Starptautisko līgumu uzskaiti
veic Ārlietu ministrija.
Starptautisko līgumu pamatteksti netiek apvienoti ar tajos izdarītajiem grozījumiem.
LĪGUMS PAR TIRDZNIECĪBU AR
CIVILAJIEM GAISA KUĢIEM
Preambula
Līguma par tirdzniecību ar
civilajiem gaisa kuģiem, turpmāk tekstā "Līgums",
Parakstītāji1;
atzīmējot, ka ministri 1973.
gada 12.-14.septembrī vienojās, ka Tokijas Daudzpusējo
tirdzniecības sarunu raundam jāpanāk pasaules tirdzniecības
paplašināšana un vēl lielāka liberalizācija, inter alia,
progresīvi novēršot tirdzniecības šķēršļus un uzlabojot
starptautisko pasaules tirdzniecības regulējumu;
vēloties panākt maksimālu
brīvību pasaules tirdzniecībai ar civilajiem gaisa kuģiem, to
daļām un citu ar tiem saistīto aprīkojumu, tajā skaitā nodokļu
likvidēšanu un tirdzniecības ierobežojumu vai kropļojošas
ietekmes samazināšanu vai likvidēšanu vislielākajā iespējamajā
pakāpē;
vēloties veicināt nepārtrauktu
aviācijas nozares tehnoloģisko attīstību pasaules mērogā;
vēloties paredzēt godīgas un
vienlīdzīgas konkurences iespējas to darbībām ar civilajiem
gaisa kuģiem un to ražotāju dalībai pasaules civilo gaisa kuģu
tirgus paplašināšanā;
paturot prātā to vispārējo
savstarpējo ekonomisko un tirdzniecības interešu nozīmi civilo
gaisa kuģu sektorā;
atzīstot, ka daudzi Parakstītāji
uzskata gaisa kuģu sektoru par īpaši svarīgu sastāvdaļu
ekonomiskajā un industriālajā politikā;
cenšoties likvidēt negatīvo
ietekmi uz tirdzniecību ar civilajiem gaisa kuģiem, kas izriet
no valsts atbalsta civilo gaisa kuģu attīstībai, ražošanai un
tirgvedībai, tomēr atzīstot, ka šāds valsts atbalsts pats par
sevi nevar tikt uzskatīts par tirdzniecību izkropļojošu;
vēloties, lai to civilo gaisa
kuģu ekspluatācija notiktu uz komerciālas konkurences pamata,
un atzīstot, ka tajās valsts industrijas attiecības ir
ļoti atšķirīgas;
atzīstot to pienākumus un
tiesības Vispārējās vienošanās par tarifiem un tirdzniecību
ietvaros, turpmāk tekstā "VVTT", un saskaņā ar citiem
daudzpusējiem līgumiem, kas noslēgti VVTT ietvaros;
atzīstot nepieciešamību paredzēt
starptautisko notifikāciju, konsultāciju, novērošanas un strīdu
izšķiršanas kārtību, ar nolūku nodrošināt godīgu, precīzu un
efektīvu Līguma noteikumu ieviešanu un uzturēt tiesību un
pienākumu līdzsvaru starp tām;
vēloties izveidot starptautisku
regulējumu tirdzniecībai ar civilajiem gaisa kuģiem;
ar šo vienojas par sekojošo:
1. pants
Produktu
saraksts
1.1. Šis Līgums attiecas uz
sekojošiem produktiem:
(a) visi civilie gaisa kuģi,
(b) visi civilo gaisa kuģu
dzinēji, to daļas un sastāvdaļas,
(c) visas citas daļas,
sastāvdaļas un civilo gaisa kuģu mezgli,
(d) visi lidotāju sauszemes
simulatori, to daļas un sastāvdaļas,
kas tiek izmantotas gan kā
oriģināls, gan kā rezerves aprīkojums civilo gaisa kuģu
ražošanā, remontā, apkopē, pārbūvē, modificēšanā vai
pārveidošanā.
1.2. Šī Līguma izpratnē
"civilie gaisa kuģi" ir (a) visi gaisa kuģi, izņemot
militāros gaisa kuģus, un (b) visi citi produkti, kas minēti
iepriekš 1.1. pantā.
_____________________________________
1 Termins
"Parakstītāji" šeit lietots, lai apzīmētu
Līgumslēdzējas Puses.
2. pants
Muitas nodokļi
un citas nodevas
2.1. Parakstītāji vienojas:
2.1.1. līdz 1980. gada 1.
janvārim vai līdz šī Līguma spēkā stāšanās brīdim likvidēt
visus muitas nodokļus un jebkura cita veida nodevas1, kas
piemērojamas uz vai noteiktas saistībā ar produktu importu, kas
klasificēti muitas nolūkiem attiecīgajās preču pozīcijās, kas
uzskaitītas Pielikumā, ja šādi produkti tiek izmantoti
civilajos gaisa kuģos un iekļaušanai tajos ražošanas, remonta,
apkopes, pārbūves, modificēšanas vai pārveidošanas laikā;
2.1.2. līdz 1980. gada 1.
janvārim vai līdz, šī Līguma spēkā stāšanās brīdim atcelt visus
muitas nodokļus un jebkura cita veida nodevas1, kas
noteiktas civilo gaisa kuģu remonta darbiem;
2.1.3. līdz 1980. gada 1.
janvārim vai līdz šī Līguma spēkā stāšanās brīdim iekļaut to
attiecīgajos VVTT Grafikos beznodokļu vai nodokļu izņēmumu
režīmu visiem produktiem, kas minēti 2.1.1. pantā un visiem
remonta darbiem, kas minēti 2.1.2. pantā;
2.2. Katrs Parakstītājs: (a)
ievieš vai pieņem galapatēriņa muitas administrācijas sistēmu,
kas nodrošina tā pienākumi 2.1.panta ietvaros; (b) nodrošina,
ka tā galapatēriņa sistēma paredz muitas beznodokļu vai nodokļu
izņēmumu režīmu, kas ir pielīdzināms citu Parakstītāju
paredzētajam režīmam un nav kavēklis tirdzniecībai; un (c)
informē citus Parakstītājus par tā galapatēriņa sistēmas
administrēšanas kārtību.
_____________________________________
1 "cita veida
nodevām" ir tāda pati nozīme kā VVTT II pantā.
3. pants
Tirdzniecības
tehniskās barjeras
3.1. Parakstītāji atzīmē, ka
Līguma par tehniskajām barjerām tirdzniecībā noteikumi tiek
piemēroti tirdzniecībā ar civilajiem gaisa kuģiem. Papildus
tam, Parakstītāji vienojas, ka civilo gaisa kuģu sertifikācijas
prasības un to vadīšanas un apkopes kārtības tehniskie
noteikumi starp Parakstītājiem nosaka Līguma par tehniskajām
barjerām tirdzniecībā noteikumi.
4. pants
Valsts
pārvaldītais iepirkums, saistošie apakšlīgumi un stimuli
4.1. Civilo gaisa kuģu pircēji
ir tiesīgi brīvi izvēlēties piegādātājus, pamatojoties uz
komerciāliem un tehnoloģiskiem faktoriem.
4.2. Parakstītāji nepieprasa
aviosabiedrībām, gaisa kuģu ražotājiem vai citām organizācijām,
kas saistītas ar civilo gaisa kuģu pirkšanu, kā arī neizdara
nepamatotu spiedienu uz tiem iepirkt civilos gaisa kuģus no
kāda konkrēta avota, kas radītu diskrimināciju pret
piegādātājiem no jebkura Parakstītāja.
4.3. Parakstītāji vienojas, ka
šajā Līgumā ietverto produktu pirkums jāizdara, pamatojoties
tikai uz konkurētspējīgas cenas, kvalitātes un piegādes
principiem. Saistībā ar valsts iepirkuma apstiprināšanu vai
piešķiršanu attiecībā uz šajā Līgumā ietvertajiem produktiem,
Parakstītājs var pieprasīt, lai tā noteiktajām sabiedrībām tiek
paredzēta pieeja uzņēmējdarbības iespējām pēc konkurences
principiem un ar ne mazāku labvēlības režīmu, kā tas, kas
piešķirts citu Parakstītāju noteiktajām
sabiedrībām1.
4.4. Parakstītāji vienojas
izvairīties no jebkāda veida stimulu piešķiršanas civilo gaisa
kuģu pārdošanai vai iepirkšanai no kāda konkrēta avota, kas
radītu diskrimināciju pret piegādātājiem no jebkura
Parakstītāja.
____________________________________________
1 Frāzes "pieeja
uzņēmējdarbības iespējām...ar ne mazāku labvēlības
režīmu..." nenozīmē, ka viena parakstītāja kvalificētajiem
uzņēmumiem piešķirtais kontraktu apjoms dod tiesības cita
Parakstītāja kvalificētajiem uzņēmumiem pretendēt uz tādu pašu
kontrakta apjomu.
