LĪGUMS STARP ITĀLIJAS REPUBLIKAS
VALDĪBU UN LATVIJAS REPUBLIKAS
VALDĪBU PAR EKONOMISKO, RŪPNIECISKO UN TEHNISKO
SADARBĪBU
Itālijas Republikas Valdība un Latvijas Republikas Valdība,
turpmāk sauktas "Puses",
apzinoties ekonomiskās, rūpnieciskās un tehniskās
sadarbības nodibināšanas nozīmi abu valstu savstarpējo attiecību
attīstībā,
vēloties radīt labvēlīgus apstākļus daudzveidīgai un
saskanīgai savstarpējo ekonomisko sakaru attīstībai uz
savstarpēja ieguvuma un abpusējības pamatiem ar nolūku atvieglot
un veicināt uz tirgus saimniecību vērstas reformas,
ņemot vērā starptautiskās ekonomiskās sadarbības nozīmi
abu valstu sociālajā un ekonomiskajā attīstībā,
apstiprinot saistības, kuras tās uzņēmušās Apvienoto
Nāciju hartas ietvaros EDSA procesa nosacījumu un principu
pilnīgas īstenošanas svarīgumu, jo sevišķi tos, kas minēti
Helsinku apspriedes Noslēguma dokumentā, Madrides un Kopenhāgenas
tikšanos noslēguma dokumentos un Parīzē hartā par jaunu Eiropu,
it īpaši attiecībā uz tiesiskumu, demokrātiju un cilvēktiesībām,
kā arī EDSA Ekonomiskās sadarbības konferencē Bonnā,
apstiprinot etnisko un nacionālo grupu un minoritāšu
tiesību garantēšanas svarīgumu, saskaņā ar pasākumiem, kas veikti
EDSA kontekstā,
ņemot vērā Latvijas Republikas un Eiropas Kopienas
savstarpējo attiecību pašreizējo stāvokli,
apstiprinot savu vēlēšanos konsekventi rīkoties, lai
dotu tālāku stimulu ekonimiskai sadarbībai,
vienojušās par sekojošo:
1. pants
Puses veicinās starp Itālijas un Latvijas uzņēmumiem un uz
savstarpējas intereses un uzticēšanās balstītām organizācijām
ekonomiskās, rūpnieciskās un tehniskās sadarbības attīstību, it
īpaši tajās nozarēs, kurām ir vislabvēlīgākās attīstības
perspektīvas.
2. pants
Puses centīsies, saskaņā ar savu attiecīgo likumdošanu un
ņemot vērā Investīciju veicināšanas un aizsardzības līgumu, kas
parakstīts starp Itāliju un Latviju, veicināt jaunu sadarbības
veidu attīstību. Īpaša uzmanība tiks pievērsta sadarbības
veicināšanai pakalpojumu jomā un sadarbībai trešo valstu
tirgos.
3. pants
Uzskatot aizdevumus par nozīmīgu līdzekli mašīnu, iekārtu un
plūsmas ražotņu attīstībai un to skaita palielināšanai, Puses
veiks nepieciešamos pasākumus, lai, kur vien nepieciešams,
saskaņā ar savu likumdošanu piešķirtu aizdevumus uz vislabākajiem
noteikumiem saskaņā ar savām starptautiskām saistībām.
4. pants
Puses centīsies paplašināt sadarbību starp Itālijas un
Latvijas uzņēmumiem ikvienā ekonomikas nozarē, un it īpaši
lauksaimniecībā un pārtikas rūpniecībā, vieglajā rūpniecībā,
kokapstrādes rūpniecībā, ķīmiskajā rūpniecībā, celtniecības
materiālu ražošanā, zvejniecībā, transportā, sakaru un ostas
pārvaldes, kā arī tūrisma un citās pakalpojumu jomās, jaunu
tehnoloģiju un elektronikas rūpniecības jomā.
Sevišķa uzmanība tiks veltīta sadarbības attīstībai starp abu
valstu mazajiem un vidējiem uzņēmumiem.
5. pants
Lai pilnībā īstenotu visus šī līguma mērķus, Puses veicinās un
atvieglos:
- kopuzņēmumu un citu kopīgu ekonomisku pasākumu
veidošanos;
- preču, mašīnu, iekārtu, plūsmas ražotņu un pakalpojumu
piegādi;
- jebkuru iespējamo palīdzību uzņēmumu veidošanā, celtniecībā
un pārorientācijā, kā arī projektu izstrādāšanā un pētījumu
veikšanā;
- personāla apmācību un ekspertu, konsultantu un stipendiju
apmaiņu;
- patentu, licenču know-how un jaunu tehnoloģijas apmaiņu.
6. pants
Šajā Līgumā minētā sadarbība tiks īstenota, slēdzot līgumus un
kontraktus starp Itālijas un Latvijas uzņēmumiem.
7. pants
Lai atvieglotu sadarbību abu valstu starpā, Puses radīs
atvieglojumus viena otras uzņēmumu dibināšanai un darbībai,
piešķirot ne mazāk labvēlīgus apstākļus kā tos, kas piešķirti
saviem uzņēmumiem, it īpaši attiecībā uz darba un sadzīves
apstākļiem, vīzām, uzturēšanās atļaujām, kā arī dienesta
ceļojumiem, saskaņā ar katrā valstī pastāvošajiem likumiem un
noteikumiem.
8. pants
Tiks izveidota operatīva darba grupa (vai vairākas grupas),
kuru sastāvā būs ekonomikas un rūpniecības nozaru pārstāvji.
Darba grupu(as) vadīs abu valdību iecelti valdības iestāžu vai
uzņēmumu pārstāvji.
Darba grupa(s) nodrošinās pilnvērtīgu šī Līguma darbību,
meklēs specifiskas sadarbības nozares un izskatīs vidēja termiņa
programmas Itālijas - Latvijas sadarbības veicināšanai, pārbaudot
tās realizācijas gaitu.
Darba grupa(s) tiksies vienu reizi gadā, pārmaiņus Romā un
Rīgā.
9. pants
Par jebkurām iespējām izmaiņām šajā Līgumā vai tā
papildinājumiem puses vienosies tiktāl, cik minētās izmaiņas vai
papildinājumi nemaina šī Līguma pamatmērķus.
10. pants
Šis Līgums neizslēdz iespēju ikvienai no Pusēm slēgt citus
divpusējus vai daudzpusējus līgumus vai vienošanās.
11. pants
Šis Līgums stājas spēkā pirmā mēneša pirmajā dienā, skaitot no
tās dienas, kad Puses viena otru informē par to, ka ir veiktas
visas šim nolūkam paredzētās juridiskās procedūras. Šis Līgums ir
noslēgts sākotnēji uz desmit gadu laika posmu. Vismaz vienu gadu
pirms šī Līguma termiņa beigām Puses vienosies par pasākumiem,
kādi būtu jāveic, lai atjaunotu vai denonsētu šo Līgumu, vai arī
no jauna vienotos par tā noteikumiem.
Attiecīgi pilnvaroti savu valdību pārstāvji apliecina ar
saviem parakstiem šī Līguma divus eksemplārus itāļu, latviešu un
angļu valodā. Nesaskaņu gadījumā tekstam angļu valodā ir
noteicošais spēks.
Parakstīts 1994.gada 16.martā, Romā
Latvijas Republikas Valdības vārdā:
Itālijas Republikas Valdības vārdā:
Šo līgumu apstiprina Latvijas Republikas ārlietu ministra
Georga Andrejeva un Itālijas Republikas ārlietu ministra
Benjamino Andreatas paraksti.