - the responsible employee). After coordination of the abovementioned data and on the basis of a submission of a legal person, the Centre shall grant the right to the representative of a legal person to register a natural person for the examination in conformity with the functions and amount of the necessary information laid down in laws and regulations. If a person is registered in the Information System by the representative of a legal person, the information referred to in Paragraph 23 of this Regulation on the person applied for the examination, and also the preferable means of communication shall be indicated in the submission by indicating the telephone number or electronic mail address of the representative of the legal person or the official electronic address of the legal person.

25. A prisoner, on the basis of his or her submission to the chief of the prison, may be registered in the Information System by an employee of the prison. An employee of the prison shall, not later than a month prior to the preferable time for the examination, electronically in the Information System coordinate the place, time, and date of the examination with the responsible person of the Centre. On the basis of a submission of the prison, the Centre shall grant the right to the employee of the prison to register the prisoner in the Information System for the examination in conformity with the functions and amount of the necessary information laid down in laws and regulations. If the prisoner is registered in the Information System by an employee of the prison, he or she shall indicate the information referred to in Paragraph 23 of this Law in the submission on the person applied for the examination by indicating the contact details of the prison as the preferable means of communication - telephone number or official electronic address.

26. A natural person who wishes to take the examination outside the Republic of Latvia shall, not later than three months prior to the preferable time for the examination, contact the responsible employee electronically in order to coordinate the place and time of the examination. After coordination of the place and time of the examination, the person shall submit a submission in accordance with Paragraph 22 of this Regulation.

27. The Centre shall send a confirmation of registration for the examination or other important information not later than three working days prior to the examination:

27.1. using the means of communication which has been indicated by the person in the submission in accordance with Sub-paragraph 23.6 of this Regulation;

27.2. by post to the address of the place of residence indicated in the submission if the person has not indicated the means of communication in accordance with Sub-paragraph 23.6 of this Regulation and the person does not have an activated official electronic address. If a prisoner who has not indicated the contact details of the prison as the means of communication has registered for the examination, the prisoner shall inform the administration of the prison in writing of the received confirmation for taking the examination.

28. If a person refuses to take the examination, he or she shall inform the Centre thereof by using the relevant e-service on the portal www.latvija.lv or any of the means of communication referred to in Sub-paragraph 23.6 of this Regulation. A prisoner shall inform the administration of the prison of his or her refusal to take the examination. If a prisoner is turning to the administration of the prison with a submission for refusal to take the examination, it shall notify the Centre of this fact electronically without delay. If necessary, the person shall register for the examination anew in accordance with Paragraph 22 of this Regulation.

VII. Structure and Content, and also Procedures of the Course of the Examination

29. The examination shall have four parts: listening skills, reading skills, writing skills, and speaking skills. The Centre shall develop an examination programme for each level and degree of the language proficiency. The requirements laid down for the listening skills, reading skills, writing skills, and speaking skills, the types of tasks, the duration of the course of each part of the examination, the maximum number of points in each tasks, and the evaluation procedures (hereinafter - the programme) shall be indicated in the programme. The programme shall be approved by the head of the Centre and it shall be published on the website of the Centre and in the Information System.

30. The Centre shall, according to the programme, develop the materials of the examination. The materials of the examination shall be restricted access information. The persons who have access to the materials of the examination in relation to their work duties shall sign a certification for non-disclosure of restricted access information.

31. The identity of the person is verified when the person arrives at the examination room. The person shall present a valid personal identification document to the manager of the course of the examination. The manager of the course of the examination shall issue the code generated in the Information System to each person which is used during the examination process for identification of the results of the examination of the person.

32. If a person does not arrive to the examination or misses the beginning of the examination, it shall be considered that he or she has not passed the particular examination. In such case, the manager of the course of the examination shall mark in the Information System before the beginning of the examination that the person has not arrived. The person shall re-register for the examination.

33. Upon commencement of the examination, the manager of the course of the examination shall familiarise a person with the provisions of the course of the examination:

33.1. the examination should be taken independently, without assistance of other persons and without using ancillary materials;

33.2. only the materials of the examination issued by the Commission and posted in the Information System may be used in the examination;

33.3. the code referred to in Paragraph 31 of this Regulation shall be indicated on the materials of the examination;

33.4. it is prohibited to disrupt the course of the examination, including other persons;

33.5. the fulfilment of the tasks (hereinafter - the performance) in each part of the examination shall be evaluated only if the person has taken all parts of the examination.

34. If a person fail to comply with the provisions of the course of the examination during the examination, the manager of the course of the examination shall draw up an act on the violation committed and shall banish the person from the examination room. In such case, the performance of the person shall not be evaluated. The manager of the course of the examination shall make an entry in the Information System on a violation and the person may re-take the examination not earlier than after six months from the examination day.

35. In an emergency case (due to the state of health or physiological reasons), the manager of the course of the examination may permit only one person at a time to leave the examination room during the examination. In such case, the manager of the course of the examination shall make a note in the Information System on the fact and time of absence. The time of the examination shall not be extended for the person.

36. There shall be not more than 10 persons in the examination room at the same time during the examination of listening skills, reading skills, and writing skills. The examination of speaking skills shall take place individually for each person.

37. A person shall, using the code assigned by the Information System, authenticate in the Information System before the examination in order to fulfil the tasks of the parts of listening skills and reading skills.

38. A person shall complete the listening and reading tasks in the Information System in accordance with the time laid down in the programme.

39. After the end of the parts of listening skills and reading skills, the manager of the course of the examination shall issue sheets of the tasks of writing skills to the person. The person shall write the code assigned by the Information System on each page. The person shall hand over the sheets of the tasks of writing skills to the manager of the course of the examination after the end of the time provided for in the programme for such part.

40. After completing the parts of listening skills, reading skills, and writing skills, the person shall leave the examination room.

41. Upon arrival to the part of speaking skills, the person shall present a valid personal identification document to the manager of the course of the examination or the evaluator. If the person has not arrived to the part of speaking skills, the manager of the course of the examination shall, before the beginning of speaking skills, indicate it in the Information System.

42. The part of speaking skills shall take place:

42.1. in the form of video conferencing. The course of the part of speaking skills shall be managed and evaluated by evaluators by authenticating in the Information System. The part of speaking skills is recorded on a data carrier and afterwards the manager of the part of the course shall upload it to the Information System;

42.2. on site in the examination room where there are two evaluators and the person taking the examination. The part of speaking skills is recorded on a data carrier and afterwards the manager of the course of the examination shall upload it to the Information System.

43. If, during the examination, technical problems have occurred which have precluded the person from taking any part of the examination, he or she shall agree with the chairperson of the commission on repeated time and place of the examination. An agreement on a repeated time of examination at a prison shall be reached with the chairperson of the examination by the prisoner and an employee of the prison.

44. If, during the examination, the person refuses to continue taking of any part of the examination, the manager of the course of the examination shall indicate it in the Information System. In such case, the performance of the person shall not be evaluated.

VIII. Evaluation of the Proficiency in the Official Language of a Person, Notification of the Results of the Examination, and Contesting of the Results of the Examination

45. The proficiency in the official language of a person shall be evaluated according to the evaluation procedures specified in the programme.

46. An employee of the Centre shall process the performance of a person in listening skills and reading skills in the Information System by obtaining an evaluation. Evaluators shall evaluate the performance of a person in writing skills and speaking skills by authenticating in the Information System. Two independent evaluators shall evaluate the performance of writing skills. If the difference between the first and second score for writing skills exceeds three points, the particular performance of writing skills of the person shall be evaluated by a third independent evaluator. The final evaluation of writing skills shall be obtained by summing up the evaluation of the independent evaluator with the first or second evaluation closest thereto and calculating the average number of points from these two evaluations.

47. The examination shall be successfully passed if the language proficiency evaluation of a person in each of the skills (listening skills, reading skills, writing skills, and speaking skills) is not less than 60 per cent of the maximum number of points.

48. The examination with exemptions shall be successfully passed if the language proficiency evaluation of a person in each of the skills which the person has taken is not less than 60 per cent of the maximum number of points.

49. On the basis of the evaluations obtained, the Information System shall generate a decision. The following shall be indicated in the decision:

49.1. the results (in points and percentage) of the examination of the proficiency in the official language of the person in each skill. If the person, in accordance with Paragraph 9 of this Regulation, is exempted from examination of any skill, an entry "Atbrīvots(-a)" [Exempted] shall be made in the decision accordingly;

49.2. the total result (in points and percentage) of the language proficiency by summing up the evaluation obtained in each skill, and the corresponding level and grade of proficiency in the official language if the person has passed the examination;

49.3. "Nenokārtoja" [Did not pass] if the person has not passed the examination.

