Šajā tīmekļa vietnē tiek izmantotas sīkdatnes. Turpinot lietot šo vietni, jūs piekrītat sīkdatņu izmantošanai. Uzzināt vairāk.
Teksta versija
LEGAL ACTS OF THE REPUBLIC OF LATVIA
home
 
The translation of this document is outdated.
Translation validity: 07.04.2010.–31.12.2012.
Amendments not included: 15.11.2012., 17.10.2013., 06.11.2013., 11.09.2014., 18.06.2015., 23.11.2016., 22.11.2017., 28.02.2019., 03.04.2019.

Text consolidated by Valsts valodas centrs (State Language Centre) with amending laws of:

12 December 2002;
22 January 2004;
11 November 2004;
20 October 2005;
27 October 2005;
2 March 2006;
20 September 2007;
8 November 2007;
16 June 2009;
22 October 2009;
4 March 2010.

If a whole or part of a section has been amended, the date of the amending law appears in square brackets at the end of the section. If a whole section, paragraph or clause has been deleted, the date of the deletion appears in square brackets beside the deleted section, paragraph or clause.

The Saeima1 has adopted
and the President has proclaimed the following Law:

Law on State Social Allowances

Chapter I
General Provisions

Section 1. Purpose of this Law

The purpose of this Law is to determine the types of State social allowances, the range of those persons who have the right to the State social allowances, the conditions for the granting thereof, the procedures for granting and disbursement, as well as the appeal procedures for decisions related to these allowances.

Section 2. State Social Allowances

State social allowances shall be State support in the form of money payments which are received by persons belonging to certain groups of inhabitants in situations when additional expenditures are necessary or when these persons can not obtain income and when a compensation from the State social insurance system is not provided.

Section 3. Types of State Social Allowances

(1) Allowances to be disbursed at regular intervals shall be the following:

1) State family allowance;

2) childcare benefit;

3) guardian's allowance for a dependent child;

4) remuneration for the fulfilment of a guardian's duties;

5) remuneration for the fulfilment of a foster family's duties;

6) an allowance for the compensation of transport expenses for disabled persons who have difficulties in movement;

7) State social security benefit;

8) remuneration for the care of an adopted child;

9) care of disabled child benefit; and

10) an allowance for a disabled person for whom care is necessary.

(2) Allowances to be disbursed once shall be the following:

1) childbirth allowance;

2) funeral benefit; and

3) remuneration for adoption.

[22 January 2004; 11 November 2004; 27 October 2005; 8 November 2007]

Section 4. Persons who have the Right to State Social Allowances

(1) Latvian citizens, non-citizens, aliens and stateless persons to whom a personal identity number has been granted and who permanently reside in the territory of Latvia have the right to State social allowances.

(2) Persons who have received a temporary residence permit in Latvia do not have the right to State social allowances.

(3) All the persons referred to in Paragraph one of this Section have the right to a childbirth allowance, childcare benefit, care of disabled child benefit, remuneration for the care of an adopted child, remuneration for adoption, State family allowance, as well as a supplement to the State family allowance for a disabled child, if a personal identity number has been granted to the children thereof or to the adopted children thereof.

(4) All the persons referred to in Paragraph one of this Section have the right to a guardian's allowance for a dependent child and remuneration for the fulfilment of a guardian's duties, if a personal identity number has been granted to the child under their guardianship. This provision shall not apply to persons if under their guardianship there is a child who has received a temporary residence permit in Latvia, except for a child who in compliance with the Asylum Law has submitted a submission regarding the granting of a refugee status or alternative status (during the examination of a submission for asylum) or to whom the alternative status has been granted in Latvia.

(5) The following have the right to the State social security benefit:

1) in the case of disablement or old age - those persons referred to in Paragraph one of this Section who have been living in the Republic of Latvia not less than 60 months, the last 12 months of which continuously; and

2) in the case of the loss of a provider - all the persons referred to in Paragraph one of this Section who have lost a provider.

[22 January 2004; 11 November 2004; 20 October 2005; 27 October 2005; 20 September 2007]

Section 5. Financing of the State Social Allowances

The State social allowances shall be financed from the State basic budget.

Chapter II
Conditions for the Granting of the State Social Allowances

Section 6. State Family Allowance

(1) A State family allowance shall be granted to a person raising a child.

