Aptauja ilgs līdz 23. oktobrim.
Starptautisko līgumu uzskaiti
veic Ārlietu ministrija.
Starptautisko līgumu pamatteksti netiek apvienoti ar tajos izdarītajiem grozījumiem.
Latvijas Republikas valdības un Maltas Republikas valdības nolīgums par sadarbību tūrisma jomāŠis Nolīgums ir noslēgts starp Latvijas Republikas valdību un Maltas Republikas valdību, turpmāk dēvētām par Pusēm. Puses atzīst, ka to abpusējās interesēs ir veicināt attiecības un sadarbību starp valstīm tūrisma jomā un nodrošināt adekvātu juridisko pamatojumu šai sadarbībai. Puses ir vienojušās par sekojošo: 1.pants Puses centīsies stiprināt un attīstīt sadarbību starp abu valstu tūrisma nozarēm, lai veicinātu labāku sabiedrības, vēstures un kultūras izpratni. Sadarbība tiks īstenota saskaņā ar šī Nolīguma noteikumiem un abās valstīs spēkā esošajiem tiesību aktiem. 2.pants Puses atbalsta ciešāku sadarbību starp to administratīvajām institūcijām un tūrisma organizācijām, kā arī starp citām organizācijām, kuras piedalās starptautiskā un vietējā tūrisma attīstībā. 3.pants Puses atbilstoši spēkā esošajiem tiesību aktiem vienkāršos ceļošanas formalitātes ar mērķi pastiprināt tūristu plūsmu starp abām valstīm. 4.pants Puses tūristu plūsmas veicināšanas nolūkā sekmēs tūrisma informācijas apmaiņu, galvenokārt propagandas, konferenču un semināru, informācijas un reklāmas, iespiesto materiālu, filmu un ekspozīciju apmaiņas veidā, kā arī ar izstāžu un gadatirgu organizēšanu. 5.pants Puses sadarbosies, palīdzot izglītībā, apmācībā, kā arī ekspertu, personāla un studentu apmaiņā tūrisma jomā. Puses palīdzēs sabiedriskajām un privātajām organizācijām realizēt dažādus tūrisma attīstības pētījumus un projektus. 6.pants Puses ar atbilstošo administratīvo institūciju starpniecību apmainīsies ar informāciju par spēkā esošajiem tiesību aktiem, darba pieredzi un rādītājiem, kā arī par darbību starptautiskajās tūrisma organizācijās. 7.pants Puses efektīvākas sadarbības nolūkos palīdzēs viena otrai nacionālo tūrisma pārstāvniecību izveidošanā abās valstīs. 8.pants Puses izveidos Apvienoto tūrisma komiteju, turpmāk dēvētu par Komiteju, kurā iekļaus par tūrismu atbildīgās amatpersonas no abām valstīm, lai šī Nolīguma ietvaros realizētu kopīgus priekšlikumus, programmas un rezolūcijas attiecībā uz divpusējo sadarbību tūrisma jomā. Komiteja tiksies reizi gadā pārmaiņus Latvijas Republikā un Maltas Republikā. Puses var uzaicināt abu valstu ekspertus un privātā sektora pārstāvjus piedalīties Komitejas darbā. 9.pants Puses ir vienojušās, ka atbildību par Nolīguma īstenošanu nesīs šādas valsts institūcijas: Ministru kabinets Latvijas Republikas vārdā, Par tūrismu atbildīgā ministrija Maltas Republikas vārdā. 10.pants Neviena no Pusēm neatbild par to, kādā veidā otra Puse izmanto šī Nolīguma ietvaros esošās sadarbības rezultātus. 11.pants Šo Nolīgumu Puses var papildināt tikai rakstiski un to parakstot abām Pusēm. 12.pants Ja starp Pusēm rodas diskusijas par šī Nolīguma skaidrojumu vai pielietojumu, Puses meklēs risinājumu sarunu veidā vai ar citu Pusēm pieņemamu domstarpību risinājuma metodi. 13.pants Šis Nolīgums stājas spēkā datumā, kad Puses ar notām paziņo viena otrai, ka tās ir pabeigušas juridiskās procedūras. Šis Nolīgums ir spēkā piecus gadus un automātiski pagarinās uz nākošajiem pieciem gadiem, ja vien kāda no Pusēm sešus mēnešus pirms termiņa izbeigšanās rakstveidā nepaziņo otrai Pusei par savu nodomu izbeigt šī Nolīguma darbību. Parakstīts Rīgā, 1999.gada 15.oktobrī divos eksemplāros latviešu un angļu valodā. Visiem tekstiem ir vienāds juridisks spēks. Domstarpību gadījumā par šī Nolīguma teksta interpretāciju noteicošais ir teksts angļu valodā. Latvijas Republikas valdības vārdā Vents Balodis Vides aizsardzības un reģionālās attīstības ministrs Maltas Republikas valdības vārdā Jozefs Borgs Ārlietu ministrs
|
Document information
Status: In force State: Malta Type: international agreement bilateral Entry into force: 17.12.1999. Signature: 15.10.1999. Place of signature: RīgaRatification: Cabinet of Ministers Reservation: No Declaration: No Publication: "Latvijas Vēstnesis", 26/28, 28.01.2000.Language: Related documents
|