LĒMUMS III /
7
ESPO KONVENCIJAS OTRAIS
GROZĪJUMS
Sanāksme,
atsaucoties uz Lēmumu II / 10 par konvencijas pārskatīšanu un
Sofijas ministru deklarācijas 19.punktu,
vēloties mainīt konvenciju ar mērķi vairāk stiprināt tās
piemērošanu un uzlabotu sinerģijas ar citiem daudzpusējiem vides
līgumiem,
augsti novērtējot pušu otrajā sanāksmē izveidotās darba grupas
darbu, nelielās grupas par grozījumiem un ietekmes uz vidi
novērtējuma darba grupas paveikto,
atzīmējot konvenciju par pieeju informācijai, sabiedrības
dalību lēmumu pieņemšanā un iespēju griezties tiesu iestādēs
saistībā ar vides jautājumiem, kas pieņemta Orhūsā, Dānijā, 1998.
gada 25. jūnijā, un atsaucoties uz Protokolu par stratēģisko
vides novērtējumu, kas parakstīts Kijevā, Ukrainā, 2003.gada
21.maijā,
arī, atzīmējot Eiropas Kopienas tiesību aktus, piemēram, 1985.
gada 27. jūnija Direktīvu 85/337 / EEK par dažu sabiedrisku un
privātu projektu ietekmes uz vidi novērtējumu, kas grozīta ar
Direktīvu 97/11/EK un 2003/35/EK,
apzinoties, ka 1.pielikuma papildinājumi stiprinās ietekmes uz
vidi novērtējuma nozīmi reģionā,
atzīstot starptautiskās sadarbības priekšrocības pēc iespējas
agrāk novērtējot ietekmi uz vidi,
veicinot īstenošanas komitejas darbu kā noderīgu instrumentu
turpmākai konvencijas prasību īstenošanai un piemērošanai,
1. apstiprina, ka derīguma termiņš lēmumiem pirms stājas spēkā
konvencijas otrais grozījums, tostarp pieņemtais protokols, kuros
tiek pārskatītas atbilstības un pasākumi, ko veic Ieviešanas
komiteja, netiek skarti pieņemot un stājoties spēkā šiem
grozījumiem;
2. arī apliecina, ka katra Puse turpmāk būs tiesīga
piedalīties visās darbībās saskaņā ar konvenciju, ieskaitot
protokola izveidi, palīgstruktūru izveidi un dalību tajās, kā arī
pārskatīt atbilstību, neatkarīgi no tā, vai konvencijas otrais
grozījuma ir stājies spēkā attiecībā uz šo pusi, vai arī nav;
3. pieņem šādus konvencijas grozījumus:
(a) 2. pantā pēc 10. punkta iekļauj šādu jaunu
punktu:
"11. Ja izcelsmes puse paredzējusi veikt procedūru, lai
noteiktu vides ietekmes novērtējuma dokumentu saturu, atbilstīgi
jādod iespēja ietekmētajai pusei piedalīties šajā
procedūrā.".
(b) 8. pantā pēc vārda "konvencijas" iekļauj
frāzi:
"un tās protokoliem, kuriem tās ir puses".
(c) 11. pantā 2. punkta c) apakšpunktu aizstāj
ar šādu jaunu apakšpunktu:
"c) attiecīgā gadījumā cenšoties saņemt to kompetento
iestāžu pakalpojumus, kam ir attiecīgās īpašās zināšanas šīs
konvencijas mērķu sasniegšanai, un sadarboties ar šīm
iestādēm;".
(d) 11. panta beigās iekļauj divus šādus jaunus
apakšpunktus:
"g) attiecīgā gadījumā sagatavojot šīs konvencijas
protokolus;
h) izveidojot tādas palīgstruktūras, ko tās uzskata par
nepieciešamām, lai īstenotu šo konvenciju.".
(e) 14. panta 4. punktā otro teikumu aizstāj ar šādu
jaunu teikumu:
"Tie stājas spēkā attiecībā uz pusēm, kas tos
ratificējušas, apstiprinājušas vai atzinušas, deviņdesmitajā
dienā pēc tam, kad depozitārijs ir saņēmis paziņojumu, ka to
pieņemšanas laikā vismaz trīs ceturtdaļas pušu tos ir
ratificējušas, apstiprinājušas vai atzinušas.".