(2) A State family allowance shall be granted for each child who:

1) is in the age from one year to 15 years;

2) is older than 15 years, studies in a general education or vocational training institution and has not entered into marriage. In such case an allowance shall be granted for the time period during which a child attends an educational institution and up to, but not after, the day when he or she has reached 19 years of age or entered into marriage. If a child who has been under guardianship has reached 18 years of age, an allowance shall be granted directly to the child who has reached the age of legal majority. An allowance shall not be granted for a child who, in accordance with the number of places financed by the State or local government, has been admitted to a vocational education programme and receives a scholarship in accordance with the procedures set out in regulatory enactments.

(3) A supplement to the State family allowance shall be granted for a disabled child who has not reached 18 years of age in the amount specified by the Cabinet. The right to this supplement for a person raising a disabled child is from the day of granting of the status of a disabled child regardless of the payment of the State family allowance until the disabled child has reached 18 years of age.

[16 June 2009]

Section 6.1 Remuneration for the Care of an Adopted Child

(1) Remuneration for the care of an adopted child shall be granted for the adopter in the care and custody of which an adopted child has been placed before the approval of the adoption in court in accordance with the decision of the Orphan's court if the adopter is not employed (is not considered to be an employee or self-employed person in accordance with the Law on State Social Insurance) or is employed and is on child-care leave or, in accordance with the procedures specified by the Cabinet, works part-time work.

(2) The amount of remuneration for the care of an adopted child is not dependent on the number of children.

(3) The Cabinet shall determine the procedures for the granting, disbursement and review of the remuneration for the care of an adopted child, as well as the amount of the remuneration.

[11 November 2004; 20 September 2007]

Section 7. Childcare benefit

(1) A childcare benefit shall be granted to a person caring for a child:

1) up to one year of age, if this person was not been employed on the day of the granting of the benefit (is not deemed to be an employee or self-employed person in accordance with the Law on State Social Insurance);

2) [8 November 2007];

3) [8 November 2007]; and

4) from one year up to two years of age.

(2) The childcare benefit shall not be granted for a child in relation to the birth or care of whom a maternity benefit or parents' benefit has been granted during the same period of time.

(3) If the childcare benefit has been granted for twins or more children born during one delivery, a supplement shall be granted for each next child in the amount specified by the Cabinet.

(4) The supplement specified in Paragraph three of this Section shall be granted to a person for whom in relation to the care for twins or several children born during one delivery a parents' benefit has been granted.

[11 November 2004; 27 October 2005; 2 March 2006; 8 November 2007]

Section 7.1 Care of Disabled Child Benefit

(1) A care of disabled child benefit shall be granted to a person who cares for a child for whom the State Medical Commission for Expert-Examinations of Health and Working Ability has specified invalidity and issued an opinion regarding the necessity for special care in relation to serious functional disorders.

(2) [20 September 2007]

(3) The right to receive care of disabled child benefits is created from the day that the disabled child has been issued the State Medical Commission for Expert-Examinations of Health and Working Ability's opinion regarding the necessity for special care.

(40 The payment of care of disabled child benefits shall be terminated when the time period ends for which the invalidity and the necessity for special care have been specified, or when the child reaches the age of 18 years.

[27 October 2005; 20 September 2007; 8 November 2007]

Section 8. Childbirth Allowance

(1) A childbirth allowance shall be granted in case of childbirth:

1) to one of the parents of a child; or

2) to a person who has taken guardianship of a child under one year of age.

(2) The right to the childbirth allowance arises from the eighth day of the child's life or from the day of the establishment of guardianship.

(3) A childbirth allowance shall be disbursed for each child in the amount specified on the day of the child's birth.

[22 January 2004; 11 November 2004]

Section 8.1 Remuneration for Adoption

(1) Remuneration for adoption shall be granted to an adopter after the coming into effect of the court decision regarding the approval of adoption.

(2) Remuneration for adoption shall be disbursed for each adopted child who has been in extra-familial care in the amount specified on the day when the judgment of a court regarding the approval of the adoption entered into effect.

(3) The Cabinet shall determine the procedures for the granting, disbursement and review of the remuneration for adoption, as well as the amount of the remuneration.