50. The decision shall be signed by the chairperson of the Commission.

51. The decision shall be available to the person in the Information System starting from the seventh working day after the day of taking the examination.

52. A person may receive the decision in accordance with the procedures laid down in the Law on Notification in one of the ways indicated in the submission in accordance with Sub-paragraph 23.11 of this Regulation. If the examination is taken by a prisoner, the Centre shall send the decision to an employee of the prison in the form of an electronic document which has been signed with a secure electronic signature.

53. A person may contest the decision in accordance with the procedures laid down in the Administrative Procedure Law by submitting a submission to the Centre in accordance with Paragraph 22 of this Regulation. If a contesting submission is submitted in printed form, the person shall use the form posted on the website of the Centre.

54. The contesting submission submitted by the person shall be examined by the appeals commission established by the head of the Centre. The composition of the appeals commission shall include the chairperson of the appeals commission and not less than two employees of the Centre who are specialists in the relevant field. The chairperson of the appeals commission shall be an official of the Centre. Such persons shall not be included in the appeals commission who have been in the examination commission of the particular person.

55. The appeals commission shall examine the submission of the person, assess the evaluation obtained in the examination, or examine the violations of the proceedings indicated in the contesting submission and take a decision in accordance with the procedures laid down in the Administrative Procedure Law. A person shall receive the decision of the appeals commission in one of the ways which has been indicated in the contesting submission. The decision of the appeals commission may be appealed to a court in accordance with the procedures laid down in the Administrative Procedure Law.

56. If a person who already has an evaluation of the proficiency in the official language is re-taking the examination, the chronologically last decision on the level and grade of proficiency in the official language of the person shall be in effect. The previous decision shall be in effect only in case if the person is taking the examination of a higher level and degree, however, does not pass it.

57. A person may request that the decision is sent repeatedly by using the e-services portal www.latvija.lv. The decision shall be prepared in the Information System. The person may receive the repeatedly sent decision in one of the ways which has been indicated in Sub-paragraph 23.11 of this Regulation.

IX. Closing Provisions

58. The following is repealed:

58.1. Cabinet Regulation No. 733 of 7 July 2009, Regulations Regarding the Extent of the Knowledge of the Official Language, the Procedures for Examining the Proficiency in the Official Language and the State Fee for Examining the Proficiency in the Official Language (Latvijas Vēstnesis, 2009, No. 110; 2012, Nos. 4, 169; 2013, No. 174; 2014, No. 6; 2017, No. 41; 2019, Nos. 114, 221; 2020, No. 123A; 2021, No. 77);

58.2. Cabinet Regulation No. 289 of 22 August 2000, Regulations Regarding the State fee for Attestation of the Proficiency in the Official Language for the Performance of Professional and Official Duties (Latvijas Vēstnesis, 2000, No. 302; 2013, No. 228).

59. The evaluation of the proficiency in the official language of a person which has been indicated in the documents referred to in Paragraph 13 of this Regulation shall be certified, from the day of coming into force of this Regulation, by an entry in the Information System.

60. If a certificate of the proficiency in the official language which has been issued until the day of coming into force of this Regulation has been lost, stolen, destroyed, or damaged, a person may, using the e-services portal www.latvija.lv, request the re-issue of a document certifying the proficiency in the official language. The Centre shall verify in the Information System whether the certificate of the proficiency in the official language has been obtained in accordance with the procedures laid down in the laws and regulations. For the time period from 1 January 1992 to 31 January 2001, the Information System shall contain only such entries which have been made on the basis of the protocols of an examination of the language proficiency or attestation of the official language which have been received by the Centre from the State Language Centre in implementation of the project No. 2.2.1.1/19/I/001 of the European Regional Development Fund, Improvement of the Process of Organising State Examinations. On the basis of an entry in the Information System, a duplicate of the first decision is prepared, signed with a secure electronic signature, and certified with a time stamp. A person may receive a duplicate of the decision in one of the ways referred to in Sub-paragraph 23.11 of this Regulation.

61. The certificates of the proficiency in the official language issued from 1 January 1992 to 31 January 2001 shall be valid only for the performance of official and professional duties, and if the person needs the certificate only for this purpose, the proficiency in the official language need not be re-examined.

62. This Regulation shall come into force on 1 January 2023.

Prime Minister A. K. Kariņš

Acting Minister for Education and Science -
Minister for Transport T. Linkaits

 

Annex 1
Cabinet Regulation No. 157
8 March 2022

Level and Grade of the Proficiency in the Official Language Necessary for a Group of Professions (Profession)

The level and grade of official language proficiency required for occupational groups (trades, positions, specialities) has been determined using the characteristics of the occupations referred to in the Classification of Occupations1 (trade, positions, specialities) and taking into account the extent of the knowledge of the official language necessary for the fulfilment of professional duties for persons referred to in Section 6, Paragraphs one, two and three of the Official Language Law.

Three-digit or six-digit code of the occupational group according to the Classification of Occupations

Name of the occupational group (or occupation)

Level and grade of proficiency in the official language

011 OFFICERS

C1

Except for the following occupations included in the occupational group:

0110 01

LIEUTENANT GENERAL/VICE ADMIRAL

(Navy)

C2

0110 02

MAJOR GENERAL/COUNTER ADMIRAL

(Navy)

0110 03

Brigadier GENERAL/Rear ADMIRAL

(Navy)

0110 04

COLONEL/Navy CAPTAIN (Navy)

0110 05

LIEUTENANT COLONEL/COMMANDER SENIOR GRADE

(Navy)

021 NON-COMMISSIONED OFFICERS

B2

031 PRIVATES AND NATIONAL GUARDS

B1

111 LEGISLATORS, SENIOR OFFICIALS AND CHIEF EXECUTIVES2

C2

Except for the following occupations included in the occupational group:

1111 29

COUNCILLOR of a local government council

C1

1114 01

HEAD/PRESIDENT/VICE-PRESIDENT/

DIRECTOR-GENERAL/SECRETARY-GENERAL/

CHAIRPERSON/EXECUTIVE DIRECTOR

of an association or foundation

C1

1114 02

DEPUTY HEAD/DEPUTY PRESIDENT/

DEPUTY VICE-PRESIDENT/

DEPUTY DIRECTOR-GENERAL/

DEPUTY SECRETARY-GENERAL/

DEPUTY CHAIRPERSON/DEPUTY EXECUTIVE DIRECTOR of an association or foundation

1114 03

CHAIRPERSON of the executive board of an association or foundation

1114 04

MEMBER of the executive board of an association or foundation

1114 05

HEAD/PRESIDENT/CHAIRPERSON of a trade union

1114 06

DEPUTY HEAD/VICE-PRESIDENT/

DEPUTY CHAIRPERSON of a trade union

1114 07

HEAD/CHAIRPERSON of a labour organisation

1114 08

HEAD/PRESIDENT/CHAIRPERSON/

SECRETARY-GENERAL of a political party

1114 09

DEPUTY HEAD/DEPUTY

CHAIRPERSON of a labour organisation

112 MANAGING DIRECTORS AND CHIEF EXECUTIVES

C1

121 BUSINESS SERVICES AND ADMINISTRATION MANAGERS

C1

Except for the following occupations included in the occupational group:

1213 05

HEAD/DIRECTOR of a structural unit of principal activity (in the field of public administration)

C2

1213 06

DEPUTY HEAD/DEPUTY DIRECTOR of a structural unit

of principal activity (in the field of public administration)

1213 15

HEAD/DIRECTOR of a structural unit of principal activity (in the field of tax administration and customs)

1213 16

DEPUTY HEAD/DEPUTY DIRECTOR of a structural unit

of principal activity (in the field of tax administration and customs)

1213 19

HEAD/CHIEF of a structural unit of principal activity (in the judiciary field)

1213 23

HEAD/DIRECTOR/CHIEF of a structural unit of the principal activity of a local government
122 SALES, MARKETING AND DEVELOPMENT MANAGERS

C1

131 PRODUCTION MANAGERS IN AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES

C1

132 MANUFACTURING, MINING, CONSTRUCTION AND DISTRIBUTION MANAGERS

C1

133 INFORMATION AND COMMUNICATIONS TECHNOLOGY SERVICES MANAGERS

C1

134 PROFESSIONAL SERVICES MANAGERS

C1

1345 23

Faculty HEAD3

1349 12

HEAD/CHIEF of a structural unit of principal activity (in the field of imprisonment and deprivation of liberty)