(f) Pēc 14. panta iekļauj šādu jaunu pantu:
"14.a pants
Atbilstības pārskatīšana
1. Puses pārskata atbilstību šīs konvencijas noteikumiem,
pamatojoties uz atbilstības procedūru kā samierinošu un uz
palīdzību orientētu procedūru, ko pieņēmusi pušu sanāksme.
Pārskatu sagatavo, pamatojoties arī uz regulāriem pušu
ziņojumiem. Pušu sanāksmē lemj par tās regulārās ziņošanas
biežumu, ko pieprasa puses, un par informāciju, kura iekļaujama
minētajos regulārajos ziņojumos.
2. Atbilstības procedūra ir pieejama, lai to piemērotu
protokolam, kas pieņemts saskaņā ar šo konvenciju.".
(g) Konvencijas I pielikumu aizstāj ar šā lēmuma
pielikumu.
(h) Konvencijas VI pielikumā pēc 2. punkta iekļauj
šādu jaunu punktu:
"3. Šā pielikuma 1. un 2. punktu mutatis
mutandis piemēro visiem konvencijas protokoliem.".
Pielikums
DARBĪBU SARAKSTS
1. Jēlnaftas pārstrādes uzņēmumi (izņemot smērvielu ražošanu
no jēlnaftas) un iekārtas ogļu vai degslānekļa, vismaz
500 tonnu dienā, pārvēršanai gāzē un šķidrumā.
2. a) Termoelektrostacijas un citas sadedzināšanas iekārtas ar
siltuma jaudu 300 megavati vai vairāk, un
b) atomelektrostacijas un citi kodolreaktori, arī šādu
elektrostaciju un vai reaktoru demontāža vai ekspluatācijas
pārtraukšana1 (izņemot zinātniski pētnieciskajam
darbam domātas iekārtas skaldmateriālu un bagātinātu
kodolmateriālu ražošanai un konversijai, kuru maksimālā jauda
nepārsniedz 1 kW vidējās siltumspējas).
3. a) Iekārtas kodoldegvielas ar samazinātu radioaktivitāti
atkārtotai pārstrādei;
b) iekārtas, kas paredzētas
- kodoldegvielas ražošanai vai bagātināšanai,
- kodoldegvielas ar samazinātu radioaktivitāti vai augstas
aktivitātes radioaktīvo atkritumu pārstrādei,
- kodoldegvielas ar samazinātu radioaktivitāti galīgai
apglabāšanai,
- tikai radioaktīvo atkritumu galīgai apglabāšanai vai
- tikai kodoldegvielas ar samazinātu radioaktivitāti vai
radioaktīvo atkritumu glabāšanai (plānota ilgāk par
10 gadiem) vietā, kas nav ražošanas vieta.
4. Liela mēroga iekārtas sākotnējai čuguna un tērauda
kausēšanai un krāsaino metālu ražošanai.
5. Iekārtas azbesta ieguvei un azbesta un azbestu saturošu
produktu apstrādei un pārstrādei, kas saražo vairāk nekā
20 000 tonnu gatavu azbestcementa produktu gadā, kas
saražo vairāk nekā 50 tonnu gatavu berzes materiālu gadā vai
kas citādi izmanto vairāk nekā 200 tonnu azbesta gadā.
6. Kompleksas ķīmiskās rūpniecības iekārtas.
7. a) automaģistrāļu, ātrgaitas ceļu2, tālsatiksmes
dzelzceļa līniju un lidostu3 kam ir 2100 m gari
vai garāki galvenie skrejceļi, būve;
b) jauna četru vai vairāk joslu ceļa būve vai esošo divu vai
mazāk joslu ceļu joslu pārdalīšana un/vai ceļu paplašināšana tā,
lai nodrošinātu četras vai vairāk joslas, ja šāds jauns ceļš vai
pārgrupēta un/vai paplašināta ceļa daļa ir 10 km vai vairāk
nepārtrauktā garumā.
8. Liela diametra cauruļvadi naftas, gāzes vai ķīmisku vielu
transportēšanai.
9. Tirdzniecības ostas un arī iekšējie ūdensceļi un ostas
iekšzemes ūdenstransporta satiksmei, kuras var izmantot kuģi, kam
kravnesība pārsniedz 1350 tonnas.