5. pants
Tirdzniecības
ierobežojumi
5.1. Parakstītāji nepiemēro
kvantitatīvos ierobežojumus (importa kvotas) vai importa
licencēšanas prasības, lai ierobežotu civilo gaisa kuģu importu
tādā veidā, kas ir pretrunā ar piemērojamajiem VVTT
noteikumiem. Tas neizslēdz importa novērošanas vai licencēšanas
sistēmu piemērošanu saskaņā ar VVTT.
5.2. Parakstītāji nepiemēro
kvantitatīvos ierobežojumus vai eksporta licencēšanu, vai citas
līdzīgas prasības, lai komerciālu vai konkurences iemeslu dēļ
ierobežotu civilo gaisa kuģu eksportu uz citu Parakstītāju
tirgiem tādā veidā, kas ir pretrunā ar piemērojamajiem VVTT
noteikumiem.
6. pants
Valsts
atbalsts, eksporta kredīti un gaisa kuģu tirgvedība
6.1. Parakstītāji atzīmē, ka
Vienošanās par Vispārējās vienošanās par tarifiem un
tirdzniecību VI, XVI un XXIII pantu piemērošanu (Vienošanās par
subsīdijām un pretsubsīdiju pasākumiem) noteikumi tiek
piemēroti tirdzniecībā ar civilajiem gaisa kuģiem. Tie
apstiprina, ka, piedaloties vai atbalstot civilo gaisa kuģu
programmas, tie cenšas novērst negatīvu ietekmi uz tirdzniecību
ar civilajiem gaisa kuģiem Vienošanās par subsīdijām un
pretsubsīdiju pasākumiem 8.3. un 8.4. pantu izpratnē. Tie ņem
vērā arī īpašos faktorus gaisa kuģu nozarē, īpaši plaši
izplatīto valsts atbalstu šajā jomā, Parakstītāju
starptautiskās ekonomiskās intereses un visu Parakstītāju
ražotāju vēlēšanos piedalīties pasaules civilo gaisa kuģu
tirgus attīstībā.
6.2. Parakstītāji vienojas, ka
civilo gaisa kuģu cenām jābūt balstītām uz visu pamatoto
izmaksu summu, ieskaitot vienreizējās programmu izmaksas,
identificējamās un iepriekš novērtētās gaisa kuģu militārās
izpētes un attīstības izmaksas, kas attiecināmas uz gaisa
kuģiem to sastāvdaļām un sistēmām, kas attiecīgi piemērojamas
šādu civilo gaisa kuģu ražošanai, vidējām ražošanas izmaksām un
finansiālām izmaksām.
7. pants
Reģionālas
pārvaldes institūcijas un pašvaldības
7.1. Papildus citiem
pienākumiem, ko Parakstītāji uzņemas, noslēdzot šo Līgumu, tie
vienojas nepieprasīt vai neveicināt, tieši vai netieši,
reģionālās pārvaldes institūcijas, pašvaldības un nevalstiskās
organizācijas, kā arī citas iestādes veikt tādas darbības, kas
ir pretrunā ar šī Līguma noteikumiem.
8. pants
Uzraudzība,
pārbaude, konsultācijas un strīdu izšķiršana
8.1. Tiek nodibināta Komiteja
par tirdzniecību ar civilajiem gaisa kuģiem (turpmāk tekstā
"Komiteja"), kas sastāv no visu Parakstītāju
pārstāvjiem. Komiteja ievēl savu Priekšsēdētāju. Tā sanāk pēc
nepieciešamības, taču ne retāk kā vienu reizi gadā, ar nolūku
nodrošināt Parakstītājiem iespējas konsultēties par jebkuru
jautājumu attiecībā uz šī Līguma darbību, ieskaitot notikumu
virzību civilo gaisa kuģu nozarē, lai izvērtētu, vai ir
nepieciešami grozījumi, lai nodrošinātu brīvas un neizkropļotas
tirdzniecības turpināšanos, lai izvērtētu jebkuru jautājumu,
kura dēļ nav bijis iespējams atrast pieņemamu risinājumu
divpusējo konsultāciju ietvaros, un lai pildītu tās saistības,
kuras nosaka šis Līgums vai Parakstītāji.
8.2. Komiteja ik gadu izskata šī
Līguma īstenošanu un darbību, ņemot vērā tā mērķus. Komiteja ik
gadu informē VVTT Līgumslēdzējas Puses par pārskata periodā
notikušo notikumu virzību.
8.3. Ne vēlāk kā trīs gadus pēc
šī Līguma spēkā stāšanās un pēc tam periodiski Parakstītāji
uzsāk turpmākas sarunas nolūkā paplašināt un uzlabot šo Līgumu
uz savstarpējās sapratnes pamatiem.
8.4. Komiteja var izveidot
palīginstitūcijas, kas varētu būt nepieciešamas, lai
nodrošinātu šī Līguma piemērošanas regulāru pārbaudi un
nepārtrauktu savstarpējo priekšrocību līdzsvaru. Īpaši, tā
izveido attiecīgu palīginstitūciju, ar mērķi nodrošināt
savstarpējo priekšrocību līdzsvaru, savstarpējo izpratni un
līdzvērtīgus rezultātus, ņemot vērā 2. panta noteikumu
piemērošanu attiecībā uz produktu kontroli, galapatēriņa
sistēmām, muitas nodokļiem un citām nodevām.
8.5. Katrs Parakstītājs ar
sapratni nodrošina tūlītēju konsultāciju iespēju jebkādiem cita
Parakstītāja paziņojumiem, attiecībā uz jebkuru jautājumu, kas
ietekmē šī Līguma darbību.
8.6. Parakstītāji atzīst
konsultāciju vēlamību ar citiem parakstītājiem Komitejā, ar
mērķi rast savstarpēji pieņemamu risinājumu, pirms izmeklēšanas
ierosināšanas, lai noteiktu jebkuras iespējamās subsīdijas
esamību, apjomu un ietekmi. Tajos izņēmuma apstākļos, kad
nenotiek nekādas konsultācijas pirms iekšzemes kārtības
uzsākšanas, Parakstītāji nekavējoties paziņo Komitejai par
šādas kārtības uzsākšanu un tajā pašā laikā iesaistās
savstarpējās konsultācijās, lai nonāktu pie kopēja risinājuma,
kas ļautu izvairīties no pretsubsīdiju pasākumu
piemērošanas.
8.7. Ja kāds Parakstītājs
uzskata, ka tā tirdzniecības intereses civilo gaisa kuģu
ražošanā, remontā, apkopē, pārbūvē, modificēšanā vai
pārveidošanā ir tikušas, vai tiks negatīvi ietekmētas jebkura
cita Parakstītāja darbības rezultātā, tas var pieprasīt, lai
Komiteja uzsāk šīs lietas pārbaudi. Saņemot šādu pieprasījumu,
Komiteja sanāk trīsdesmit dienu laikā un izskata šo lietu, cik
vien ātri iespējams, ar nolūku atrisināt saistītos jautājumus,
cik vien precīzi iespējams, un īpaši pirms šo jautājumu galīgās
atrisināšanas citur. Šajā sakarā Komiteja var izdot
nepieciešamos lēmumus vai rekomendācijas. Šī pārbaude nenodara
kaitējumu Parakstītāju tiesībām saskaņā ar VVTT vai saskaņā ar
daudzpusēji pieņemtiem juridiskiem instrumentiem VVTT ietvaros,
ja tie ietekmē tirdzniecību ar civilajiem gaisa kuģiem. Lai
palīdzētu izskatīt jautājumus, VVTT un šādu instrumentu
ietvaros, Komiteja var nodrošināt nepieciešamo tehnisko
palīdzību.
8.8. Parakstītāji vienojas, ka
attiecībā uz jebkuru strīdu par šajā Līgumā ietvertajiem
jautājumiem, ko neietver citi VVTT ietvaros daudzpusēji
pieņemtie instrumenti, Parakstītāji un Komiteja šāda strīda
izšķiršanas nolūkā piemēro mutatis mutandis Vispārējās
Vienošanās XXII un XXIII pantu noteikumus un Vienošanās par
notifikācijām, konsultācijām, strīdu izšķiršanu un uzraudzību
noteikumus. Šo kārtību piemēro arī jebkura strīda izšķiršanai
saistībā ar jautājumiem, ko ietver šis Līgums un citi VVTT
ietvaros daudzpusēji pieņemti instrumenti, ja strīdus puses tā
vienojas.
9. pants
Nobeiguma
noteikumi
9.1. Ratifikācija un
pievienošanās.
9.1.1. Šis Līgums ir atvērts
ratificēšanai, VVTT Līgumslēdzēju valdībām un Eiropas
Ekonomiskai Kopienai, to parakstot vai citādi.
9.1.2. Šis Līgums ir atvērts
ratificēšanai tām valdībām, kas provizoriski pievienojušās
VVTT, to parakstot vai citādi, ar nosacījumu, ka tiek efektīvi
piemērotas šī Līguma tiesības un pienākumi, kas ņem vērā to
pagaidu pievienošanās instrumentos paredzētās tiesības un
pienākumus.