C2

1349 13

DEPUTY HEAD/DEPUTY DIRECTOR of a structural unit

DEPUTY CHIEF (in the field of imprisonment and deprivation of liberty)

1349 17

Senior INSPECTOR (in the field of imprisonment and deprivation of liberty)
141 HOSPITALITY AND CATERING SERVICES MANAGERS

C1

142 RETAIL AND WHOLESALE TRADE MANAGERS

C1

143 OTHER SERVICES MANAGERS

C1

211 SCIENTISTS, PHYSICAL AND EARTH SCIENCE PROFESSIONALS

C1

212 MATHEMATICIANS, ACTUARIES AND STATISTICIANS

C1

213 LIFE SCIENCE PROFESSIONALS

C1

214 ENGINEERING PROFESSIONALS (EXCLUDING ELECTROTECHNOLOGY ENGINEERS)

C1

215 ELECTROTECHNOLOGY ENGINEERS

C1

216 ARCHITECTS, PLANNERS, GEODETIC SURVEY TECHNOLOGISTS AND CARTOGRAPHERS, SURVEYORS AND DESIGNERS

C1

Except for the following occupations included in the occupational group:

2166 02

Interior DESIGNER

B1

2166 03

Graphic DESIGNER

2166 04

Website DESIGNER

2166 05

COMPUTER GRAPHICS DESIGNER
221 MEDICAL DOCTORS

C1

222 NURSING AND MIDWIFERY PROFESSIONALS

C1

223 ALTENERATIVE AND COMPLEMENTARY MEDICINE PROFESSIONALS

C1

224 PARAMEDICAL PRACTITIONERS

C1

225 VETERINARIANS

C1

226 OTHER HEALTHCARE PROFESSIONALS

C1

231 UNVERSITY AND OTHER HIGHER EDUCATION INSTITUTION ACADEMIC STAFF

C1

2310 01

ASSISTANT (in the field of education)3

2310 02

DOCENT3

2310 03

LECTURER3

2310 04

PROFESSOR3

2310 05

Associate PROFESSOR
232 VOCATIONAL EDUCATION TEACHERS

C1

233 SECONDARY EDUCATION TEACHERS

C1

234 PRIMARY EDUCATION AND PRESCHOOL TEACHERS

C1

235 OTHER TEACHING PROFESSIONALS

C1

241 FINANCE PROFESSIONALS

C1

242 ADMINISTRATION PROFESSIONALS

C1

243 SALES, MARKETING AND PUBLIC RELATIONS PROFESSIONALS

C1

Except for the following occupations included in the occupational group:  

2432 03

Prime MINISTERʼS Press SECRETARY

C2

2432 04

DEPUTY Prime MINISTERʼS Press SECRETARY

2432 05

Cabinet Press SECRETARY

2432 06

MINISTERʼS Press SECRETARY

2434 01

Business SPECIALIST (in the field of information science)

B2

251 SOFTWARE AND APPLICATIONS DEVELOPERS AND ANALYSTS

C1

Except for the following occupations included in the occupational group:

2513 01

Computing/network/communications ANALYST

B2

2513 04

Computer game development ORGANISER
252 DATABASE AND NETWORK PROFESSIONALS

B2

Except for the following occupations included in the occupational group:

2523 01

Computing/system ENGINEER

C1

2523 02

Senior computer network ADMINISTRATOR

2529 01

HEAD of information technology (IT) services

2529 02

HEAD of information technology (IT) services management processes

2529 03

CONSULTANT of information technology (IT) services management processes

2529 04

Web portal EDITOR

2529 07

Information system security MANAGER

2529 08

Geographic information system SPECIALIST
261 SENIOR LEGAL SPECIALISTS

C2

262 LIBRARIANS, ARCHIVISTS AND PROFESSIONALS IN RELATED OCCUPATIONS

C1

263 SOCIAL AND RELIGIOUS PROFESSIONALS

C1

264 AUTHORS, JOURNALISTS AND LINGUISTS

C1

Except for the following occupations included in the occupational group:

2642 03

PROOFREADER4

C2

2642 05

EDITOR4

2642 06

Chief EDITOR4

2642 08

Literary EDITOR4

265

CREATIVE AND PERFORMING ARTISTS

C1

Except for the following occupations included in the occupational group:

2652 05

INSTRUMENTALIST

B1

2652 06

Wind INSTRUMENTALIST

2652 07

PERCUSSIONIST

2652 08

String INSTRUMENTALIST

2652 09

Keyboard INSTRUMENTALIST

2652 10

SOLOIST

2652 11

Opera VOCALIST

2652 15

Choir SINGER

2652 19

MUSICIAN

2652 20

SINGER

2652 26

VOCALIST

2653 01

Ballet SOLOIST

2653 02

DANCER

2653 03

CHOREOGRAPHER

2653 04

Ballet DANCER

2653 08

DANCER in a dance collective, group and nightclub

2656 01

Television ANNOUNCER5

C2

2656 02

Radio ANNOUNCER5

2659 01

Circus ACROBAT

A2

2659 02

Circus RINGMASTER

2659 03

Striptease ARTIST

2659 04

CLOWN

2659 05

COMEDIAN

2659 07

ILLUSIONIST (magician)

2659 09

JUGGLER

2659 12

PUPPETEER

2659 13

ANIMAL TRAINER

2659 14

VENTRILOQUIST

2659 15

Circus GYMNAST

2659 16

Circus ATHLETE

2659 17

TIGHTROPE WALKER
311 PHYSICAL AND ENGINEERING SCIENCE TECHNICIANS

B2

312 MINING, MANUFACTURING AND CONSTRUCTION SUPERVISORS

B2

313 PROCESS CONTROL TECHNICIANS

A2

314 LIFE SCIENCE TECHNICIANS AND RELATED ASSOCIATE PROFESSIONALS

B2

315 SHIP AND AIRCRAFT CONTROLLERS AND TECHNICIANS

C1

Except for the following occupations included in the occupational group:

3151 01

Chief ENGINEER OFFICER on ships powered by main propulsion machinery of 3000 kW propulsion power or more

B2

3151 02

Second ENGINEER OFFICER on ships powered by main propulsion machinery of 3000 kW propulsion power or more

3151 03

Chief ENGINEER OFFICER on fishing vessels powered by main propulsion machinery of 3000 kW propulsion power or more

3151 04

Second ENGINEER OFFICER on fishing vessels powered by main propulsion machinery of 3000 kW propulsion power or more

3151 05

Chief ENGINEER OFFICER on ships powered by main propulsion machinery of less than 3000 kW propulsion power

3151 06

Second ENGINEER OFFICER on ships powered by main propulsion machinery of less than 3000 kW propulsion power

3151 07

OFFICER IN CHARGE of an engineering watch on ships powered by main propulsion machinery of 750 kW propulsion power or more

3151 08

ENGINEER OFFICER on ships powered by main propulsion machinery of less than 750 kW propulsion power

3151 09

Chief ENGINEER OFFICER on inland waterway vessels powered by main propulsion machinery of less than 3000 kW propulsion power

3151 10

Chief ENGINEER OFFICER on inland waterway vessels powered by main propulsion machinery of less than 1000 kW propulsion power

3151 11

ENGINEER OFFICER on inland waterway vessels powered by main propulsion machinery of less than 3000 kW propulsion power

3151 12

ENGINEER OFFICER on inland waterway vessels powered by main propulsion machinery of less than 1000 kW propulsion power

3151 13

Chief ENGINEER OFFICER on fishing vessels powered by main propulsion machinery of less than 3000 kW propulsion power

3151 14

Second ENGINEER OFFICER on fishing vessels powered by main propulsion machinery of less than 3000 kW propulsion power

3151 15

OFFICER IN CHARGE of an engineering watch on fishing vessels

3151 16

OFFICER IN CHARGE of an engineering watch on fishing vessels powered by main propulsion machinery of less than 750 kW propulsion power

3151 18

Shipʼs ELECTRO-TECHNICAL OFFICER

3151 23

Shipʼs INSTRUCTOR

3151 24

ENGINEER OFFICER on ships powered by main propulsion machinery of less than 3000 kW propulsion power

3152 22

MASTER of a ship (internal affairs)

C2

321 MEDICAL AND PHARMACEUTICAL TECHNICIANS

B2

Except for the following occupations included in the occupational group:

3211 01

RADIOLOGIST ASSISTANT

B1

3211 02

Electrocardiography TECHNICIAN

3211 03

Electroencephalogram TECHNICIAN

3211 04

Medical imaging TECHNICIAN

3213 01

PHARMACY assistant

C1

322 NURSING PROFESSIONALS

C1

323 ALTENERATIVE AND COMPLEMENTARY MEDICINE SPECIALISTS

B2

324 VETERINARY TECHNICIANS AND ASSISTANTS

B2

325 OTHER HEALTHCARE SPECIALISTS

B2

Except for the following occupations included in the occupational group:

3254 01

OPTICIAN

C1

3254 02

OPTOMETRIC ASSISTANT

3257 01

State labour INSPECTOR

3257 02

Labour INSPECTOR

3257 03

Environmental protection INSPECTOR

3257 06

Hygiene DOCTORʼS ASSISTANT

3257 07

EPIDEMIOLOGISTʼS ASSISTANT

3258 01

Emergency medical DOCTORʼS ASSISTANT

3259 01

ORTHOEPIST

3259 03

ORTHOOPTICIAN

3259 04

Beauty SPECIALIST (cosmetology)
331 FINANCIAL AND MATHEMATICAL PROFESSIONALS

C1

Except for the following occupations included in the occupational group:

3313 01

ACCOUNTANT (level 4 qualification)

B2

3313 02

ACCOUNTANT for currency transactions

3313 03

Securities ACCOUNTANT

3313 04

ACCOUNTANT for currency operations

3313 07

Financial SPECIALIST

3313 08

ACCOUNTANT-CONSULTANT

3313 09

Financial EMPLOYEE

3313 10

Material accountancy ACCOUNTANT

3313 11

Market operations and payments SPECIALIST

3314 01

STATISTICIAN'S ASSISTANT

3314 02

ACCOUNTANT'S ASSISTANT

3314 04

ACTUARIAL ASSISTANT
332 SALES AND PURCHASING AGENTS AND BROKERS

C1

333 COMMERCIAL SERVICES SPECIALISTS

C1

334 ADMINISTRATIVE AND SPECIALISED SECRETARIES

C1

Except for the following occupations included in the occupational group:

3343 34

ASSISTANT GOVERNOR (in the field of imprisonment and deprivation of liberty)

C2

3343 35

DUTY GOVERNOR of a prison (in the field of imprisonment and deprivation of liberty)
335 SPECIALISTS IN THE EXERCISE OF PUBLIC AUTHORITY

C1

341 LEGAL, SOCIAL AND RELIGIOUS MATTERS SPECIALISTS

C1

Except for the following occupation included in the occupational group:

3412 06

Orphan's and Custody Court MEMBER

C2

342 SPORTS AND FITNESS SPECIALISTS

C1

Except for the following occupations included in the occupational group:

3421 01

ATHLETE

B1

3421 02

Racing DRIVER

3421 03

JOCKEY

3421 04

Professional ATHLETE

3421 05

MOUNTAINEER
343 ARTISTIC, CULTURAL AND CULINARY SPECIALISTS

C1

Except for the following occupations included in the occupational group:

3431 01

MicroPHOTOGRAPHER

B1

3431 02

Art PHOTOGRAPHER
351 INFORMATION TECHNOLOGY OPERATIONS AND USER SUPPORT SPECIALISTS

B2

352 TELECOMMUNICATIONS AND BROADCASTING TECHNICIANS

B1

Except for the following occupations included in the occupational group:

3522 01

Telecommunications TECHNICIAN

B2

3522 03

Radar telecommunications/electronics TECHNICIAN

3522 04

Signal systems telecommunications/electronics TECHNICIAN

3522 05

Telecommunications SPECIALIST

3522 06

Long distance OPERATOR
411 OFFICE CLERKS

C1

412 SECRETARIES

C1

413 STATIONERY EQUIPMENT OPERATORS

B2

Except for the following occupations included in the occupational group:

4131 02

STENOGRAPHER

C2

4131 08

Technical and data processing OPERATOR

C1

4131 09

Audio TRANSCRIPTIONIST
421 CASHIERS, TELLERS AND RELATED CLERKS

B1

422 CUSTOMER INFORMATION CLERKS

B1

Except for the following occupations included in the occupational group:

4221 01

Travel CONSULTANT

C1

4221 02

Travel ORGANISER

4221 03

Tourist information CONSULTANT

4221 04

Travel AGENT

4221 05

Rural tourism SPECIALIST

4221 06

Ecotourism SPECIALIST

4222 01

CONNOISSEUR

C2

4222 07

Customer service SPECIALIST

C1

4222 08

Vehicle driver qualification INSPECTOR

C2

4222 09

Telebanking OPERATOR

4224 01

Hospitality services SUPERVISOR

B2

4224 02

Hotel ADMINISTRATOR

4224 03

Hotel RECEPTIONIST

4224 04

Reception services SPECIALIST

4224 05

Hotel services SPECIALIST

4227 01

INTERVIEWER
431 NUMERICAL CLERKS

B2

4311 01

ACCOUNTANT (level 3 qualification)6
Except for the following occupations included in the occupational group:

4311 02

CASHIER

B1

4311 03

Accounting CLERK

4311 04

Unit cost CALCULATOR

4311 06

Tax/duty ADMINISTRATOR

4311 07

Bookkeeping CLERK

4311 08

Cost ESTIMATOR

4311 10

Accounts OPERATOR

4311 09

STOCKTAKER

A2

432 MATERIAL-RECORDING AND TRANSPORT CLERKS

B1

Except for the following occupations included in the occupational group:

4323 09

Vehicle receiving CLERK

A2

4323 10

Cargo acceptance/delivery AGENT

4323 11

Speedometer tape READER

4323 27

Video surveillance OPERATOR

4323 28

Cargo handling ORGANISER at port

4323 29

Ship PLANNER

4323 30

Ship AGENT

4323 31

FOREMAN (port services)

4323 34

Railway line station ATTENDANT

4323 01

Transport DISPATCHER

B2

4323 02

Chief transport INSPECTOR

4323 03

Transport INSPECTOR

4323 04

Transport CONTROLLER

4323 05

Transport office MANAGER

4323 06

Railway carriage and transport ORGANISER

4323 12

Station ATTENDANT

4323 14

Railway station MASTER

4323 23

Rail ATTENDANT

4323 24

Railway ATTENDANT'S ASSISTANT

4323 25

Passenger train CONTROLLER (auditor)

4323 32

Harbour SUPERVISOR

4323 33

Track dispatch CONTROLLER

4323 35

Aircraft weight and balance control SPECIALIST

4323 15

Railway DISPATCHER

C1

4323 16

Railway depot ATTENDANT

4323 17

Transport timetable ANALYST

4323 21

Railway OPERATOR

4323 26

Transport SUPERVISOR

4323 36

Aerodrome CONTROLLER
441 OTHER CLERICAL STAFF

B2

Except for the following occupations included in the occupational group:

4412 01

Post CARRIER

B1

4412 02

Post COURIER

4412 03

POSTPERSON

4412 04

Court MESSENGER

4412 05

Post SORTER

4412 06

Post WORKER

4413 01

Coding CLERK

4413 02

Proofreading CLERK

4413 03

Document stamping CLERK

4413 04

Document sorting CLERK

4414 01

Record CLERK

C1

4415 01

ARCHIVIST

4415 02

Photocopying CLERK

A2

4415 03

Junior collection CONSERVATOR (archives)

B1

4415 04

Document DIGITISER

A2

4415 05

Vehicle REGISTRATION ASSISTANT

B1

4415 07

Photocopying machine OPERATOR

A2

511 TRAVEL ATTENDANTS, CONDUCTORS AND GUIDES

B1

Except for the following occupations included in the occupational group:

5111 01

Airport passenger service AGENT

B2

5111 02

Arrival service AGENT

5111 08

Service car TRAIN ATTENDANT

5112 05

Passenger train CONDUCTOR (controller)

B1

5113 01

Tour LEADER

B2

5113 02

Tour GUIDE

5113 03

Tourism GUIDE

5113 04

Culture tourism GUIDE

5113 05

Tourist GUIDE
512 COOKS

B1

Except for the following occupation included in the occupational group:

5120 01

Senior COOK

B2

513 WAITERS AND BARTENDERS

B1

Except for the following occupations included in the occupational group:

5131 06

Hospitality services SPECIALIST

C1

5132 01

Senior BARTENDER

B2

514 HAIRDRESSERS, BEAUTICIANS AND RELATED WORKERS

B1

Except for the following occupations included in the occupational group:

5142 11

TATTOO ARTIST

A2

5142 19

BEAUTICIAN (medical practitioner)

C1

515 BUILDING AND HOUSEKEEPING SUPERVISORS

B2

Except for the following occupations included in the occupational group:

5153 01

Buiiding MANAGER

C1

5153 02

MANAGER of buildings and areas to be managed

5153 03

Building SUPERVISOR

5153 04

Cleaning PROFESSIONAL

B1

516 OTHER PERSONAL SERVICES WORKERS

B2

Except for the following occupations included in the occupational group:

5162 01

COMPANION

B1

5162 02

ASSISTANT for persons with a disability

5162 04

Social MENTOR

5163 01

EMBALMER

A2

5163 02

UNDERTAKER

5163 03

GRAVEDIGGER

5163 04

Funeral services SPECIALIST

C1

5163 05

ARTIST (director) of bereavment ceremonies

5164 01

Horse TRAINER

A2

5164 02

Dog WALKER

5164 03

Zoo SUPERVISOR

5164 04

Zoo WORKER

5164 05

Animal sanctuary SUPERVISOR

5164 07

Vivarium animal CARE WORKER

5164 08

Cat and dog CARE WORKER

5164 09

DOG HANDLER

5164 10

Dog GROOMER

5169 01

Club OWNER

B1

5169 02

ESCORT (social events)

5169 03

Dance PARTNER
521 STREET AND MARKET SALESPERSONS

B1

522 SHOP SALESPERSONS

B1

Except for the following occupations included in the occupational group:

5222 01

SENIOR SALESPERSON

B2

5222 02

Retail shop MANAGER

C1

5222 03

DEPUTY MANAGER of a retail shop

B2

523 CASHIERS AND TICKET CLERKS

B1

524 OTHER SALES WORKERS

B1

531 CHILD CARE WORKERS AND TEACHERS' AIDES

B2

Except for the following occupation included in the occupational group:

5312 01

TEACHER'S AIDE

C1

532 PERSONAL CARE WORKERS

B1

Except for the following occupations included in the occupational group:

5329 01

PHARMACY AIDE

B2

5329 02

Sterilisation TECHNICIAN
541 PROTECTIVE SERVICES WORKERS

B2

Except for the following occupations included in the occupational group:

5413 01

Senior INSPECTOR (imprisonment and deprivation of liberty)

C2

5413 02

Senior prison INSPECTOR

5413 03

INSPECTOR (imprisonment and deprivation of liberty)

5413 04

Prison INSPECTOR

5413 08

Prison SUPERVISOR

B1

5413 10

Prison GUARD

5414 18

BODYGUARD

B1

5414 23

Cash-in-transit COLLECTOR
611 CROP GROWERS

A1

Except for the following occupations included in the occupational group:

6113 01

GARDENER

A2

6113 02

Horticultural FARMER

6113 03

Park GARDENER

6113 04

Greenhouse GARDENER

6113 05

Seed production GARDENER

6113 06

Flower CULTIVATOR

6113 07

Mushroom CULTIVATOR

6113 08

HORTICULTURIST (plant grower)

6113 09

Greenery WORKER

6113 10

Landscape DESIGNER

6113 11

ARBORIST

6113 12

HORTICULTURIST

6113 13

CROP GROWER
612 ANIMAL PRODUCERS AND RELATED WORKERS

A1

Except for the following occupations included in the occupational group:

6123 01

BEEKEEPER

A2

6123 02

APIARIST

6129 01

Laboratory animal BREEDER

6129 03

Wild/fur animal BREEDER

6129 04

Wild animal/fur animal FARMER

6129 08

STOCKFARMER of various species of animals
613 MIXED CROP AND ANIMAL PRODUCERS

A1

621 FORESTRY AND RELATED WORKERS

A2

622 FISHERY WORKERS, HUNTERS AND TRAPPERS

A2

633 SUBSISTENCE FARMERS, FISHERS, HUNTERS AND GATHERERS

A1

711 BUILDING FRAME AND RELATED TRADES WORKERS

A2

712 BUILDING COMPLETION WORK PERFORMERS AND RELATED TRADES WORKERS

A2

713 PAINTERS, BUILDING STRUCTURE CLEANERS AND RELATED TRADES WORKERS

A2

721 SHEET AND STRUCTURAL METAL WORKERS, MOULDERS AND WELDERS AND RELATED WORKERS

A2

722 BLACKSMITHS, TOOLMAKERS AND RELATED TRADES WORKERS

A2

723 MACHINERY MECHANICS AND REPAIRERS

A2

731 HANDICRAFT WORKERS

A2

732 PRINTING TRADES WORKERS

A2

741 ELECTRICAL EQUIPMENT INSTALLERS AND REPAIRERS

A2

742 ELECTRONICS AND TELECOMMUNICATIONS INSTALLERS AND REPAIRERS

A2

751 FOOD PROCESSING AND RELATED TRADES WORKERS

A2

752 WOOD-TREATERS, CABINET-MAKERS AND RELATED TRADES WORKERS

A2

753 GARMENT AND RELATED TRADES WORKERS

A2

754 OTHER CRAFT AND RELATED WORKERS

A2

811 MINING AND MINERAL PROCESSING PLANT OPERATORS

A2

812 METAL PROCESSING AND FINISHING PLANT OPERATORS

A2

813 CHEMICAL AND PHOTOGRAPHIC PRODUCTS PLANT AND MACHINE OPERATORS

A2

814 RUBBER, PLASTIC AND PAPER PRODUCTS MACHINE OPERATORS

A2

815 TEXTILE, FUR AND LEATHER PRODUCTS MACHINE OPERATORS

A2

816 FOOD AND RELATED PRODUCTS MACHINE OPERATORS

A2

817 WOOD PROCESSING AND PAPERMAKING PLANT OPERATORS

A2

818 OTHER STATIONARY PLANT AND MACHINE OPERATORS

A2

821 ASSEMBLERS

A2

831 LOCOMOTIVE ENGINE DRIVERS AND RELATED WORKERS

A2

832 CAR, VAN AND MOTORCYCLE DRIVERS

A2

Except for the following occupations included in the occupational group:

8322 05

Taxi DRIVER

B1

8322 06

Light van DRIVER
833 HEAVY TRUCK AND BUS DRIVERS

B1

Except for the following occupations included in the occupational group:

8332 01

Garbage truck DRIVER

A2

8332 02

DRIVER of trucks transporting dangerous goods

8332 03

Heavy truck DRIVER

8332 04

Hopper/lorry DRIVER

8332 05

Towing vehicle DRIVER

8332 06

Watering truck DRIVER

8332 07

Gritter DRIVER

8332 08

Specialised/truck DRIVER

8332 09

Mechanised transport DRIVER

8332 10

Concrete mixer/pump DRIVER

8332 11

Ice resurfacer DRIVER

8332 12

Aircraft service equipment and ground support equipment OPERATOR
834 FARM, EARTHMOVING, LIFTING AND RELATED PLANT OPERATORS

A2

835 SHIP DECK CREWS AND RELATED WORKERS

A2

Except for the following occupation included in the occupational group:

8350 02

Ship's BOATSWAIN (in the field of internal affairs.)

C1

911 DOMESTIC, HOTEL AND OFFICE CLEANERS AND HELPERS

A1

912 VEHICLE, WINDOW, LAUNDRY AND OTHER HAND CLEANING WORKERS

A1

921 AGRICULTURAL, FORESTRY AND FISHERY LABOURERS

A1

931 MINING AND CONSTRUCTION LABOURERS

A1

932 MANUFACTURING LABOURERS

A1

933 TRANSPORT AND STORAGE LABOURERS

A1

941 FOOD PREPARATION ASSISTANTS

A1

Except for the following occupation included in the occupational group:

9412 01

ASSISTANT COOK

B1

951 STREET AND RELATED SERVICES WORKERS

A1

952 STREET VENDORS (EXCLUDING FOOD)

A2

961 REFUSE WORKERS

A1

962 OTHER ELEMENTARY WORKERS

A1

Notes.
1 Cabinet Regulation No. 264 of 23 May 2017, Regulations Regarding the Classification of Occupations, the Basic Tasks Appropriate to the Occupation and the Basic Qualification Requirements.
2 The level and degree of proficiency in the official language of a member of the executive board of a minority cultural association shall be co-ordinated with the State Language Centre.
3 The requirements shall not apply to foreigners if they work in study programmes where exceptions to the study language are provided for in Section 56, Paragraph three of the Law on Institutions of Higher Education.
4 C2 if the work is related to the preparation of texts in Latvian.
5 C2 if the work involves reading texts in Latvian on national radio and television.
6 C2 if working in the field of internal affairs.