[11 November 2004]

Section 9. Guardian's Allowance for a Dependent Child

(1) An allowance for a dependent child shall be granted to a person who, in accordance with the procedures specified in the Law, has been appointed as guardian. An allowance shall be granted for each child under guardianship.

(2) A person has the right to receive this allowance from the day when he or she has been appointed as guardian.

(3) If guardianship is cancelled, the disbursement of this allowance shall be terminated from the day of the cancellation of guardianship.

(4) An allowance shall not be granted if the reason for the establishment of guardianship, in accordance with the decision of the Orphan's court, is the working conditions of the parents, due to which they cannot take care of the child.

[20 September 2007]

Section 10. Remuneration for the Fulfilment of Guardian's Duties

(1) Remuneration for the fulfilment of guardian's duties shall be granted to a person who, in accordance with the procedures specified by law, has been appointed as guardian.

(2) A person has the right to receive this remuneration from the day when he or she has been appointed as guardian.

(3) If guardianship is cancelled, the disbursement of this remuneration shall be terminated from the day of the cancellation of guardianship.

(4) The amount of remuneration is not dependent on the number of children under guardianship.

(5) Remuneration shall not be granted to kin in a direct line, if the reason for the establishment of guardianship, in accordance with the decision of the Orphan's court is the working conditions of the parents, due to which they cannot take care of the child.

[20 September 2007]

Section 11. Remuneration for the Fulfilment of Foster Family Duties

(1) Remuneration for the fulfilment of foster family duties shall be granted to a family or person who, in accordance with the procedures specified by the Cabinet, has obtained the status of a foster family and in which, in accordance with the decision of Orphan's court and the agreement entered into by the local government and the foster family, a child has been placed for upbringing for a period of time longer than one month.

(2) A member (person) of a foster family who has entered into an agreement with a local government has the right to receive this remuneration from the day on which a child has been placed in a foster family for upbringing.

(3) The disbursement of this remuneration shall be terminated when the time period specified in the agreement has expired, as well as if a child's stay in a foster family is terminated before the time period.

(4) Remuneration shall be granted to a foster family regardless of the number of children placed therein for upbringing.

[20 September 2007]

Section 12. Allowance for Compensation of Transport Expenses for Disabled Persons who have Difficulties in Movement

(1) An allowance for the compensation of transport expenses for disabled persons who have difficulties in movement shall be granted to a person to whom or to whose child a disablement has been specified in accordance with the procedures specified by law or other regulatory enactments and to whom an opinion has been issued regarding the determination of medical indications for the purchase of a specially fitted car and for the receipt of an allowance.

(2) The right to receive this allowance arises from the day when the opinion of the State Medical Commission for Expert-Examinations of Health and Working Ability has been issued to a disabled person.

(3) An allowance shall be disbursed twice a year for each full six-month period, counting from the day when the opinion referred to in Paragraph two of this Section has been issued.

(4) The disbursement of this allowance shall be terminated when the period of time for which the disablement has been specified has expired. If the last six-month period for which an allowance is to be disbursed is not complete due to the expiration of the time period of disablement, an allowance for this period shall be disbursed to the full extent as for a six-month period.

[8 November 2007]

Section 12.1 Allowance for a Disabled Person for Whom Care is Necessary

(1) An allowance for a disabled person for whom care is necessary shall be granted to a person who has been recognised as a disabled person, exceeded the age of 18 and for whom in relation to serious functional disorders a special care is necessary. An opinion regarding the necessity of a special care shall be issued by the State Medical Commission for Expert-Examinations of Health and Working Ability in compliance with the criteria determined by the Cabinet.

(2) The right to an allowance for a disabled person for whom care is necessary is created from the day when the opinion of the State Medical Commission for Expert-Examinations of Health and Working Ability regarding the necessity of a special care is issued.

(3) The disbursement of this allowance shall be discontinued when the time period for which the disability has been determined is expired and the necessity for a special care is terminated.