9.1.3. Šis Līgums ir atvērts
jebkuras citas valsts vēlmei pievienoties ar nosacījumu, ka
tiek efektīvi piemērotas šī Līguma tiesības un pienākumi, par
kurām tiktu panākta vienošanās starp šo valdību un
Parakstītājiem, attiecīgi glabājot pievienošanās instrumentu,
kurā nostiprināti noslēgtā Līguma noteikumi, pie VVTT
Līgumslēdzēju ģenerāldirektora.
9.1.4. Attiecībā uz ratifikāciju
ir piemērojami Vispārējās Vienošanās XXVI:5. (a) un (b) pantu
noteikumi.
9.2. Atrunas.
9.2.1. Attiecībā uz jebkuriem šī
Līguma noteikumiem nevar tikt uzrādītas nekādas atrunas bez
citu Parakstītāju piekrišanas.
9.3. Spēkā stāšanās.
9.3.1. Šis Līgums stājas spēkā
1980. gada 1. janvārī valdībām1, kas tam
pievienojušās vai to ratificējušas līdz šim datumam. Katrai
citai valdībai tas stājas spēkā trīsdesmitajā dienā pēc šī
Līguma ratifikācijas vai pievienošanās tam.
9.4. Nacionālā likumdošana.
9.4.1. Katra valdība, kas
ratificē šo vai pievienojas šim Līgumam nodrošina likumu,
noteikumu un administratīvās kārtības atbilstību šī Līguma
noteikumiem, ne vēlāk kā pēc šī Līguma spēkā stāšanās.
9.4.2. Katrs Parakstītājs
informē Komiteju par izmaiņām tā likumos un noteikumos, kas
attiecas uz šo Līgumu, kā arī šādu likumu vai noteikumu
administrēšanā.
9.5. Grozījumi.
9.5.1. Parakstītāji var izdarīt
grozījumus šajā Līgumā, ņemot vērā, inter alia,
pieredzi, kas iegūta, to īstenojot. Šādi grozījumi, tiklīdz
Parakstītāji ir vienojušies saskaņā ar Komitejas noteikto
kārtību, nestājas spēkā attiecībā uz jebkuru no Parakstītājiem,
pirms šis Parakstītājs tās nav ratificējis.
9.6. Izstāšanās.
9.6.1. Ikviens Parakstītājs var
izstāties no šī Līguma. Izstāšanās stājas spēkā divpadsmit
mēnešus pēc dienas, kad tas ir saņēmis rakstisku paziņojumu par
izstāšanos no VVTT Līgumslēdzēju Pušu ģenerāldirektora. Jebkurš
Parakstītājs pēc šāda paziņojuma var pieprasīt tūlītēju
Komitejas sanāksmi.
9.7. Šī Līguma nepiemērošana
starp atsevišķiem Parakstītājiem.
9.7.1. Šo Līgumu nepiemēro starp
jebkuriem diviem Parakstītājiem, ja kāds no Parakstītājiem
nepiekrīt šādai piemērošanai, brīdī, kad kāds no tiem ratificē
vai pievienojas šim Līgumam.
9.8. Pielikums.
9.8.1. Šī Līguma Pielikums ir tā
neatņemama sastāvdaļa.
9.9. Sekretariāts.
9.9.1. Šo Līgumu administrē VVTT
sekretariāts.
9.10. Depozīts.
9.10.1. Šis Līgums ir glabājams
pie VVTT Līgumslēdzēju Pušu ģenerāldirektora, kurš nekavējoties
nodrošina katru Parakstītāju un katru VVTT līgumslēdzēju ar
apstiprinātu šī Līguma kopiju, katra tā grozījuma kopiju
saskaņā ar 9.5. pantu un notifikāciju par katru tā ratifikāciju
vai pievienošanos saskaņā ar 9.1. pantu, vai par katru
izstāšanos saskaņā ar 9.6. pantu.
9.11. Reģistrācija.
9.11.1. Šo Līgumu reģistrē
saskaņā ar Apvienoto Nāciju Organizācijas Statūtu 102. panta
noteikumiem.
Sastādīts Ženēvā tūkstot deviņi
simti septiņdesmit devītā gada divpadsmitajā aprīlī vienā
eksemplārā angļu un franču valodā, visi teksti ir vienlīdz
autentiski, izņemot, ja tas ir citādi noteikts attiecībā uz
dažādiem sarakstiem Pielikumā 2.
_________________________________
1 Šī Līguma ietvaros
termins "valsts" ietver arī Eiropas Ekonomiskās
Kopienas atbildīgās institūcijas.
2 1987. gada 25.
martā Komiteja piekrita, ka šī Līguma spāņu teksts arī ir
uzskatāms par autentisku.
Pielikums
(grozīts ar Protokolu (1986), kas
groza Līguma
par tirdzniecību ar civilajiem
gaisa kuģiem pieejamību)
PRODUKTU
SARAKSTS
1. Produktu saraksts ir noteikts
Līguma par tirdzniecību ar civilajiem gaisa kuģiem 1.
pantā.
2. Parakstītāji vienojas, ka
produktiem, kas ietverti zemāk uzskaitītajos
aprakstos1 un ir pareizi klasificēti muitas nolūkiem
pēc līdztekus norādītām Muitas sadarbības Padomes Nomenklatūras
(Pārskatītās) Harmonizētās sistēmas kodu pozīcijām, piemēro
muitas beznodokļu vai nodokļu izņēmuma režīmu, ja šādi produkti
ir paredzēti izmantošanai civilajos gaisa kuģos vai lidotāju
sauszemes trenažieros* un iekļaušanai tajos, to ražošanas,
remonta, apkopes, pārbūves, modificēšanas vai pārveidošanas
laikā.
3. Šie produkti neietver:
nepilnīgu vai nepabeigtu
produktu, ja vien tam nav civila gaisa kuģa vai lidotāju
sauszemes trenažiera* aprīkojuma pilnīgas vai pabeigtas daļas,
sastāvdaļas, mezgla vai priekšmeta raksturs (piemēram,
izstrādājums, kam ir civilo gaisa kuģu ražotāja daļas
numurs),
jebkādas formas materiālus
(piemēram, loksnes, plāksnes, profila veidnes, sloksnes,
stieņi, caurulītes, caurules vai citas veidnes), ja vien tie
nav piegriezti pēc izmēra vai veidnes un/vai veidoti
iekļaušanai civilajā gaisa kuģī vai lidotāju sauszemes
trenažierī* (piemēram, izstrādājums, kam ir civilo gaisa kuģu
ražotāja daļas numurs),
izejmateriālus un patēriņa
preces.
4. Šī pielikuma izpratnē
"Ex" ir iekļauts, lai norādītu, ka attiecīgais
produkta apraksts nav attiecināms uz pilnīgi visu produktu
apjomu, kas ietilpst zemāk uzskaitītajās Muitas sadarbības
padomes Nomenklatūras (Pārskatītās) pozīcijās vai Harmonizētās
sistēmas kodos1.
______________________________
* Šī Līguma 1.1. panta izpratnē
"lidotāju sauszemes simulatori" jāsaprot kā lidotāju
sauszemes trenažieri, kā paredzēts Harmonizētās sistēmas
8805.29 subpozīcijā.
1 Šis saraksts nav
izveidots.
PROTOKOLS (2001) PAR GROZĪJUMIEM
LĪGUMA PAR TIRDZNIECĪBU AR CIVILAJIEM GAISA KUĢIEM
PIELIKUMĀ
Līguma par tirdzniecību ar
civilajiem gaisa kuģiem (turpmāk tekstā- Līgums)
parakstītāji,
veicot sarunas ar nodomu Līguma
pielikumā iekļaut Preču aprakstīšanas un kodēšanas harmonizētās
sistēmas (turpmāk tekstā - Harmonizētā sistēma) 1992., 1996. un
2002. versijā ieviestās izmaiņas, kā arī paplašināt Līguma
ietverto produktu sarakstu,
izmantojot savus pārstāvjus,
vienojušies par sekojošo:
1. Protokolam pievienotais
pielikums, tam stājoties spēkā, saskaņā ar 3. paragrāfu,
aizstāj Līguma pielikumu, kas līdz tam bija noteikts ar
Protokolu (1986) par grozījumiem Līgumā par tirdzniecību ar
civilajiem gaisa kuģiem.
2. Protokolu Līguma Parakstītāji
ratificē, parakstot vai citādi, līdz 2001. gada 31. oktobrim,
vai vēlākam datumam, ko nolemj Tirdzniecības ar civilajiem
gaisa kuģiem komiteja.
3. Protokols, Parakstītājiem,
kas to ratificējuši, stājas spēkā 2002. gada 1. janvārī.
Jebkuram citam parakstītājam tas stājas spēkā nākošajā dienā
pēc tā ratifikācijas.
4. Protokols glabājas pie
Pasaules Tirdzniecības organizācijas ģenerāldirektora, kurš
nekavējoties nodrošina katru Parakstītāju un dalībvalsti ar
apstiprinātu tā kopiju un notifikāciju par katru tā
ratifikāciju saskaņā ar 2. paragrāfu.