 

Annex 2
Cabinet Regulation No. 157
8 March 2022

Functioning Limitations and Diagnoses due to which Reliefs and Exemption from the Examination of the Proficiency in the Official Language are Determined

I. List of Functioning Limitations (according to the International Classification of Functioning, Disability and Health (ICF) categories)

No.

ICF code and description

Level of functioning restriction

Skills test from which a person is exempt

1. b110 Consciousness functions
1.1. b1100 State of consciousness Severe and extreme Fully exempt
1.2. b1101 Continuity of consciousness Severe and extreme Fully exempt
1.3. b1102 Quality of consciousness Severe and extreme Fully exempt
2. b114 Orientation functions
2.1. b1140 Orientation to time Severe and extreme Fully exempt
2.2. b1141 Orientation to place Severe and extreme Fully exempt
2.3. b1142 Orientation to person
2.4. b11420 Orientation to self Severe and extreme Fully exempt
2.5. b11421 Orientation to others Severe and extreme Fully exempt
3. b117 Intellectual functions Severe and extreme Fully exempt
4. b122 Global psychosocial functions Severe and extreme Fully exempt
5. b140 Attention functions
5.1. b1400 Sustaining attention Severe and extreme Fully exempt
5.2. b1401 Shifting attention Severe and extreme Fully exempt
5.3. b1440 Short-term memory Severe and extreme Fully exempt
5.4. b1441 Long-term memory Severe and extreme Fully exempt
5.5. b1442 Retrieval and processing of memory Severe and extreme Fully exempt
6. b156 Perceptual functions
6.1. b1560 Auditory perception Moderate and extreme Exempt from listening and speaking skills test
6.2. b1561 Visual perception Moderate and extreme Exempt from reading, writing and listening skills test
7. b160 Thought functions
7.1. b1600 Pace of thought Severe and extreme Fully exempt
7.2. b1601 Form of thought Severe and extreme Fully exempt
7.3. b1602 Content of thought Severe and extreme Fully exempt
7.4. b1603 Control of thought Severe and extreme Fully exempt
8. b164 Higher-level cognitive functions
8.1. b1640 Abstraction Severe and extreme Fully exempt
8.2. b1641 Organisation and planning Severe and extreme Fully exempt
8.3. b1642 Time management Severe and extreme Fully exempt
8.4. b1643 Cognitive flexibility Severe and extreme Fully exempt
8.5. b1644 Insight Severe and extreme Fully exempt
8.6. b1645 Judgement Severe and extreme Fully exempt
8.7. b1646 Problem solving Severe and extreme Fully exempt
9. b167 Mental functions of language
9.1. b1670 Reception of language
9.2. b16700 Reception of spoken language Moderate and extreme Exempt from speaking and listening skills test
9.3. b16701 Reception of written language Moderate and extreme Exempt from writing, reading and listening skills test
9.4. b1671 Expression of language
9.5. b16710 Expression of spoken language Moderate and extreme Exempt from speaking skills test
9.6. b16711 Expression of written language Moderate and extreme Exempt from writing skills test
9.7. b1672 Integrative language functions Severe and extreme Fully exempt
10. b176 Mental function of sequencing complex movements Moderate and extreme Fully exempt
11. b210 Seeing functions
11.1. b2100 Visual acuity functions
11.2. b21002 Binocular acuity of near vision Moderate and extreme Exempt from writing, reading and listening skills test
11.3. b21003 Monocular acuity of near vision Moderate and extreme Exempt from writing, reading and listening skills test
11.4. b21008 Visual acuity functions, other specified Moderate and extreme Exempt from writing, reading and listening skills test
11.5. b2102 Quality of vision
11.6. b21022 Contrast sensitivity Moderate and extreme Exempt from writing, reading and listening skills test
11.7. b21023 Visual picture quality Moderate and extreme Exempt from writing, reading and listening skills test
11.8. b21028 Quality of vision, other specified Moderate and extreme Exempt from writing, reading and listening skills test
12. b215 Functions of structures adjoining the eye
12.1. b2150 Functions of internal muscles of the eye Moderate and extreme Exempt from reading skills test
13. b230 Hearing functions
13.1. b2300 Sound detection Moderate and extreme Exempt from speaking and listening skills test
13.2. b2304 Speech discrimination Moderate and extreme Exempt from speaking and listening skills test
14. b310 Voice functions
14.1. b3100 Production of voice Severe and extreme Exempt from speaking skills test
14.2. b3101 Quality of voice Moderate and extreme Exempt from speaking skills test
14.3. b320 Articulation functions Moderate and extreme Exempt from speaking skills test
15. b330 Fluency and rhythm of speech functions
15.1. b3300 Fluency of speech Moderate and extreme Exempt from speaking skills test
15.2. b3301 Rhythm of speech Moderate and extreme Exempt from speaking skills test
15.3. b3302 Speed of speech Moderate and extreme Exempt from speaking skills test
16. b410 Heart functions
16.1. b4100 Heart rate Severe and extreme Fully exempt
16.2. b4101 Heart rhythm Severe and extreme Fully exempt
16.3. b4102 Contraction force of ventricular muscles Severe and extreme Fully exempt
16.4. b4103 Blood supply to the heart Severe and extreme Fully exempt
17. b420 Blood pressure functions
17.1. b4200 Increased blood pressure Severe and extreme Fully exempt
18. b440 Respiration functions
18.1. b4402 Depth of respiration Severe and extreme Exempt from speaking skills test
19. b445 Respiratory muscle functions
19.1. b4450 Functions of the thoracic respiratory muscles Severe and extreme Exempt from speaking skills test
19.2. b4451 Functions of the diaphragm Severe and extreme Exempt from speaking skills test
19.3. b460 Sensations associated with cardiovascular and respiratory functions Severe and extreme Exempt from speaking skills test
20. b710 Mobility of joint functions
20.1. b7100 Mobility of a single joint Extent and ease of mobility of a single joint functions Severe and extreme Exempt from writing skills test
20.2. b7101 Mobility of several joints Extent and ease of mobility of several joint functions Severe and extreme Exempt from writing skills test
21. b720 Mobility of bone functions
21.1. b7202 Mobility of carpal bones Extent and ease of mobility of carpal bone functions Severe and extreme Exempt from writing skills test
22. b730 Muscle power functions
22.1. b7300 Power of isolated muscles and muscle groups Severe and extreme Exempt from writing skills test
22.2. b7301 Power of muscles of one limb Severe and extreme Exempt from writing skills test
22.3. b7302 Power of muscles of one side of the body Severe and extreme Exempt from writing skills test
22.4. b7304 Power of muscles of all limbs Severe and extreme Exempt from writing skills test
22.5. b7306 Power of all muscles of the body Severe and extreme Exempt from writing skills test
23. b735 Muscle tone functions
23.1. b7350 Tone of isolated muscles and muscle groups Severe and extreme Exempt from writing skills test
23.2. b7351 Tone of muscles of one limb Severe and extreme Exempt from writing skills test
23.3. b7352 Tone of muscles of one side of the body Severe and extreme Exempt from writing skills test
23.4. b7354 Tone of muscles of all limbs Severe and extreme Exempt from writing skills test
24. b740 Muscle endurance functions
24.1. b7400 Endurance of isolated muscles Severe and extreme Exempt from writing skills test
24.2. b7401 Endurance of muscle groups Severe and extreme Exempt from writing skills test
24.3. b7402 Endurance of all muscles of the body Severe and extreme Exempt from writing skills test
25. b750 Motor reflex functions
25.1. b7500 Stretch motor reflex Severe and extreme Exempt from writing skills test
25.2. b7501 Reflexes generated by noxious stimuli Severe and extreme Exempt from writing skills test
25.3. b7502 Reflexes generated by other exteroceptive stimuli Severe and extreme Exempt from writing skills test
26. b760 Control of voluntary movement functions
26.1. b7601 Control of complex voluntary movements Severe and extreme Exempt from writing skills test
26.2. b7602 Coordination of voluntary movements Severe and extreme Exempt from writing skills test
27. b765 Involuntary movement functions
27.1. b7650 Involuntary contractions of muscles Severe and extreme Exempt from writing skills test
27.2. b7651 Tremor Severe and extreme Exempt from writing skills test
27.3. b7652 Tics and mannerisms Severe and extreme Exempt from writing and reading skills test
27.4. d110 Watching Severe and extreme Exempt from reading and writing skills test
27.5. d115 Listening Severe and extreme Exempt from speaking and listening skills test
27.6. d166 Reading Severe and extreme Exempt from reading, writing and listening skills test
27.7. d170 Writing Severe and extreme Exempt from writing skills test
28. d210 Other purposeful sensing
28.1. d2100 Undertaking a simple task Severe and extreme Fully exempt
29. d240 Handling stress and other psychological demands
29.1. d2400 Handling responsibilities Severe and extreme Fully exempt
30. d310 Communicating with - receiving - spoken messages Severe and extreme Exempt from speaking and listening skills test
31. d325 Communicating with - receiving - written messages Severe and extreme Exempt from writing, reading and listening skills test
32. d330 Speaking Severe and extreme Exempt from speaking skills test
33. d345 Writing messages Severe and extreme Exempt from writing skills test
34. d350 Conversation
34.1. d3503 Conversing with one person Severe and extreme Exempt from speaking skills test
35. d440 Fine hand use
35.1. d4400 Picking up Moderate and extreme Exempt from writing skills test
35.2. d4401 Grasping Moderate and extreme Exempt from writing skills test
35.3. d4402 Manipulating Moderate and extreme Exempt from writing skills test