10. a) Iekārtas atkritumu sadedzināšanai, ķīmiskai apstrādei
vai toksisko un bīstamo atkritumu glabāšanai;
b) iekārtas atkritumu sadedzināšanai vai nebīstamo atkritumu
ķīmiskai apstrādei, kuru jauda pārsniedz 100 tonnu
dienā.
11. Lieli dambji un mākslīgās ūdenstilpes.
12. Gruntsūdeņu novadīšana vai mākslīgā gruntsūdeņu
pievadīšana, ja novadītā vai pievadītā ūdens daudzums gadā ir
10 miljoni kubikmetru vai vairāk.
13. Celulozes, papīra un kartona ražošana, ja ražība ir
200 gaissausu tonnu dienā vai vairāk.
14. Liela mēroga metālu rūdu vai ogļu karjeri, raktuves,
ieguves aprīkojums un apstrāde.
15. Ogļūdeņražu ieguve šelfa zonā. Naftas un dabasgāzes ieguve
komerciāliem mērķiem, ja iegūtais daudzums pārsniedz 500
tonnas/dienā attiecībā uz naftu un
500 000 kubikmetru/dienā attiecībā uz gāzi.
16. Liela mēroga naftas produktu, naftas ķīmijas produktu un
ķīmisku produktu glabātavas.
17. Kailcirtes lielās platībās.
18. a) Iekārtas ūdens resursu pārvietošanai starp upju
baseiniem, ja šīs pārvietošanas mērķis ir novērst iespējamo ūdens
trūkumu un ja pārvietotā ūdens daudzums pārsniedz
100 miljonus kubikmetru/gadā, un
b) visos pārējos gadījumos - iekārtas ūdens resursu
pārvietošanai starp upju baseiniem, ja vairākos gados vidējā
novadīšanas baseina plūsma pārsniedz 2000 miljonus
kubikmetru/gadā un ja pārvietotā ūdens daudzums pārsniedz
5 procentus no šīs plūsmas.
Abos gadījumos dzeramā ūdens pievadīšana pa caurulēm ir
izslēgta.
19. Notekūdeņu attīrīšanas iekārtas, kuru jauda lielāka par
150 000 iedzīvotājiem vajadzīgās jaudas
ekvivalentu.
20. Iekārtas intensīvai putnu vai cūku audzēšanai ar vairāk
nekā
- 85 000 vietām broileriem,
- 60 000 vietām vistām,
- 3000 vietām nobarojamām cūkām (virs 30 kg) vai
- 900 vietām sivēnmātēm.
21. Virszemes elektropārvades līniju būve, kas paredzētas
220 kV vai lielākai voltāžai un kas ir vairāk nekā
15 km garas.
22. Liela mēroga iekārtas vēja enerģijas izmantošanai
enerģijas ražošanā (vēja enerģijas ražotnes).
____________________
1. Šajā konvencijā atomelektrostacijas un citus kodolreaktorus
vairs neuzskata par šādām iekārtām, ja visa kodoldegviela un
pārējie radioaktīvie elementi ir pavisam aizvesti no vietas, kur
atrodas attiecīgā iekārta.
2. Šajā konvencijā
- "automaģistrāle" ir mehānisko transportlīdzekļu
satiksmei īpaši paredzēts un būvēts ceļš, kas nekalpo īpašumiem
tā malā un kam
a) visur, izņemot atsevišķas vietas vai uz laiku, ir
atsevišķas brauktuves divvirzienu satiksmei, kuras vienu no otras
šķir sadalošā josla, kas nav paredzēta satiksmei, vai kuras
izņēmuma kārtā ir atdalītas citādi;
b) nav vienlīmeņa krustojumu ar ceļiem, dzelzceļa vai tramvaja
sliežu ceļiem vai gājēju ceļiem un
c) ir īpaša ceļazīme "automaģistrāle",
- "ātrgaitas ceļš" ir ceļš mehānisko
transportlīdzekļu satiksmei, uz kura uzbraukšana iespējama tikai
no ceļu pārvadiem vai regulējamiem krustojumiem un uz kura ir
aizliegta apstāšanās vai stāvēšana uz braucamās daļas.
3. Šajā konvencijā "lidosta" ir lidosta, kas atbilst
definīcijai 1944. gada Čikāgas konvencijā, ar ko izveido
Starptautisko civilās aviācijas organizāciju
(14. pielikums).