5. Protokolu reģistrē saskaņā ar
Apvienoto Nāciju Organizācijas Statūtu 102. panta
noteikumiem.
6. Protokols aplūko tikai muitas
nodokļus un nodevas, kas minētas Līguma 2. pantā. Izņemot
beznodokļu režīma prasību Protokolā ietvertajiem produktiem,
nekas cits Protokolā vai ar to pārveidotā Līgumā, nemaina vai
neietekmē parakstītāju tiesības un pienākumi, kas pastāvēja
dienu pirms Protokola stāšanās spēkā, saskaņā ar jebkuru PTO
Līgumu, kas norādīts Marakešas līguma par Pasaules
tirdzniecības organizācijas izveidošanu 2. pantā.
Sastādīts Ženēvā 2001. gada 6.
jūnijā vienā eksemplārā angļu, franču un spāņu valodā, visi
teksti ir vienlīdz autentiski.
Pielikums
PRODUKTU
SARAKSTS
1. Produktu saraksts ir noteikts
Līguma par tirdzniecību ar civilajiem gaisa kuģiem 1.
pantā.
2. Parakstītāji vienojas, ka
produktiem, kas ietverti zemāk uzskaitītajos aprakstos un ir
pareizi klasificēti pēc Harmonizētās sistēmas pozīcijām un
subpozīcijām, līdztekus norādītām, piemēro muitas beznodokļu
vai nodokļu izņēmuma režīmu, ja šādi produkti ir paredzēti
izmantošanai civilajos gaisa kuģos vai lidotāju sauszemes
trenažieros* un iekļaušanai tajos, to ražošanas, remonta,
apkopes, pārbūves, modificēšanas vai pārveidošanas laikā.
3. Šie produkti neietver:
nepilnīgu vai nepabeigtu
produktu, ja vien tam nav civila gaisa kuģa vai lidotāju
sauszemes trenažiera* aprīkojuma pilnīgas vai pabeigtas daļas,
sastāvdaļas, mezgla vai priekšmeta raksturs (piemēram,
izstrādājums, kam ir civilo gaisa kuģu ražotāja daļas
numurs),
jebkādas formas materiālus
(piemēram, loksnes, plāksnes, profila veidnes, sloksnes,
stieņi, caurulītes, caurules vai citas veidnes), ja vien tie
nav piegriezti pēc izmēra vai veidnes un/vai veidoti
iekļaušanai civilajā gaisa kuģī vai lidotāju sauszemes
trenažierī* (piemēram, izstrādājums, kam ir civilo gaisa kuģu
ražotāja daļas numurs),
izejmateriālus un patēriņa
preces.
4. Šī pielikuma izpratnē,
"Ex" ir iekļauts, lai norādītu, ka attiecīgais
produktu apraksts nav attiecināms uz pilnīgi visu produktu
apjomu, kas ietilpst zemāk uzskaitītajās Harmonizētās sistēmas
pozīcijās un subpozīcijās.
* Šī Līguma 1.1. panta izpratnē
"lidotāju sauszemes simulatori" jāsaprot kā lidotāju
sauszemes trenažieri, kā paredzēts Harmonizētās sistēmas
8805.29 subpozīcijā.
HS
|
HS
|
|
Pozīcija
|
Subpozīcija
Ex
|
Apraksts
|
Ex
|
|
|
|
|
39.17
|
3917.21
|
Caurules, caurulītes un
šļūtenes, nelokāmas, no etilēna polimēriem, ar
pievienotiem savienojumiem
|
39.17
|
.22
|
Caurules, caurulītes un
šļūtenes, nelokāmas, no propilēna polimēriem, ar
pievienotiem savienojumiem
|
39.17
|
.23
|
Caurules, caurulītes un
šļūtenes, nelokāmas, no vinilhlorīda polimēriem, ar
pievienotiem savienojumiem
|
39.17
|
.29
|
Caurules, caurulītes un
šļūtenes, nelokāmas, no citām plastmasām, ar pievienotiem
savienojumiem
|
39.17
|
.31
|
Lokanas caurules,
caurulītes un šļūtenes no plastmasas, kas iztur spiedienu
vismaz 27,6MPa, ar pievienotiem savienojumiem
|
39.17
|
.33
|
Lokanas caurules,
caurulītes un šļūtenes no plastmasas, kas nav stiegrotas
vai citādi kombinētas ar citiem materiāliem, ar
pievienotiem savienojumiem
|
39.17
|
.39
|
Lokanas caurules,
caurulītes un šļūtenes no plastmasas, kas stiegrotas vai
citādi kombinētas ar citiem materiāliem, ar pievienotiem
savienojumiem
|
39.17
|
.40
|
Savienojumi caurulēm,
caurulītēm un šļūtenēm, no plastmasas
|
39.26
|
3926.90
|
Citi izstrādājumi no
plastmasas
|
40.08
|
4008.29
|
Pēc izmēra piegrieztas
profila veidnes no neporainas vulkanizētas gumijas,
izņemot cietgumiju
|
40.09
|
4009.12
|
Caurules, caurulītes un
šļūtenes, no vulkanizētas gumijas, izņemot cietgumiju,
kas nav stiegrotas vai citādi kombinētas ar citiem
materiāliem, ar pievienotiem savienojumiem, piemērotas
gāzu vai šķidrumu caurvadei
|
|
4009.22
|
Caurules, caurulītes un
šļūtenes, no vulkanizētas gumijas, izņemot cietgumiju,
kas stiegrotas vai citādi kombinētas tikai ar metālu, ar
pievienotiem savienojumiem, piemērotas gāzu vai šķidrumu
caurvadei
|
|
4009.32
|
Caurules, caurulītes un
šļūtenes, no vulkanizētas gumijas, izņemot cietgumiju,
kas stiegrotas vai citādi kombinētas tikai ar
tekstilmateriāliem, ar pievienotiem savienojumiem,
piemērotas gāzu vai šķidrumu caurvadei
|
|
4009.42
|
Caurules, caurulītes un
šļūtenes, no vulkanizētas gumijas, izņemot cietgumiju,
kas stiegrotas vai citādi kombinētas ar citiem
materiāliem, ar pievienotiem savienojumiem, piemērotas
gāzu vai šķidrumu caurvadei
|
40.11
|
4011.30
|
Jaunas pneimatiskas
riepas, no gumijas, izmantošanai gaisa kuģos
|
40.12
|
4012.13
|
Atjaunotas pneimatiskas
riepas, no gumijas, izmantošanai gaisa kuģos
|
|
.20
|
Lietotas pneimatiskas
riepas, no gumijas
|
40.16
|
4016.10
|
Citi izstrādājumi no
porainas vulkanizētas gumijas, izņemot cietgumiju
|
40.16
|
.93
|
Paplāksnes, starplikas un
citi blīvējumi, no neporainas vulkanizētas gumijas,
izņemot cietgumiju
|
40.16
|
.99
|
Citi izstrādājumi no
neporainas vulkanizētas gumijas, izņemot cietgumiju
|
40.17
|
4017.00
|
Caurules, caurulītes un
šļūtenes, no cietgumijas, ar pievienotiem savienojumiem,
piemērotas gāzu vai šķidrumu caurvadei
|
45.04
|
4504.90
|
Paplāksnes, starplikas un
citi blīvējumi, no aglomerēta korķa
|
48.23
|
4823.90
|
Paplāksnes, starplikas un
citi blīvējumi no papīra vai kartona
|
68.12
|
6812.90
|
Citi izstrādājumi no
azbesta
|
68.13
|
6813.10
|
Bremžu uzlikas un
aizsargi, nesamontēti, no berzes materiāla uz azbesta vai
citu minerālvielu bāzes
|
68.13
|
.90
|
Citi izstrādājumi,
nesamontēti, sajūgiem vai līdzīgiem izstrādājumiem, no
berzes materiāla uz azbesta vai citu minerālvielu
bāzes
|
70.07
|
7007.21
|
Priekšējie stikli, no
daudzkārtaina neplīstošā stikla
|
73.04
|
7304.31
|
Caurules un caurulītes,
bezšuvju, ar apaļu šķērsgriezumu, no dzelzs (izņemot
čugunu) vai neleģēta tērauda, auksti stieptas vai auksti
velmētas (auksti presētas), ar pievienotiem
savienojumiem, piemērotas gāzu vai šķidrumu caurvadei
|
73.04
|
7304.39
|
Caurules un caurulītes,
bezšuvju, ar apaļu šķērsgriezumu, no dzelzs (izņemot
čugunu) vai neleģēta tērauda, izņemot auksti stieptas vai
auksti velmētas (auksti presētas), ar pievienotiem