II. Disease Diagnoses (according to the International Statistical Classification of Diseases (ICD) and Related Health Problems, 10th Revision) due to which Exemption from the Examination of the Proficiency in the Official Language is Determined

No.

Code

Name

F00-F99 Mental and behavioural disorders
F00 Dementia in Alzheimer's disease (G30-)
1. F00.00 Dementia in Alzheimer's disease with early onset and without additional symptoms (G30.0+)
2. F00.01 Dementia in Alzheimer's disease with early onset and with other symptoms, predominantly delusional (G30.0+)
3. F00.02 Dementia in Alzheimer's disease with early onset and with other symptoms, predominantly hallucinatory (G30.0+)
4. F00.03 Dementia in Alzheimer's disease with early onset and with other symptoms, predominantly depressive (G30.0+)
5. F00.04 Dementia in Alzheimer's disease with early onset and with other mixed symptoms (G30.0+)
F01 Vascular dementia
6. F01.0 Vascular dementia of acute onset
7. F01.00 Vascular dementia of acute onset without additional symptoms
8. F01.01 Vascular dementia of acute onset with other symptoms, predominantly delusional
9. F01.02 Vascular dementia of acute onset with other symptoms, predominantly depressive
10. F01.03 Vascular dementia of acute onset with other symptoms, predominantly hallucinatory
11. F01.04 Vascular dementia of acute onset with other mixed symptoms
F01.1 Multi-infarct dementia
12. F01.10 Multi-infarct dementia without additional symptoms
13. F01.11 Multi-infarct dementia with other symptoms, predominantly delusional
14. F01.12 Multi-infarct dementia with other symptoms, predominantly hallucinatory
15. F01.13 Multi-infarct dementia with other symptoms, predominantly depressive
16. F01.14 Multi-infarct dementia with other mixed symptoms
F01.2 Subcortical vascular dementia
17. F01.20 Subcortical vascular dementia without additional symptoms
18. F01.21 Subcortical vascular dementia with other symptoms, predominantly delusional
19. F01.22 Subcortical vascular dementia with other symptoms, predominantly hallucinatory
20. F01.23 Subcortical vascular dementia with other symptoms, predominantly depressive
21. F01.24 Subcortical vascular dementia with other mixed symptoms
F01.3 Mixed cortical and subcortical vascular dementia
22. F01.30 Mixed cortical and subcortica lvascular dementia without additional symptoms
23. F01.31 Mixed cortical and subcortical dementia with other symptoms, predominantly delusional
24. F01.32 Mixed cortical and subcortical dementia with other symptoms, predominantly hallucinatory
25. F01.33 Mixed cortical and subcortical dementia with other symptoms, predominantly depressive
26. F01.34 Mixed cortical and subcortical vascular dementia with other mixed symptoms
F01.8 Other vascular dementia
27. F01.80 Other vascular dementia without additional symptoms
28. F01.81 Other vascular dementia with other symptoms, predominantly delusional
29. F01.82 Other vascular dementia with other symptoms, predominantly hallucinatory
30. F01.83 Other vascular dementia with other symptoms, predominantly depressive
31. F01.84 Other vascular dementia with other mixed symptoms
F02 Dementia in other diseases classified elsewhere
F02.0 Dementia in Pick's disease (G31.0+)
32. F02.00 Dementia in Pick's disease (G31.0+) with no additional symptoms
33. F02.01 Dementia in Pick's disease (G31.0+) with other symptoms, predominantly delusional
34. F02.02 Dementia in Pick's disease (G31.0+) with other symptoms, predominantly hallucinatory
35. F02.03 Dementia in Pick's disease (G31.0+) with other symptoms, predominantly depressive
36. F02.04 Dementia in Pick's disease (G31.0+) with other mixed symptoms
F02.1 Dementia in Creutzfeldt-Jakob disease (A81.0+)
37. F02.10 Dementia in Creutzfeldt-Jakob disease without additional symptoms (A81.0+)
38. F02.11 Dementia in Creutzfeldt-Jakob disease with other symptoms, predominantly delusional (A81.0+)
39. F02.12 Dementia in Creutzfeldt-Jakob disease with other symptoms, predominantly hallucinatory (A81.0+)
40. F02.13 Dementia in Creutzfeldt-Jakob disease with other symptoms, predominantly depressive (A81+)
41. F02.14 Dementia in Creutzfeldt-Jakob disease with other mixed symptoms (A81.0+)
F02.2 Dementia in Huntington's disease (G10+)
42. F02.20 Dementia in Huntington's disease (G10+) without additional symptoms
43. F02.21 Dementia in Huntington's disease (G10+) with other symptoms, predominantly delusional
44. F02.22 Dementia in Huntington's disease (G10+) with other symptoms
45. F02.23 Dementia in Huntington's disease (G10+) with other symptoms, predominantly depressive
46. F02.24 Dementia in Huntington's disease (G10+) with other mixed symptoms
F02.3 Dementia in Parkinson's disease (G20+)
47. F02.30 Dementia in Parkinson's disease (G20+) without additional symptoms
48. F02.31 Dementia in Parkinson's disease (G20+) with other symptoms, predominantly delusional
49. F02.32 Dementia in Parkinson's disease (G20+) with other symptoms, predominantly hallucinatory
50. F02.33 Dementia in Parkinson's disease (G+20+) with other symptoms, predominantly depressive
51. F02.34 Dementia in Parkinson's disease (G20+) with other mixed symptoms
F02.4 Dementia in human immunodeficiency virus (HIV) disease (B22.0+)
52. F02.40 Dementia in human immunodeficiency virus (HIV) disease (B22.0+) without additional symptoms
53. F02.41 Dementia in human immunodeficiency virus (HIV) disease (B22.0+) with other symptoms, predominantly delusional
54. F02.42 Dementia in human immunodeficiency virus (HIV) disease (B22.0+) with other symptoms, predominantly hallucinatory
55. F02.43 Dementia in human immunodeficiency virus (HIV) disease (B22.0+) with other symptoms, predominantly depressive
56. F02.44 Dementia in human immunodeficiency virus (HIV) disease (B22.0+) with other mixed symptoms
F02.8 Dementia in other specified diseases classified elsewhere
57. F02.80 Dementia in other specified diseases classified elsewhere without additional symptoms
58. F02.81 Dementia in other specified diseases classified elsewhere (+) with other symptoms, predominantly delusional
59. F02.82 Dementia in other specified diseases classified elsewhere with other symptoms, predominantly hallucinatory
60. F02.83 Dementia in other specified diseases classified elsewhere with other symptoms, predominantly depressive
61. F02.84 Dementia in other specified diseases classified elsewhere with other mixed symptoms
62. F02.8+ G40 Dementia with epilepsy
63. F03 Unspecified dementia
64. F04 Organic amnesic syndrome
65. F06 Other mental disorders due to brain damage and dysfunction and to physical disease
F20 Schizophrenia
F20.0 Paranoid schizophrenia
66. F20.00 Paranoid schizophrenia - continuous
67. F20.01 Paranoid schizophrenia - episodic with progressive deficit
68. F20.02 Paranoid schizophrenia - episodic with stable deficit
69. F20.03 Paranoid schizophrenia - episodic remittent
70. F20.04 Paranoid schizophrenia - incomplete remission
71. F20.05 Paranoid schizophrenia - complete remission
72. F20.08 Paranoid schizophrenia - other
73. F20.09 Paranoid schizophrenia - period of observation less than one year
F20.1 Hebephrenic schizophrenia
74. F20.10 Hebephrenic schizophrenia - continuous
75. F20.11 Hebephrenic schizophrenia - episodic with progressive deficit
76. F20.12 Hebephrenic schizophrenia - episodic with stable deficit
77. F20.13 Hebephrenic schizophrenia - episodic remittent
78. F20.14 Hebephrenic schizophrenia - incomplete remission
79. F20.15 Hebephrenic schizophrenia - complete remission
80. F20.18 Hebephrenic schizophrenia - other
81. F20.19 Hebephrenic schizophrenia - period of observation less than one year
F20.2 Catatonic schizophrenia
82. F20.20 Catatonic schizophrenia - continuous
83. F20.21 Catatonic schizophrenia - episodic with progressive deficit
84. F20.22 Catatonic schizophrenia - episodic with stable deficit
85. F20.23 Catatonic schizophrenia - episodic remittent
86. F20.24 Catatonic schizophrenia - incomplete remission
87. F20.25 Catatonic schizophrenia - complete remission
88. F20.28 Catatonic schizophrenia - other
89. F20.29 Catatonic schizophrenia - period of observation less than one year
90. F20.3 Undifferentiated schizophrenia
91. F20.4 Post-schizophrenic depression
92. F20.5 Residual schizophrenia
93. F20.6 Simple schizophrenia
94. F20.8 Other schizophrenia
95. F20.9 Schizophrenia, unspecified
96. F22 Persistent delusional disorders
97. F25 Schizoaffective disorders
98. F71 Moderate mental retardation
99. F71.0 No, or minimal, impairment of behaviour
100. F71.1 Significant impairment of behaviour requiring attention or treatment
101. F71.8 Other impairments of behaviour
102. F71.9 Without mention of impairment of behaviour
F72 Severe mental retardation
103. F72.0 No, or minimal, impairment of behaviour
104. F72.1 Significant impairment of behaviour requiring attention or treatment
105. F72.8 Other impairments of behaviour
106. F72.9 Without mention of impairment of behaviour
F73 Profound mental retardation
107. F73.0 Profound mental retardation, no, or minimal, impairment of behaviour
108. F73.1 Profound mental retardation with significant impairment of behaviour requiring attention or treatment
109. F73.8 Profound mental retardation with other impairments of behaviour

