Teksta versija
LEGAL ACTS OF THE REPUBLIC OF LATVIA
home
 
Starptautisko līgumu uzskaiti veic Ārlietu ministrija. Starptautisko līgumu pamatteksti netiek apvienoti ar tajos izdarītajiem grozījumiem.

СОГЛАШЕНИЕ между Правительством Латвийской Республики и Правительством Азербайджанской Республики о сотрудничестве в области связи

Правительство Латвийской Республики и Правительство Азербайджанской Республики, именуемые в дальнейшем «Сторонами»,

стремясь развивать взаимовыгодное сотрудничество в области связи, обес­печивать бесперебойное функционирование сетей и средств электронной и почтовой связи в обоих государствах, а также совершенствовать правовое регулирование в этой сфере,

согласились о нижеследующем:

Статья 1

1. Стороны строят свои отношения в области связи в соответствии с общепринятыми нормами и принципами международного права, положениями Актов Всемирного Почтового Союза и рекомендациями Международного Союза Электросвязи, имея ввиду также статус государства-члена Латвийской Республики в Европейском Союзе.

2. Вопросы, не урегулированные настоящим Соглашением, а также другими международными соглашениями, участниками которых являются Латвийская Республика и Азербайджанская Республика, решаются по обоюдному согласию в соответствии с законодательством каждого из государств.

Статья 2

Стороны обеспечивают на территориях своих государств бесперебойный приём, обработку, перевозку и доставку адресатам всех пересылаемых почтовых отправлений и документальных сообщений, а также предоставляют взаимные услуги по распространению периодических изданий, зарегистрированных в установленном порядке.

Статья 3

Стороны обеспечивают обмен почтовыми переводами между физическими и юридическими лицами Латвийской Республики и Азербайджанской Республики на основе отдельного соглашения между поч­товыми администрациями Сторон.

Статья 4

Стороны гарантируют осуществление свободного транзита через территории своих государств всех видов электронной связи, почтовых отправлений и специальной связи, передачу программ телевидения и радиовещания на взаимно выгодных условиях.

Статья 5

Расчеты и платежи, вытекающие из выполнения настоящего Соглашения, производятся в соответствии с соглашениями, действующими между админис­трациями связи Сторон.

Статья 6

В технологических процессах передачи межгосударственных сообщений и информации Стороны на предприятиях связи применяют местное учетно-отчетное время.

Статья 7

Стороны на взаимовыгодных условиях сотрудничают в области ис­поль­­зования государственных сетей электронной и почтовой связи и управления ими.

Статья 8

В чрезвычайных ситуациях для смягчения последствий бедствий и осуществления операций по оказанию помощи Стороны сотрудничают, заранее договариваясь об условиях оказания и/или получения необходимой помощи.

Для эффективной координации помощи Стороны обеспечивают друг друга достоверной и своевременной информацией о чрезвычайной ситуации и/или стихийном бедствии.

Статья 9

Каждая Сторона за три месяца до предполагаемого ввода любых изменений в организации электронной и почтовой связи, а также порядка взаимных расчетов за предоставленные услуги информируют об этом другую Сторону.

Статья 10

Стороны способствуют установ­лению прямых контактов между ад­ми­нистрациями и предприятиями связи Латвийской Республики и Азер­байджанской Республики для определения и уточнения направлений и объемов взаимных услуг и порядка взаиморасчетов.

Статья 11

Стороны согласились о том, что все предприятия связи, участвующие в предоставлении услуг, несут равную ответственность перед потребителем за своевременное и качественное обслуживание и признали необходимым установить порядок рассмотрения жалоб на некачественную работу международной связи в соответствии с нормативными актами Всемирного Почтового Союза и Международного Союза Электросвязи.

Статья 12

Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств Сторон, вытекающих из других, заключенных ими международных договоров.

Статья 13

1. Для обмена служебной инфор­мацией администрации и предприятия связи Сторон используют английский или русский язык.

2. Адреса почтовых отправлений и телеграмм, пересылаемых между государствами Сторон, оформляются на английском, русском или французском языках. Адреса и тексты телеграмм принимаются и передаются, только оформленные латинскими буквами.

Статья 14

1. Стороны решают все спорные вопросы, которые могут возникнуть в связи с толкованием и применением настоящего Соглашения, путем прямых переговоров и консультаций между их администрациями связи.

2. Стороны могут создать смеж­ную комиссию, которая состоит из представителей Сторон и которая рас­сматривает разногласия, возни­каю­щие при выполнении обязательств, предусмотренных настоящим Согла­шением.

Статья 15

Настоящее Соглашение всту­пает в силу после получения Сторо­нами последнего письменного уведом­ления о выполнении Сторонами внутри­государственных процедур необходимых для его вступления в силу и будет действовать до истечения 90 дней со дня, когда одна из Сторон направит по дипломатическим каналам другой Стороне письменное уведомление о своём намерении прекратить его действие.

Совершено в г. Риге 4 октября 2006 года в двух подлинных экземплярах, каждый на латышском, азербайджанском и русском языках, причем все тексты являются аутентичными.

В случаях различного толкования отдельных положений настоящего Соглашения за основу принимается текст на русском языке.

 

За Правительство Латвийской
Республики

За Правительство Азербайджанской Республики

 
Document information
Status:
In force
In force
State:
 Azerbaijan
Type:
 international agreement
 bilateral
Entry into force:
 27.02.2007.
Signature:
 04.10.2006.
Place of signature: 
Rīga
Ratification:
 Cabinet of Ministers
Reservation: No
Declaration: No
Publication:
 "Latvijas Vēstnesis", 46, 16.03.2007.
Language:
Related documents
  • Notice of coming into force
  • Other related documents
107
0
 
0
Latvijas Vestnesis, the official publisher
ensures legislative acts systematization
function on this site.
All Likumi.lv content is intended for information purposes.
About Likumi.lv
News archive
Useful links
For feedback
Contacts
Mobile version
Terms of service
Privacy policy
Cookies
Latvijas Vēstnesis "Everyone has the right to know about his or her rights."
Article 90 of the Constitution of the Republic of Latvia
© Official publisher "Latvijas Vēstnesis"