savienojumiem, piemērotas gāzu vai šķidrumu caurvadei
|
73.04
|
.41
|
Caurules un caurulītes,
bezšuvju, ar apaļu šķērsgriezumu, no nerūsējoša tērauda,
auksti stieptas vai auksti velmētas (auksti presētas), ar
pievienotiem savienojumiem, piemērotas gāzu vai šķidrumu
caurvadei
|
73.04
|
.49
|
Caurules un caurulītes,
bezšuvju, ar apaļu šķērsgriezumu, no nerūsējoša tērauda,
izņemot auksti stieptas vai auksti velmētas (auksti
presētas), ar pievienotiem savienojumiem, piemērotas gāzu
vai šķidrumu caurvadei
|
73.04
|
.51
|
Caurules un caurulītes,
bezšuvju, ar apaļu šķērsgriezumu, no leģēta tērauda,
izņemot nerūsējošu tēraudu, auksti stieptas vai auksti
velmētas (auksti presētas), ar pievienotiem
savienojumiem, piemērotas gāzu vai šķidrumu caurvadei
|
73.04
|
.59
|
Caurules un caurulītes,
bezšuvju, ar apaļu šķērsgriezumu, no leģēta tērauda,
izņemot nerūsējošu tēraudu, izņemot auksti stieptas vai
auksti velmētas (auksti presētas), ar pievienotiem
savienojumiem, piemērotas gāzu vai šķidrumu caurvadei
|
73.04
|
.90
|
Caurules un caurulītes,
bezšuvju, ar apaļu šķērsgriezumu, no dzelzs (izņemot
čugunu) vai tērauda, ar pievienotiem savienojumiem,
piemērotas gāzu vai šķidrumu caurvadei
|
73.06
|
7306.30
|
Caurules un caurulītes,
metinātas, ar apaļu šķērsgriezumu, no dzelzs vai neleģēta
tērauda, ar pievienotiem savienojumiem, piemērotas gāzu
vai šķidrumu caurvadei
|
73.06
|
.40
|
Caurules un caurulītes,
metinātas, ar apaļu šķērsgriezumu, no nerūsējoša tērauda,
ar pievienotiem savienojumiem, piemērotas gāzu vai
šķidrumu caurvadei
|
73.06
|
.50
|
Caurules un caurulītes,
metinātas, ar apaļu šķērsgriezumu, no leģēta tērauda,
izņemot nerūsējošu tērauda, pievienotiem savienojumiem,
piemērotas gāzu vai šķidrumu caurvadei
|
73.06
|
.60
|
Caurules un caurulītes,
metinātas, ar apaļu šķērsgriezumu, no dzelzs vai tērauda,
ar pievienotiem savienojumiem, piemērotas gāzu vai
šķidrumu caurvadei
|
73.12
|
7312.10
|
Savīti vadi, tauvas un
troses, no dzelzs vai tērauda, bez elektroizolācijas, ar
pievienotiem savienojumiem
|
73.12
|
.90
|
Pītas lentes, siksnas un
līdzīgi izstrādājumi, no dzelzs vai tērauda, bez
elektroizolācijas, ar pievienotiem savienojumiem
|
73.22
|
7322.90
|
Gaisa sildītāji un karsta
gaisa sadalītāji, neelektriski sildāmi, ar iekļautu
ventilatoru vai pūtēju, kas darbināmi ar motoru, no
dzelzs vai tērauda, izņemot to daļas
|
73.24
|
7324.10
|
Izlietnes un mazgāšanas
tvertnes, no nerūsējoša tērauda
|
73.24
|
.90
|
Citi sanitārie
izstrādājumi no dzelzs vai tērauda
|
73.26
|
7326.20
|
Izstrādājumi no dzelzs vai
tērauda vadiem
|
74.13
|
7413.00
|
Savīti vadi, troses, pītas
lentes un līdzīgi izstrādājumi, no vara, bez
elektroizolācijas, ar pievienotiem savienojumiem
|
76.08
|
7608.10
|
Caurules un caurulītes, no
neleģēta alumīnija, ar pievienotiem savienojumiem,
piemērotas gāzu vai šķidrumu caurvadei
|
76.08
|
.20
|
Caurules un caurulītes, no
alumīnija sakausējumiem, ar pievienotiem savienojumiem,
piemērotas gāzu vai šķidrumu caurvadei
|
81.08
|
8108.90
|
Caurules un caurulītes, no
titāna, ar pievienotiem savienojumiem, piemērotas gāzu
vai šķidrumu caurvadei
|
83.02
|
8302.10
|
Parasta metāla viras
|
83.02
|
.20
|
Parasta metāla veltnīši ar
piemontējumiem
|
83.02
|
.42
|
Parasta metāla
piemontējumi, savienojumi un līdzīgi izstrādājumi,
piemēroti mēbelēm
|
83.02
|
.49
|
Citi parasta metāla
piemontējumi, savienojumi un līdzīgi izstrādājumi
|
83.02
|
.60
|
Automātiski durvju
aizvērēji no parasta metāla
|
83.07
|
8307.10
|
Lokanas caurules no dzelzs
vai tērauda ar pievienotiem savienojumiem
|
83.07
|
.90
|
Lokanas caurules no
parasta metāla, izņemot dzelzi vai tēraudu, ar
pievienotiem savienojumiem
|
84.07
|
8407.10
|
Gaisa kuģu
dzirksteļaizdedzes iekšdedzes dzinēji ar alternējošiem
vai rotējošiem virzuļiem
|
84.08
|
8408.90
|
Gaisa kuģu kompresijas
aizdedzes iekšdedzes virzuļdzinēji (dīzeļa un pusdīzeļa
dzinēji)
|
84.09
|
8409.10
|
Daļas, kas piemērotas
izmantošanai tikai un vienīgi 8407.10 vai
8408.90subpozīcijā minētajos gaisa kuģu dzinējos
|
84.11
|
8411.11
|
Turboreaktīvi dzinēji ar
vilces spēku ne vairāk kā 25kN
|
84.11
|
.12
|
Turboreaktīvi dzinēji ar
vilces spēku vairāk nekā 25kN
|
84.11
|
.21
|
Turbopropelleru dzinēji ar
jaudu ne vairāk kā 1100kW
|
84.11
|
.22
|
Turbopropelleru dzinēji ar
jaudu vairāk nekā 1100kW
|
84.11
|
.81
|
Gāzturbīnas, izņemot
turboreaktīvos vai turbopropelleru dzinējus, ar jaudu ne
vairāk kā 5000kW
|
84.11
|
.82
|
Gāzturbīnas, izņemot
turboreaktīvos vai turbopropelleru dzinējus, ar jaudu
vairāk nekā 5000kW
|
84.11
|
.91
|
Turboreaktīvo un
turbopropelleru dzinēju daļas
|
84.11
|
.99
|
Gāzturbīnu, izņemot
turboreaktīvos vai turbopropelleru dzinējus, daļas
|
84.12
|
8412.10
|
Reaktīvie dzinēji, izņemot
turboreaktīvos dzinējus
|
84.12
|
.21
|
Hidrauliskas enerģijas
dzinēji un motori, lineāras darbības (cilindri)
|
84.12
|
.29
|
Hidrauliskas enerģijas
dzinēji un motori, nelineāras darbības
|
84.12
|
.31
|
Pneimatiskas enerģijas
dzinēji un motori, lineāras darbības (cilindri)
|
84.12
|
.39
|
Pneimatiskas enerģijas
dzinēji un motori, nelineāras darbības
|
84.12
|
.80
|
Neelektriskas enerģijas
dzinēji un motori, izņemot reaktīvos dzinējus, vai
hidrauliskas vai pneimatiskas enerģijas dzinējus un
motorus
|
84.12
|
.90
|
Reaktīvo dzinēju, vai
hidrauliskas, pneimatiskas, vai citas neelektriskas
enerģijas dzinēju un motoru daļas
|
84.13
|
8413.19
|
Sūkņi šķidrumiem,
savienoti vai projektēti savienošanai ar mērīšanas
ierīci
|
84.13
|
.20
|
Rokas sūkņi šķidrumiem,
kas nav savienoti vai nav projektēti savienošanai ar
mērīšanas ierīci
|
84.13
|
.30
|
Degvielas, eļļas vai
dzesēšanas šķidruma sūkņi iekšdedzes virzuļdzinējiem
|
84.13
|
.50
|
Alternējošie izspiešanas
sūkņi šķidrumiem, izņemot 8413.19, 8413.20 vai 8413.30
subpozīcijā minētos sūkņus
|
84.13
|
.60
|
Rotējošie izspiešanas
sūkņi šķidrumiem, izņemot 8413.19, 8413.20 vai 8413.30
subpozīcijā minētos sūkņus
|
84.13
|
.70
|
Centrbēdzes sūkņi
šķidrumiem, izņemot 8413.19, 8413.20, vai 8413.30
subpozīcijā minētos sūkņus
|
84.13
|
.81
|
Sūkņi šķidrumiem, izņemot