 

Annex 3
Cabinet Regulation No. 157
8 March 2022

Opinion on Exemption from Taking the Examination of the Proficiency in the Official Language due to the State of Health

1. Name of the medical treatment institution
2. Given name, surname of the person
3. Personal identity number

      -     

4. Address of the place of residence
5. Opinion on the state of health of a person (mark as appropriate):
5.1. the person should be fully exempted from the examination of the proficiency in the official language

(to be filled in by a physical and rehabilitation medicine doctor, psychiatrist, or paediatric psychiatrist)

5.2. the person shall be exempted in taking the examination of the proficiency in the official language from

(to be filled in by a physical and rehabilitation medicine doctor):

5.2.1. the examination of speaking skills

5.2.2. the examination of reading skills

5.2.3. the examination of writing skills

5.2.4. the examination of listening skills

6. Physician (mark as appropriate and indicate):

physical and rehabilitation medicine doctor

psychiatrist

paediatric psychiatrist

 
 

(given name, surname, signature*)

7. Date (dd.mm.yyyy)*

  .   .     .

Note. * The details of the document "signature" and "date" need not be completed if the electronic document has been prepared in accordance with the laws and regulations regarding drawing up of electronic documents. If the electronic document has been signed with a secure electronic signature and it has a time stamp, the time of signing the electronic document shall be the date and time of adding the time stamp.

 

Annex 4
Cabinet Regulation No. 157
8 March 2022

Levels of Proficiency in the Official Language

No.

From 1 January 1992 to 31 August 2000

From 1 September 2000 to 1 September 2009

From 1 September 2009

1.

Grade 1 (lowest)

1 A

A1

1 B

A2

2.

Grade 2 (medium)

2 A

B1

2 B

B2

3.

Grade 3 (highest)

3 A

C1

3 B

C2

 

Annex 5
Cabinet Regulation No. 157
8 March 2022

Evaluation of the Proficiency in the Official Language and Designation in the Basic Education Documents

No.

Time period

Evaluation or designation in the basic education certificate

Correspondence to the level and grade of proficiency in the official language

1.

From 1 September 2011

5-29.99 %

30-49.99 %

50-67.99 %

68-84.99 %

85-94.99 %

95-100 %

A1

A2

B1

B2

C1

C2

2.

From 1 September 2009 to 31 August 2011

F

E

D

C

B

A

A1

A2

B1

B2

C1

C2

3.

From 1 July 2004 to 31 August 2009

F

E

D

C

B

A

1A (A1)

1B (A2)

2A (B1)

2B (B2)

3A (C1)

3B (C2)

4.

From June 2001 to 1 September 2003

4 points

5-6 points

7-8 points

9-10 points

-

-

1A (A1)

1B (A2)

2A (B1)

2B (B2)

3A (C1)

3B (C2)

 

Annex 6
Cabinet Regulation No. 157
8 March 2022

Evaluation of the Proficiency in the Official Language and Designation in the General Secondary Education Certificate

No.

Time period

Evaluation or designation in the basic education certificate

Correspondence to the level and grade of proficiency in the official language

1.

From 1 September 2011

Evaluation in percentage indicated

Correspondence is not indicated because one standard of the Latvian language is being implemented which is determined by the laws and regulations governing the field of education

2.

From 1 September 2009 to 31 August 2011

F

E

D

C

B

A

A1

A2

B1

B2

C1

C2

3.

From 1 September 2009 to 31 August 2011

F

E

D

C

B

A

A1

A2

B1

B2

C1

C2

4.

From 1 July 2001 to 31 August 2009

F

E

D

C

B

A

1A (A1)

1B (A2)

2A (B1)

2B (B2)

3A (C1)

3B (C2)



Translation © 2022 Valsts valodas centrs (State Language Centre)

 
Document information
Title: Noteikumi par valsts valodas zināšanu apjomu, valsts valodas prasmes pārbaudes kārtību un valsts .. Status:
In force
in force
Issuer: Cabinet of Ministers Type: regulation Document number: 157Adoption: 08.03.2022.Entry into force: 01.01.2023.Publication: Latvijas Vēstnesis, 50, 11.03.2022. OP number: 2022/50.6
Language:
LVEN
Related documents
  • Amendments
  • Changes legal status of
  • Issued pursuant to
  • Annotation / draft legal act
  • Explanations
  • Other related documents
330669
{"selected":{"value":"26.05.2023","content":"<font class='s-1'>26.05.2023.-...<\/font> <font class='s-3'>Sp\u0113k\u0101 eso\u0161\u0101<\/font>"},"data":[{"value":"26.05.2023","iso_value":"2023\/05\/26","content":"<font class='s-1'>26.05.2023.-...<\/font> <font class='s-3'>Sp\u0113k\u0101 eso\u0161\u0101<\/font>"},{"value":"01.02.2023","iso_value":"2023\/02\/01","content":"<font class='s-1'>01.02.2023.-25.05.2023.<\/font> <font class='s-2'>V\u0113sturisk\u0101<\/font>"},{"value":"01.01.2023","iso_value":"2023\/01\/01","content":"<font class='s-1'>01.01.2023.-31.01.2023.<\/font> <font class='s-2'>Pamata<\/font>"}]}
26.05.2023
87
0
  • Twitter
  • Facebook
  • Draugiem.lv
 
0
Latvijas Vestnesis, the official publisher
ensures legislative acts systematization
function on this site.
All Likumi.lv content is intended for information purposes.
About Likumi.lv
News archive
Useful links
For feedback
Contacts
Mobile version
Terms of service
Privacy policy
Cookies
Latvijas Vēstnesis "Everyone has the right to know about his or her rights."
Article 90 of the Constitution of the Republic of Latvia
© Official publisher "Latvijas Vēstnesis"