AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT
OF THE REPUBLIC OF LATVIA
AND THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF ESTONIA
ON CO-OPERATION IN THE COMBATING OF THE EFFECTS
OF MARINE POLLUTION INCIDENTS
The Government of the Republic of Latvia and the Government of
the Republic of Estonia, hereinafter the Parties,
HAVING REGARD to the general principle of the United Nations
Convention on the Law of the Sea, 1982, in regard to the
obligation for States to co-operate for the protection and
preservation of the marine environment, as well as to the
principle of the International Convention on Oil Pollution
Preparedness, Response and Co-operation (OPRC 1990), specifically
expressed in Article 10 on promotion of bilateral and
multilateral co-operation in preparedness and response;
DESIRING to develop and extend bilateral co-operation in the
disposal of the effects of marine pollution incidents based on
the Convention on the Protection of the Marine Environment of the
Baltic Sea Area, 1992, hereinafter the Helsinki Convention, and
in particular its Annex VII on combating marine pollution, and
corresponding co-operation in order to enhance the preparedness
to respond to oil pollution incidents,
HAVE AGREED as follows:
Article 1
Definitions
For the purpose of this Agreement:
1) "Oil" means petroleum in any form including crude
oil, fuel oil, sludge, oil refuse and refined products;
2) "Pollution incident" means an occurrence or
series of occurrences having the same origin, which results or
may result in a discharge of oil and which poses or may pose a
threat to the marine environment or to the coastline or related
interests of either Party, and which requires emergency action or
other immediate response;
3) "Response region" means a region in the Baltic
Sea, defined by Article 1 of the Helsinki Convention in which the
Parties are obliged to carry out pollution incident response
activities whenever a significant spillage of oil or any
pollution incidents causing or likely to cause pollution have
occurred or is likely to occur.
Article 2
General provisions
(1) The Parties undertake to maintain ability to respond to
pollution incidents on the sea. This ability shall include
adequate equipment, ships and manpower prepared for operations in
coastal waters as well as on the high sea.
(2) The Parties shall within their response regions conduct
surveillance and monitoring to spot and monitor pollution
incidents and take necessary measures.
(3) The Parties agree to assist each other to respond to
pollution incidents within the response region of either
Party.
Article 3
Competent authorities
(1) For the purposes of this Agreement "Competent
authorities" shall mean:
a) For the Latvian Party - National Armed Forces Naval Forces
Flotilla;
b) For the Estonian Party - Police and Border Guard Board.
(2) The Competent authorities may co-operate directly in
matters related to this Agreement.
(3) The Competent authorities shall co-operate in developing
combating equipment and methods as well as in training of
combating personnel.
Article 4
Notification of an incident
The Parties shall notify without delay those pollution
incidents occurring within its response region, which affect or
are likely to affect the interests of the other Party.
Article 5
Assistance
Assistance shall be provided on the basis of a request
presented by the Competent authority of one Party to the
Competent authority of the other Party. The Party having received
a request shall, within its ability, provide the assistance
requested as soon as possible.
Article 6
Termination of assistance
(1) The assisting Party may cease the assistance completely or
partly, if the circumstances so require. The Competent authority
of the requesting Party shall be informed of the termination of
the assistance. The assisting units and equipment of the
assisting Party shall then be relieved promptly.
(2) The requesting Party may cancel the request for assistance
when the need for assistance ceases.
Article 7
Reimbursement of costs of assistance
The requesting Party shall reimburse to the assisting Party
the costs of the assistance provided.
If the request of assistance was cancelled by the requesting
Party, it shall bear the costs already incurred or committed by
the assisting Party. The Parties may in an individual case agree
otherwise on the reimbursement of the costs.
Article 8
Command of combating operations
Combating pollution incident operations shall be commanded by
the Competent authority of the Party, within the response region
of whom the operation is conducted, unless otherwise agreed by
the Competent authorities in an individual case.
Article 9
Facilitation of access
(1) The requesting Party having requested assistance shall
indicate to the assisting Party those areas within the response
region where assisting Party's combating units and equipment have
been granted access to.
(2) In this case the requesting Party shall take care of an
undelayed passage for the combating units and equipment of the
other Party to these areas with minimum formalities. The
Competent authority of the assisting Party shall without delay be
informed of these formalities.
Article 10
Maintenance of assisting units and equipment
The requesting Party shall support the activities of assisting
units and provide them the maintenance and supplies needed to
carry out the operation.
Article 11
Settlements of disputes
Any disputes concerning interpretation or application of this
Agreement which cannot be settled by negotiations between the
Competent authorities, shall be solved through diplomatic
channels.
Article 12
Relation to other international Agreements
Nothing in this Agreement shall in any way affect the rights
and obligations of the Parties under any other international
agreement.
Article 13
Entry into force, amending and termination
(1) This Agreement shall enter into force on the date of its
signature and shall remain effective for an indefinite
period.
(2) This Agreement may be amended at any time by mutual
written consent of the Parties in compliance with national laws
and regulations. Such amendments shall enter into force on the
date of their signature and shall form an integral part of this
Agreement.
(3) This Agreement may be terminated at any time by mutual
written consent of the Parties. Each Party may terminate this
Agreement by providing, through diplomatic channels a written
notification to the other Party. In such case the Agreement shall
terminate six months after the receipt of the notification.
IN WITNESS WHEREOF the undersigned, being duly authorised by
their respective Governments for that purpose, have signed this
Agreement.
Done at Trakai this 16th day of January 2015 in two
copies in the Latvian, Estonian and English language, all being
equally authentic. In case of difference in interpretation, the
English version will prevail.
For the Government of the
Republic of Latvia
Edgars Rinkēvičs
Minister of Foreign Affairs
|
For the Government of the
Republic of Estonia
Keit Pentus-Rosimannus
Minister of Foreign Affairs
|