Šajā tīmekļa vietnē tiek izmantotas sīkdatnes. Turpinot lietot šo vietni, jūs piekrītat sīkdatņu izmantošanai. Uzzināt vairāk.
Teksta versija
LEGAL ACTS OF THE REPUBLIC OF LATVIA
home
 

Republic of Latvia

Cabinet
Regulation No. 367
Adopted 14 June 2016

Regulations Regarding a Transfer Document for a Person who Has Been Granted Temporary Protection

Issued pursuant to
Section 66, Paragraph one of the Asylum Law

1. The Regulation prescribes the sample of a transfer document for a person who has been granted temporary protection (hereinafter - the person), the procedures for issuing a transfer document, as well as the amount of the information necessary for exchange between the European Union Member States (hereinafter - the Member State) in order to ensure the transfer of the relevant person.

2. If transfer of a person to another Member State must be ensured, the Office of Citizenship and Migration Affairs (hereinafter - the Office) shall issue a one-time transfer document (Annex) to the relevant person.

3. The transfer document with a stamp and a signature shall be approved by the head of the Office or an official authorised by him or her.

4. The following information shall be included in the transfer document:

4.1. regarding the document:

4.1.1. number;

4.1.2. place of issue;

4.1.3. date of issue;

4.1.4. name of the issuing authority;

4.2. regarding the person:

4.2.1. given name (names), surname;

4.2.2. place and date of birth;

4.2.3. sex;

4.2.4. nationality;

4.3. country from which the person has been transferred;

4.4. country to which the person is being transferred;

4.5. the person's arrival time in the country to which he or she has been transferred;

4.6. the given name (names) and surname of the responsible adult if the transfer document is issued to a minor;

4.7. information on the documents on the basis of which the person has been identified.

5. In order to draw up a transfer document, the relevant person shall submit two photographs (35 x 45 mm) made of one photographic negative to the Office. If the person cannot submit the relevant photographs, his or her photograph shall be taken at the Office.

6. The Office shall ensure exchange of information between the Member States in order to transfer a person (hereinafter - the exchange of information).

7. The exchange of information shall contain the following data:

7.1. regarding the person:

7.1.1. the given name (names), surname;

7.1.2. the nationality;

7.1.3. the date and place of birth;

7.1.4. the marital status, kinship;

7.2. information on the personal identity card and the travel document;

7.3. information on the documents certifying the marital status or kinship;

7.4. information on residence permits, visas or decisions on refusal to issue a residence permit issued to the person by the Member State and the documents on which these decisions are based;

7.5. information on the residence permit and visa applications filed by the relevant person in the Member State and the stage of their processing.

8. In addition to the information referred to in Paragraph 7 of this Regulation, the exchange of information may also include other relevant facts in order to determine the identity or kinship of the person.

9. Cabinet Regulation No. 95 of 2 February 2010, Regulations Regarding Specimen of a Transfer Document for such Person who has been Granted Temporary Protection, the Procedures for the Issuance of the Transfer Document and the Amount of Necessary Information to be Exchanged between Member States (Latvijas Vēstnesis, 2010, No. 21.), is repealed.

Informative Reference to European Union Directive

This Regulation contains legal norms arising from Council Directive 2001/55/EC of 20 July 2001 on minimum standards for giving temporary protection in the event of a mass influx of displaced persons and on measures promoting a balance of efforts between Member States in receiving such persons and bearing the consequences thereof.

Prime Minister Māris Kučinskis

Minister for the Interior Rihards Kozlovskis

 

Annex
Cabinet Regulation No. 367
14 June 2016

Sample of a Transfer Document

The supplemented lesser State coat of arms of Latvia

LATVIJAS REPUBLIKA
REPUBLIC OF LATVIA

PĀRVIETOŠANAS DOKUMENTS
TRANSFER DOCUMENT

    Dokumenta Nr.
  Document No.
   
Dokuments izsniegts saskaņā ar 2001. gada 20. jūlija Direktīvas 2001/55/EK par obligātajiem standartiem, lai pārvietoto personu masveida pieplūduma gadījumā sniegtu tām pagaidu aizsardzību, un par pasākumiem, lai līdzsvarotu dalībvalstu pūliņus, uzņemot šādas personas un uzņemoties ar to saistītās sekas, 26. pantu.

Document issued under Article 26 of Directive 2001/55/EC on minimum standarts for giving temporary protection to displaced persons in the event of mass influx of displaced persons and on measures promoting a balance of effort among Member States in receiving such persons and bearing the consequences trereof.

Derīgs tikai pārsūtīšanai no uz
Valid for transfer from to
Personas ierašanās no

līdz

FOTOGRĀFIJA
Photo

Person presents himself/herself from

dd.mm.gggg./
dd.mm.yyyy

until

dd.mm.gggg./
dd.mm.yyyy

Vārds(-i), uzvārds
Name(s), surname
Dzimšanas vieta un datums

Zīmoga nospiedums

Place and date of birth  

Seal


Dzimums Valstiskā piederība  
Sex Nationality
Atbildīgā pieaugušā vārds(-i) un uzvārds,
ja pārsūtīšanas dokumentu izsniedz nepilngadīgai personai
In case of minor, name(-s) and surname of responsible adult
Personas paraksts
Signature of person
Izsniegšanas vieta Izsniegšanas datums
Place of issue Date of issue
Izsniedzējiestāde
Pilsonības un migrācijas lietu pārvalde
Amatpersonas paraksts
Issuing Authority Signature of the offcial
Office of Citizenship and Migration Affairs
Pārvietošanas dokumenta turētājs ir identificēts Jā/Yes   Nē/No  
The identity of document holder has been established          
Pārvietošanas dokumenta turētāju ir identificējušas iestādes, pamatojoties uz
The document holder has been identified by the authorities on the basis of
Šis dokuments ir izsniegts tikai saskaņā ar Direktīvas 2001/55/EK 26. pantu un nekādā ziņā nav dokuments, kas varētu būt līdzvērtīgs ceļošanas dokumentam, kurš ļauj šķērsot ārējo robežu, vai personas identitāti apliecinošam dokumentam.

This document is issued pursuant to Article 26 of Directive 2001/55/EC only and in no way constitutes a document which can be equated to a travel document authorising the crossing of the external border or a document proving the individual's identity.

Minister for the Interior Rihards Kozlovskis

 


Translation © 2017 Valsts valodas centrs (State Language Centre)

 
Document information
Status:
In force
in force
Issuer: Cabinet of Ministers Type: regulation Document number: 367Adoption: 14.06.2016.Entry into force: 17.06.2016.Publication: Latvijas Vēstnesis, 116, 16.06.2016. OP number: 2016/116.5
Language:
Related documents
  • Changes legal status of
  • Issued pursuant to
  • Annotation / draft legal act
282906
17.06.2016
87
0
  • Twitter
  • Facebook
  • Draugiem.lv
 
0
Latvijas Vestnesis, the official publisher
ensures legislative acts systematization
function on this site.
All Likumi.lv content is intended for information purposes.
About Likumi.lv
News archive
Useful links
Contacts
For feedback
Terms of service
Privacy policy
Cookies
RSS logo
Latvijas Vēstnesis "Everyone has the right to know about his or her rights."
Article 90 of the Constitution of the Republic of Latvia
© Official publisher "Latvijas Vēstnesis"
ISO 9001:2008 (quality management system)
ISO 27001:2013 (information security) Kvalitātes balva