[8 November 2007]

Section 13. State Social Security Benefit

(1) A State social security benefit shall be granted to a person who does not have the right to receive a State pension (except the pension received by a disabled person for the loss of a provider) or insurance compensation for damages related to an occupational accident or occupational disease if a person:

1) is not employed (is not considered to be an employee or self-employed in accordance with the Law on State Social Insurance) and has exceeded by five years the age which, in accordance with the Law on State Pensions, has been specified for a person in order for him or her to obtain the right to the old age pension. A State social security benefit shall be granted to these persons for life;

2) has been recognised as a disabled person and has exceeded the age of 18 years. A State social security benefit shall be granted to these persons for the period of time of the specified disablement; or

3) has not attained the age of legal majority, has lost one or both providers and has not entered into marriage. A common State social security benefit shall be granted to these persons which, in cases when a benefit has been granted for three or more children, may not be less than 50 per cent of the amount of the State social security benefit specified by the Cabinet for each child. In this case a State social security benefit shall be granted until the attaining of the age of legal majority. The disbursement of an allowance shall be continued if, after the attaining of the legal age of majority, a person referred to in this Paragraph is studying at an institution of general education or vocational education and is not older than 20 years of age or is studying in the day division (full time studies) at an institution of higher education and who is under the age of 24.

(2) If a person receives a pension from another state, which is less than the amount of the State social security benefit, the State social security benefit to be granted to the person shall be reduced by the amount, which complies with the amount of the pension granted by the other state.

(3) The State social security benefit shall not be granted to a person who receives a pension from another state that is equal to the amount of the State social security benefit or exceeds it.

(4) If the receiver of benefit departs from the Republic of Latvia for permanent residence in a foreign state, the disbursement of the State social benefit shall be terminated, disbursing the benefit for the next two months before he or she departs.

Section 14. Funeral Benefit

A funeral benefit shall be granted to a person who has undertaken the funeral in cases of the death of persons referred to in Section 13, Paragraph one of this Law.

Section 15. Amount of the State Social Allowances and Supplements

(1) The amount of the State social allowances and the procedures for the review thereof shall be determined by the Cabinet.

(2) The State family allowance for the first child in a family shall be determined by the Cabinet.

(3) The State family allowance for the second child shall be 2 times, for the third and the next children - 3 times more than for the first child in a family.

(4) [12 December 2002]

(5) [12 December 2002]

(6) [20 September 2007]

[12 December 2002; 2 March 2006; 20 September 2007]

Chapter III
Granting and Disbursement of the State Social Allowances

Section 16. Granting of the State Social Allowances

(1) Allowances for a child specified in Sections 6, 7, 7.1, 8 and 8.1 of this Law shall be granted to one of the parents in accordance with the procedures specified by the Cabinet.

(2) Allowances specified in Sections 6, 7, 7.1 and 8 of this Law shall be granted to a guardian if:

1) the child's parents have been deprived of the right to childcare or child guardianship;

2) the child's parents are dead or absent without information as to their whereabouts; or

3) the child's parents have not reached the age of social legal capacity specified in the Law on Social Security.

(3) If it is necessary for the defence of a child's personal interests, a State social allowance may be granted upon the special decision of the Orphan's court to any person referred to in Section 4, Paragraph one of this Law who is actually raising the child, or to the child himself or herself, if he or she has reached the age of 15.

(4) The allowance specified in Section 6, Paragraph two, Clause 2 of this Law, which is granted for a child under custody, shall be granted and disbursed to a child himself or herself after the child has attained the age of 18 years.

(5) The allowance specified in Section 13, Paragraph one, Clause 3 of this Law shall be granted to a child who has lost a provider and shall be disbursed to a mother, father, and guardian or to another person who is actually raising the child.

(6) The allowance referred to in Section 6.1 of this Law shall be granted in accordance with the procedures specified by the Cabinet to one of the adopters in the care and custody of which an adopted child has been placed before the approval of the adoption in court in accordance with the decision of the Orphan's court.

[22 January 2004; 27 October 2005; 20 September 2007; 8 November 2007]

Section 17. Procedures for the Disbursement of the State Social Allowances

(1) The granting and disbursement of State social allowances in accordance with the appropriations prescribed in the annual State budget law shall be ensured by the State Social Insurance Agency in accordance with the procedures specified by the Cabinet.

(2) In order to receive the State social benefit, the applicant thereof shall submit personally or through an authorised representative a written request and the documents specified by the Cabinet to the State Social Insurance Agency.