8413.19, 8413.20, 8413.30, 8413.50, 8413.60 vai 8413.70
subpozīcijā minētos sūkņus
|
84.13
|
.91
|
Šķidrumu sūkņu daļas
|
84.14
|
8414.10
|
Vakuumsūkņi
|
84.14
|
.20
|
Ar roku vai kāju darbināmi
gaisa sūkņi
|
84.14
|
.30
|
Gaisa vai citi gāzu
kompresori, izmantojami dzesēšanas aprīkojumā
|
84.14
|
.51
|
Galda, grīdas, sienas,
loga, griestu vai jumta ventilatori, ar elektromotoru ar
jaudu ne vairāk kā 125W
|
84.14
|
.59
|
Ventilatori, izņemot
8414.51 subpozīcijā minētos ventilatorus
|
84.14
|
.80
|
Citi gaisa sūkņi, gaisa
vai gāzes kompresori
|
84.14
|
.90
|
Gaisa vai vakuumsūkņu,
gaisa vai citu gāzes kompresoru un ventilatoru daļas
|
84.15
|
8415.81
|
Gaisa kondicionēšanas
iekārtas, kas ietver ar motoru darbināmu ventilatoru un
elementus temperatūras un mitruma maiņai, ieskaitot tās
iekārtas, kurās mitrums nav atsevišķi regulējams,
iekļaujot dzesēšanas bloku un vārstu
dzesēšanas/sildīšanas režīma pārslēgšanai (divvirzienu
siltumsūkņi)
|
84.15
|
.82
|
Gaisa kondicionēšanas
iekārtas, kas ietver ar motoru darbināmu ventilatoru un
elementus temperatūras un mitruma maiņai, ieskaitot tās
iekārtas, kurās mitrums nav atsevišķi regulējams,
iekļaujot dzesēšanas bloku, bet ne vārstu
dzesēšanas/sildīšanas režīma pārslēgšanai
|
84.15
|
.83
|
Gaisa kondicionēšanas
iekārtas, kas ietver ar motoru darbināmu ventilatoru un
elementus temperatūras un mitruma maiņai, ieskaitot tās
iekārtas, kurās mitrums nav atsevišķi regulējams,
neiekļaujot dzesēšanas bloku
|
84.15
|
.90
|
Gaisa kondicionēšanas
iekārtu daļas, kas minētas 8415.81, 8415.82 vai 8415.83
subpozīcijā
|
84.18
|
8418.10
|
Kombinētas dzesēšanas -
saldēšanas iekārtas ar atsevišķām ārdurvīm
|
84.18
|
.30
|
Skapja tipa saldēšanas
iekārtas ar ietilpību ne vairāk kā 800l
|
84.18
|
.40
|
Vertikālas saldēšanas
iekārtas ar ietilpību ne vairāk kā 900l
|
84.18
|
.61
|
Kompresijas tipa
dzesēšanas bloki, kuru kondensatori ir siltumapmaiņi
|
84.18
|
.69
|
Dzesēšanas vai saldēšanas
iekārtu aprīkojums, izņemot mājsaimniecības dzesēšanas
iekārtas, vai dzesēšanas vai saldēšanas iekārtu
aprīkojums, kas minēts 8418.10, 8418.30, 8418.40 vai
8418.61 subpozīcijā
|
84.19
|
8419.50
|
Siltumapmaiņas bloki
|
84.19
|
.81
|
Iekārtas karsto dzērienu
gatavošanai, vai ēdiena gatavošanai vai sildīšanai
|
84.19
|
.90
|
Daļas siltumapmaiņas
blokiem, kas minēti 8419.50 subpozīcijā
|
84.21
|
8421.19
|
Centrifūgas
|
84.21
|
.21
|
Iekārtas un aparāti ūdens
filtrēšanai vai attīrīšanai
|
84.21
|
.23
|
Eļļas vai degvielas filtri
iekšdedzes dzinējiem
|
84.21
|
.29
|
Iekārtas un aparāti citu
šķidrumu filtrēšanai vai attīrīšanai, izņemot ūdeni vai
dzērienus, izņemot tos, kas minēti 8421.23
subpozīcijā
|
84.21
|
.31
|
Ieplūdes gaisa filtri
iekšdedzes dzinējiem
|
84.21
|
.39
|
Iekārtas un aparāti gāzu
filtrēšanai vai attīrīšanai, izņemot ieplūdes gaisa
filtrus iekšdedzes dzinējiem
|
84.24
|
8424.10
|
Ugunsdzēšamie aparāti,
uzpildīti vai neuzpildīti
|
84.25
|
8425.11
|
Celšanas trīši un cēlāji,
izņemot liftcēlājus, ar elektromotoru
|
84.25
|
.19
|
Celšanas trīši un cēlāji,
izņemot liftcēlājus, bez elektromotora
|
84.25
|
.31
|
Vinčas vai grieztuves ar
elektromotoru
|
84.25
|
.39
|
Vinčas vai grieztuves, bez
elektromotora
|
84.25
|
.42
|
Domkrati, hidrauliski
|
84.25
|
.49
|
Domkrati, izņemot
hidrauliskus
|
84.26
|
8426.99
|
Pārējie celtņi
|
84.28
|
8428.10
|
Lifti un liftcēlāji
|
84.28
|
.20
|
Pneimatiski elevatori un
konveijeri
|
84.28
|
.33
|
Nepārtrauktas darbības
elevatori un konveijeri, precēm vai materiāliem, lentes
tipa
|
84.28
|
.39
|
Nepārtrauktas darbības
elevatori un konveijeri, precēm vai materiāliem, izņemot
lentes tipa
|
84.28
|
.90
|
Pārējās pacelšanas,
pārvietošanas, iekraušanas vai izkraušanas iekārtas
|
84.71
|
8471.10
|
Analogas vai hibrīdas
automatizētas datu apstrādes iekārtas
|
|
.41
|
Pārējās ciparu
automatizētas datu apstrādes iekārtas, ietverot vienā
apvalkā vismaz centrālo apstrādes bloku un ievades un
izvades bloku, kombinētas vai nekombinētas
|
|
.49
|
Pārējās ciparu
automatizētas datu apstrādes iekārtas, izņemot 8471.41
subpozīcijā minētās, sistēmu veidā
|
|
.50
|
Ciparu apstrādes bloki,
izņemot tos, kas minēti 8471.41. vai 8471.49.subpozīcijā,
kas vienā korpusā satur vai nesatur vienu vai divus
sekojošus blokus: atmiņas bloks, ievades bloks un izvades
bloks
|
|
.60
|
Ievades vai izvades bloki,
kas vienā korpusā satur vai nesatur atmiņas blokus
|
|
.70
|
Atmiņas bloki
|
84.79
|
8479.89
|
Speciāla uzdevuma iekārtas
un mehāniskas ierīces, kas citur 84.grupā nav minētas vai
iekļautas, sekojoši: Neelektriski startera motori;
Neelektriski propelleru regulatori; Neelektriski
servomehānismi; Neelektriski stikla tīrītāji;
Hidropneimatiski akumulatori; Pneimatiski starteri
turboreaktīvajiem dzinējiem, turbopropelleru dzinējiem un
citām gāzturbīnām; Tualetes bloki speciāli konstruēti
gaisa kuģiem; Reversa mehāniskas vilces pārvadi; Gaisa
mitrinātāji un sausinātāji
|
84.79
|
.90
|
Daļas iekārtām un
mehāniskām ierīcēm, kas uzskaitītas 8479.89
subpozīcijā
|
84.83
|
8483.10
|
Transmisijas vārpstas
(ieskaitot izciļņvārpstas un kloķvārpstas) un kloķi
|
84.83
|
.30
|
Gultņu korpusi bez lodīšu
vai rullīšu gultņiem; slīdgultņi
|
84.83
|
.40
|
Zobpārvadi un sazobes,
izņemot zobratus, ķēžratus un citus atsevišķus
transmisijas elementus; lodīšu vai rullīšu gaitas
skrūves; pārnesumkārbas un pārējie reduktori, ieskaitot
hidrotransformatorus
|
84.83
|
.50
|
Spararati un trīši,
ieskaitot polispastus
|
84.83
|
.60
|
Sajūgi un vārpstu sakabes
(ieskaitot universālus savienojumus)
|
84.83
|
.90
|
Zobrati, ķēžrati un citi
atsevišķi transmisijas elementi; daļas precēm, kas
minētas 8483.10, 8483.30, 8483.40, 8483.50 vai 8483.60
subpozīcijā
|
84.84
|
8484.10
|
Paplāksnes un līdzīgi
savienojumi no lokšņu metāla kombinēti ar citu materiālu
vai no divām vai vairākām metāla kārtām
|
84.84
|
.90
|
Paplākšņu un līdzīgu
savienojumu komplekti vai sortiments ar atšķirīgu uzbūvi,
ievietoti maisos, aploksnēs vai līdzīgos iesaiņojumos
|
85.01
|
8501.20
|
Universāli maiņstrāvas un
līdzstrāvas motori, ar jaudu vairāk nekā 735W bet ne
vairāk kā 150kW
|
85.01
|
.31
|
Līdzstrāvas motori ar