(3) The State social allowances shall be transferred free of charge to the account of the recipient, except for the State social security benefit, allowance for a disabled person for whom care is necessary and an allowance for the compensation of transport expenses for disabled persons who have difficulties in movement. The State social security benefit, allowance for a disabled person for whom care is necessary and an allowance for the compensation of transport expenses for disabled persons who have difficulties in movement on the basis of a request from the recipient shall be delivered to his or her place of residence for a fee deducting the expenses for delivery thereof from an allowance in the amount of the fee for delivery of the pension, allowance or compensation specified in the Annual State Budget Law.

(4) The State social allowances paid at regular intervals shall be disbursed once a month, except for the allowance paid twice a year specified in Section 12 of this Law for the compensation of transport expenses for disabled persons who have difficulties in movement.

(5) The spouse of the recipient of an allowance and all first- and second-degree relatives are entitled to receive the amounts of the State social allowance calculated for disbursement that are not disbursed until the death of the recipient of the allowance, if they have requested the referred to amounts within a year after the death of the recipient of the allowance. If the unpaid amount of the allowance is requested by several persons, it shall be disbursed in equal parts to all the persons who have submitted a request and who have the right to it.

(6) [16 June 2009]

[11 November 2004; 27 October 2005; 16 June 2009; 22 October 2009]

Section 18. Time periods for the Request of the State Social Allowance

(1) The State social allowance shall be requested within 12 months from the day the rights come into existence. If this time limit has been exceeded, the monthly allowance shall be disbursed only for the previous 12 months, counting from the day the State social allowance was requested.

(2) A granted State social allowance, which was not received in time by a recipient, shall be disbursed for the time elapsed, but not more than for the previous 12 months, counting from the day the allowance not received was requested.

Section 19. Duties of the Applicant for the State Social Allowance

An applicant for the allowance has a duty to submit all the necessary documents to the institution, which grants the State social allowance. After the granting of the allowance, the recipient of the allowance has a duty to immediately inform the referred to institution regarding the conditions which may be a basis for the discontinuing of the disbursement of the allowance or the changing of the amount of the allowance.

Section 20. Discontinuation of the Disbursement of the State Social Allowances Disbursed at Regular Intervals

(1) Disbursement of the State social allowances disbursed at regular intervals shall be discontinued:

1) temporarily while the recipient of the allowance or a child for whom an allowance is disbursed is fully State supported;

2) if the recipient of the allowance or a child for whom an allowance is disbursed departs from the Republic of Latvia for permanent residence in a foreign state;

3) if the recipient of the allowance or a child for whom an allowance is disbursed has died; and

4) if the recipient of the allowance voluntarily refuses to receive further allowances.

(2) The disbursement of the allowances referred to in Sections 6, 6.1, 7, 7.1, 9 and 10 shall also be discontinued if:

1) a child is placed in a State, local government or private child care and educational institution and is fully supported by it or placed in a foster family for upbringing; or

2) a special decision was taken for the protection of a child's personal interests by the Orphan's court regarding the discontinuation of the disbursement of the allowance to a person who is actually not caring for or raising the child.

(3) The disbursement of the allowances referred to in Sections 6, 7 and 7.1 of this Law shall also be discontinued in cases when the rights to care and trusteeship are deprived, and disbursement of the allowances referred to in Sections 9 and 10 of this Law shall also be discontinued in cases when guardianship has been cancelled.

(4) The disbursement of the allowances referred to in Section 11 of this Law shall be discontinued when the stay of a child in a foster family has been terminated with a decision of the Orphan's court.

(5) The disbursement of the allowance referred to in Section 12.1 shall be discontinued also in the cases when a person has been placed in a State or local government institution of long-term social care and social rehabilitation.

(6) The disbursement of the allowance referred to in Section 13 shall be discontinued also in the cases when the right to receive a State pension (except for a survivor's pension for a disabled person) or insurance compensation in relation to an accident at work or occupational disease has been created for a person.