jaudu vairāk nekā 735W, bet ne vairāk ka 750W;
līdzstrāvas ģeneratori ar jaudu ne vairāk kā 750W
|
85.01
|
.32
|
Līdzstrāvas motori un
līdzstrāvas ģeneratori ar jaudu vairāk nekā 750W, bet ne
vairāk kā 75kW
|
85.01
|
.33
|
Līdzstrāvas motori,
izņemot tos, kas minēti 8510.20 subpozīcijā, ar jaudu
vairāk nekā 75kW, bet ne vairāk kā 150kW; līdzstrāvas
ģeneratori, ar jaudu vairāk nekā 75kW, bet ne vairāk
375kW
|
85.01
|
.34
|
Līdzstrāvas ģeneratori ar
jaudu vairāk nekā 375kW
|
85.01
|
.40
|
Maiņstrāvas motori,
vienfāzes, izņemot tos, kas minēti 8501.20 subpozīcijā,
ar jaudu vairāk nekā 735W, bet ne vairāk kā 150kW
|
85.01
|
.51
|
Maiņstrāvas motori,
daudzfāzu, izņemot tos, kas minēti 8501.20 subpozīcijā,
ar jaudu vairāk nekā 735W, bet ne vairāk kā 750W
|
85.01
|
.52
|
Maiņstrāvas motori,
daudzfāzu, izņemot tos, kas minēti 8501.20 subpozīcijā,
ar jaudu vairāk nekā 750W, bet ne vairāk kā 75kW
|
85.01
|
.53
|
Maiņstrāvas motori,
daudzfāzu, izņemot tos, kas minēti 8501.20 subpozīcijā,
ar jaudu vairāk nekā 75kW, bet ne vairāk kā 150kW
|
85.01
|
.61
|
Maiņstrāvas ģeneratori
(alternatori) ar jaudu ne vairāk kā 75kVA
|
85.01
|
.62
|
Maiņstrāvas ģeneratori
(alternatori) ar jaudu vairāk nekā 75kVA, bet ne vairāk
kā 375kVA
|
85.01
|
.63
|
Maiņstrāvas ģeneratori
(alternatori) ar jaudu vairāk nekā 375kVA, bet ne vairāk
kā 750kVA
|
85.02
|
8502.11
|
Elektroģeneratoru iekārtas
ar kompresijas aizdedzes iekšdedzes virzuļdzinējiem
(dīzeļu vai pusdīzeļu dzinēji) ar jaudu ne vairāk kā
75kVA
|
85.02
|
.12
|
Elektroģeneratoru iekārtas
ar kompresijas aizdedzes iekšdedzes virzuļdzinējiem
(dīzeļu vai pusdīzeļu dzinēji) ar jaudu vairāk nekā
75kVA, bet ne vairāk kā 375kVA
|
85.02
|
.13
|
Elektroģeneratoru iekārtas
ar kompresijas aizdedzes iekšdedzes virzuļdzinējiem
(dīzeļu vai pusdīzeļu dzinēji) ar jaudu vairāk nekā
375kVA
|
85.02
|
8502.20
|
Elektroģeneratoru iekārtas
ar dzirksteļaizdedzes iekšdedzes virzuļdzinējiem
|
85.02
|
.31
|
Pārējās elektroģeneratoru
iekārtas, ar vēju darbināmās
|
85.02
|
.39
|
Pārējās elektroģeneratoru
iekārtas, izņemot tās, kas minētas 8502.31
subpozīcijā
|
85.02
|
.40
|
Elektriski rotējoši
pārveidotāji
|
85.04
|
8504.10
|
Droseles izlādes lampām un
caurulēm
|
85.04
|
.31
|
Elektrības transformatori,
izņemot transformatorus ar šķidro dielektriķi, ar
enerģijas darba ietilpību ne vairāk kā 1kVA
|
85.04
|
.32
|
Elektrības transformatori,
izņemot transformatorus ar šķidro dielektriķi, ar
enerģijas darba ietilpību vairāk nekā 1kVA, bet ne vairāk
kā 16kVA
|
85.04
|
.33
|
Elektrības transformatori,
izņemot transformatorus ar šķidro dielektriķi, ar
enerģijas darba ietilpību vairāk nekā 16kVA, bet ne
vairāk kā 500kVA
|
85.04
|
.40
|
Elektrības statiskie
pārveidotāji
|
85.04
|
.50
|
Elektrības induktori,
izņemot droseles izlādes lampām un caurulēm
|
85.07
|
8507.10
|
Elektriski akumulatori,
svina - skābes, izmantojami virzuļdzinēju startēšanai
|
85.07
|
.20
|
Citi elektriski
akumulatori, svina - skābes
|
85.07
|
.30
|
Elektriski akumulatori,
niķeļa - kadmija
|
85.07
|
.40
|
Elektriski akumulatori,
niķeļa - dzelzs
|
85.07
|
.80
|
Citi elektriski
akumulatori
|
85.07
|
.90
|
Elektrisku akumulatoru
daļas
|
85.11
|
8511.10
|
Aizdedzes sveces
|
85.11
|
.20
|
Aizdedzes magnēti;
dinamomagnēti; magnētiski spararati
|
85.11
|
.30
|
Sadalītāji; indukcijas
spoles
|
85.11
|
.40
|
Elektriskie starteru
motori un divfunkciju starterģeneratori
|
85.11
|
.50
|
Citi elektriskie
ģeneratori, izmantojami dzirksteļaizdedzes vai
kompresijas aizdedzes iekšdedzes dzinējos
|
85.11
|
8511.80
|
Cits elektriskās aizdedzes
vai startēšanas aprīkojums, izmantojams
dzirksteļaizdedzes vai kompresijas aizdedzes iekšdedzes
dzinējos, un drošinātāji, izmantojami savienojumā ar
šādiem dzinējiem
|
85.16
|
8516.80
|
Elektriski sildīšanas
rezistori salikti tikai ar vienkāršu izolējošu karkasu un
elektriskiem savienojumiem, izmantojami pretapledošanai
vai atledošanai
|
85.18
|
8518.10
|
Mikrofoni un to
statīvi
|
85.18
|
.21
|
Atsevišķi skaļruņi,
iemontēti to korpusos
|
85.18
|
.22
|
Vairāki skaļruņi,
iemontēti vienā korpusā
|
85.18
|
.29
|
Skaļruņi, neiemontēti to
korpusos
|
85.18
|
.30
|
Austiņas, kombinētas vai
nekombinētas ar mikrofonu, un komplekti, kas sastāv no
mikrofona un viena vai vairākiem skaļruņiem
|
85.18
|
.40
|
Audiofrekvences elektriski
pastiprinātāji
|
85.18
|
.50
|
Elektriskas skaņas
pastiprināšanas ierīces
|
85.20
|
8520.90
|
Magnētiskas lentes
ierakstītāji un citi skaņas ierakstīšanas aparāti, bez
skaņas atskaņošanas ierīces
|
85.21
|
8521.10
|
Video ierakstīšanas vai
reproducēšanas aparāti, ar vai bez video uztvērēja,
magnētiskas lentes tipa
|
85.22
|
8522.90
|
Kopā sajūgtu vai savienotu
divu vai vairāku daļu vai gabalu bloki un mezgli
aparātiem, kas minēti 8520.90 subpozīcijā
|
85.25
|
8525.10
|
Radiotelefonu un
radiotelegrāfu pārraides aparāti, bez uztveršanas
aparātiem
|
85.25
|
.20
|
Radiotelefonu un
radiotelegrāfu pārraides aparāti, ar uztveršanas
aparātiem
|
85.26
|
8526.10
|
Radaru aparāti
|
85.26
|
.91
|
Radionavigācijas
palīdzības aparāti
|
85.26
|
.92
|
Radio tālvadības
aparāti
|
85.27
|
8527.90
|
Uztveršanas aparāti
radiotelefoniem un radiotelegrāfiem, izņemot
radiopārraides uztvērējus
|
85.29
|
8529.10
|
Visu veidu antenas un
antenu atstarotāji, piemēroti izmantošanai tikai vai
vienīgi ar 85.25 - 85.27 pozīcijā minētajiem
aparātiem
|
85.29
|
.90
|
Kopā sajūgtu vai savienotu
divu vai vairāku daļu vai gabalu bloki un mezgli
aparātiem, kas minēti 8526pozīcijā, īpaši konstruētiem
uzstādīšanai civilajos gaisa kuģos
|
85.31
|
8531.10
|
Pretielaušanās vai
ugunsgrēka signalizācija un līdzīga aparāti
|
85.31
|
8531.20
|
Indikatoru paneļi ar
šķidro kristālu ierīcēm (ŠKI) vai gaismu izstarojošām
diodēm (GID)
|
85.31
|
.80
|
Skaņas un gaismas
signalizācijas elektriskie aparāti, izņemot 8531.10 vai
8531.20 subpozīcijā minētos
|
85.39
|
8539.10
|
Plombēti virzītas gaismas
spuldžu bloki
|
85.43
|
8543.89
|
Lidojuma datu
ierakstītāji, elektriski sinhronizatori un pārveidotāji,
pretapledojuma un pretsvīduma ierīces ar
elektrorezistoriem, gaisa kuģiem
|
85.43
|
.90
|
Kopā savienoti vai sajūgti
divu vai vairāku daļu vai gabalu bloki un mezgli lidojuma
datu ierakstītājiem
|
85.44
|
8544.30
|
Aizdedzes vadu komplekti
un citi vadu komplekti izmantošanai gaisa kuģos
|
88.01
|
8801.10
|
Planieri un deltaplāni
|
88.01
|
.90
|
Gaisa baloni un dirižabļi;
bezmotora gaisa kuģi, izņemot planierus un
deltaplānus
|
88.02
|
8802.11
|
Helikopteri ar masu bez
kravas ne vairāk kā 2000kg
|
88.02
|
.12
|
Helikopteri ar masu bez
kravas vairāk kā 2000kg
|
88.02
|
.20
|
Lidmašīnas un pārējie
gaisa kuģi ar masu bez kravas ne vairāk kā 2000kg
|
88.02
|
.30
|
Lidmašīnas un pārējie
gaisa kuģi ar masu bez kravas vairāk kā 2000kg, bet ne
vairāk kā 15000kg
|
88.02
|
.40
|
Lidmašīnas un pārējie
gaisa kuģi ar masu bez kravas vairāk kā 15000kg
|
88.03
|
8803.10
|
Propelleri un rotori un to
daļas
|
88.03
|
.20
|
Šasijas un to daļas
|
88.03
|
.30
|
Lidmašīnu vai helikopteru
daļas, izņemot tās, kas minēti 8803.10 vai
8803.20subpozīcijā
|
88.03
|
.90
|
Citas daļas
izstrādājumiem, kas minēti 88.01 vai 88.02 pozīcijā
|
88.05
|
8805.29
|
Lidotāju sauszemes
trenažieri un to daļas, izņemot gaisa kaujas imitatorus
un to daļas, kas minēti 8805.21 subpozīcijā
|
90.01
|
9001.90
|
Lēcas, prizmas, spoguļi un
citi optiski elementi, no jebkura materiāla, neiemontēti,
izņemot šādus elementus no optiski neapstrādāta
stikla
|
90.02
|
9002.90
|
Lēcas, prizmas, spoguļi un
citi optiski elementi, izņemot objektīvu lēcas vai
filtrus, no jebkura materiāla, iemontēti, kas ir daļas
vai piederumi instrumentiem vai aparātiem, izņemot šādus
elementus no optiski neapstrādāta stikla
|
90.14
|
9014.10
|
Virziena noteikšanas
kompasi
|
90.14
|
9014.20
|
Aeronautiskās navigācijas
instrumenti un ierīces (izņemot kompasus)
|
90.14
|
.90
|
Daļas un piederumi
virziena noteikšanas kompasiem un aeronautiskās
navigācijas instrumentiem un ierīcēm (izņemot
kompasus)
|
90.20
|
9020.00
|
Elpināšanas ierīces un
gāzmaskas, neieskaitot aizsargmaskas bez mehāniskām daļām
vai maināmiem filtriem, un neieskaitot to daļas
|
90.25
|
9025.11
|
Termometri un pirometri,
šķidruma pildīti, tiešai nolasīšanai, atsevišķi no citiem
instrumentiem
|
90.25
|
.19
|
Citi termometri un
pirometri, atsevišķi no citiem instrumentiem
|
90.25
|
.80
|
Citi instrumenti 90.25
pozīcijā
|
90.25
|
.90
|
Daļas un piederumi minēti
9025.11, 9025.19 vai 9025.80subpozīcijā
|
90.26
|
9026.10
|
Instrumenti un aparāti
šķidrumu plūsmas vai līmeņa mērīšanai vai kontrolei
|
90.26
|
.20
|
Instrumenti un aparāti
šķidrumu vai gāzu spiediena mērīšanai vai kontrolei
|
90.26
|
.80
|
Instrumenti un aparāti
šķidrumu vai gāzu mainīgo raksturlielumu mērīšanai vai
kontrolei, izņemot 9026.10 vai 9026.20subpozīcijā minētos
instrumentus un aparātus
|
90.26
|
.90
|
Daļas instrumentiem un
aparātiem minētiem 9026.10, 9026.20 vai
9026.80subpozīcijā
|
90.29
|
9029.10
|
Apgriezienu skaitītāji,
elektriski vai elektroniski
|
90.29
|
.20
|
Ātruma rādītāji un
tahometri
|
90.29
|
.90
|
Apgriezienu skaitītāju,
ātruma rādītāju un tahometru daļas un piederumi
|
90.30
|
9030.10
|
Instrumenti un aparāti
jonizējošu starojumu mērīšanai vai atklāšanai
|
90.30
|
.20
|
Katodstaru osciloskopi un
katodstaru oscilogrāfi
|
90.30
|
.31
|
Universālas mērierīces
sprieguma, stipruma, pretestības vai jaudas mērīšanai vai
kontrolei, bez ierakstīšanas ierīces
|
90.30
|
.39
|
Instrumenti un aparāti,
izņemot tos, kas minēti 9030.10, 9030.20 vai
9030.31subpozīcijā, sprieguma, stipruma, pretestības vai
jaudas mērīšanai vai kontrolei, bez ierakstīšanas
ierīces
|
90.30
|
.40
|
Instrumenti un aparāti,
izņemot tos, kas minēti 9030.10, 9030.20, 9030.31vai
9030.39 subpozīcijā, elektrības lielumu mērīšanai vai
kontrolei, kas īpaši projektētas telekomunikācijām
|
90.30
|
.83
|
Instrumenti un aparāti,
izņemot tos, kas minēti 9030.10, 9030.20vai 9030.40
subpozīcijā, elektrības lielumu mērīšanai vai kontrolei,
ar ierakstīšanas ierīci
|
90.30
|
.89
|
Instrumenti un aparāti,
izņemot tos, kas minēti 9030.10, 9030.20, 9030.31,
9030.39, vai 9030.40 vai 9030.83 subpozīcijā, elektrības
lielumu mērīšanai vai kontrolei
|
90.30
|
.90
|
9030.10, 9030.20, 9030.31,
9030.39, 9030.40, 9030.83 vai 9030.89 subpozīcijā minēto
ierīču un iekārtu daļas un piederumi
|
90.31
|
9031.80
|
Mērīšanas vai kontroles
instrumenti un aparāti, kas citur 90.grupā nav
iekļauti
|
90.31
|
.90
|
9031.80 subpozīcijā minēto
instrumentu un aparātu daļas un piederumi
|
90.32
|
9032.10
|
Termostati
|
90.32
|
.20
|
Monostati
|
90.32
|
.81
|
Hidrauliski vai
pneimatiski automātiskās regulēšanas vai kontroles
instrumenti un aparāti
|
90.32
|
.89
|
Citi automātiskās
regulēšanas vai kontroles instrumenti un aparāti
|
90.32
|
.90
|
90.32pozīcijā minēto
automātiskās regulēšanas vai kontroles ierīču un iekārtu
daļas un piederumi
|
91.04
|
9104.00
|
Instrumentu paneļa
pulksteņi un līdzīga tipa pulksteņi gaisa kuģiem
|
91.09
|
9109.19
|
Mehānismi pulksteņiem,
platumā vai diametrā ne vairāk kā 50mm, nokomplektēti un
samontēti, darbināmi ar bateriju, akumulatoru vai no
elektrotīkla, izņemot modinātājpulksteņus
|
91.09
|
.90
|
Mehānismi pulksteņiem,
platumā vai diametrā ne vairāk kā 50mm, nokomplektēti un
samontēti, izņemot ar bateriju, akumulatoru vai no
elektrotīkla darbināmus, izņemot modinātājpulksteņus
|
94.01
|
9401.10
|
Sēdekļi, izņemot sēdekļus
ar ādas pārvalku
|
94.03
|
9403.20
|
Metāla mēbeles, izņemot
sēdekļus
|
94.03
|
.70
|
Plastmasas mēbeles,
izņemot sēdekļus
|
94.05
|
9405.10
|
Elektriskie griestu vai
sienas apgaismes piederumi, no parastā metāla vai
plastmasas
|
94.05
|
.60
|
Apgaismes zīmes, apgaismes
tablo un līdzīgi izstrādājumi, no parasta metāla vai
plastmasas
|
94.05
|
.92
|
9405.10 vai 9405.60
subpozīcijā minēto izstrādājumu daļas, no plastmasas
|
94.05
|
.99
|
9405.10 vai 9405.60
subpozīcijā minēto izstrādājumu daļas, no parasta
metāla
|
|
|
Status: Int. Org.: Type: international agreement multilateral Adoption: 06.06.2001. Entry into force: 01.05.2004. Place of adoption: Ženēva Ratification: Parliament Reservation: No Declaration: No Language:
Related documents
-
Notice of coming into force
-
Other related documents
|