[22 January 2004; 27 October 2005; 20 September 2007; 8 November 2007]

Section 21. Deductions from the State Social Allowances and the Right to Write-off Debt Amounts that have Accrued

[27 October 2005]

(1) Deductions from State social allowances shall be performed on the basis of:

1) [4 March 2010];

2) a decision of the official of the division of the State Social Insurance Agency to collect the amounts of the State social allowance, which have been overpaid to a person due to the fault of the person himself or herself, if he or she has provided false or incomplete information or has not notified about changes which may influence the right to the allowance or the amount thereof. In this case, not more than 10 per cent shall be deducted each month from the amount of an allowance to be disbursed and the deducted amounts shall be paid into the State basic budget;

3) [22 October 2009]

(2) Deductions from the childbirth allowance and funeral benefit shall not be performed.

(3) The State Social Insurance Agency shall write-off and delete from the balance sheet those accounted for existing debt amounts, which due to the fault of recipient of the State social insurance allowance have accrued as overpayments and the collection of which is not possible because the debtor has died or the period of limitation has come into effect for the collection of the debt, or which does not exceed 35 per cent of the State social insurance allowance.

[11 November 2004; 27 October 2005; 8 November 2007; 16 June 2009; 22 October 2009; 4 March 2010]

Section 22. Taxation of the State Social Allowances

Tax may not be imposed on the State social allowances unless the tax laws specify otherwise.

Chapter IV
Final Provisions

Section 23. Appeal and Contesting of Decisions Issued in Relation to the State Social Allowances

[16 June 2009]

(1) Administrative acts issued by an official of State Social Insurance Agency or actual action thereof in relation to the State social allowances may be appealed to the Director of the State Social Insurance Agency. The administrative act issued by the Director of actual action thereof, as well as a decision regarding appealed administrative act or actual action may be appealed to the court in accordance with the procedures specified in the Administrative Procedure Law.

(2) [22 October 2009]

(3) The submission of a submission regarding contestation of the administrative act referred to in Paragraph one of this Section or an application regarding appeal of the administrative act shall not suspend the operation of the administrative act, except for the cases when it is suspended by a written decision of a person examining the submission or application.

[11 November 2004; 8 November 2007; 16 June 2009; 22 October 2009]

Transitional Provisions

1. Section 15, Paragraph two of this Law shall come into force on 1 January 2006.

2. The amount of the State family allowance for families, which are raising their first child shall be six lats per month until 31 December 2005.

3. [12 December 2002]

4. An allowance shall be disbursed in accordance with the Law on Social Assistance of 26 October 1995 to persons for whom a childcare benefit has been granted until the day of the entering into force of this Law, for a period of child care continuing without interruption after the entering into force of this Law.

5. Until the day when the relevant Cabinet regulations come into force, but not later than 30 June 2003, the following Cabinet regulations shall be applicable insofar as they are not in contradiction with this Law:

1) Cabinet Regulation No. 384 of 19 December 1995, Regulations regarding the Procedures for the Granting and Disbursement of the State Family Allowance, the Childbirth Allowance and the Childcare benefit;

2) Cabinet Regulation No. 325 of 16 September 1997, Regulations regarding the Amount of the Childbirth Allowance;

3) Cabinet Regulation No. 193 of 26 May 1998, Regulations regarding the Amount of the Childcare benefit;

4) Cabinet Regulation No. 87 of 7 March 2000, Regulations regarding the State Social Allowances for a Guardian;

5) Cabinet Regulation No. 381 of 19 December 1995, Regulations regarding the Amount of the State Social Security Benefit and the Procedures for the Granting thereof; and

6) Cabinet Regulations No. 40 of 1 February 2000, Regulations regarding the State Social Allowance for Compensation of Transport Expenses for Disabled Persons who have Handicapped Movement.

6. [11 November 2004]

7. An allowance for a period of child care which continues without interruption after 1 January 2005 shall also be disbursed to persons for whom an childcare benefit for the care of a child under one year of age has been granted until 31 December 2004 in cases when the person works part-time in accordance with the procedures specified by the Cabinet.

[11 November 2004]

8. Until the day when the relevant Cabinet regulations come into force, but not later than 1 June 2005, the following Cabinet regulations shall be applicable insofar as they are not in contradiction with this Law:

1) Cabinet Regulations No. 355 of 1 July 2003, Regulations regarding the Amount of the State Family Allowance and Supplements to the State Family Allowance for Disabled Children, the Review Procedures thereof and the Procedures for the Granting and Payment of Allowances and Supplements;

2) Cabinet Regulation No. 381 of 8 July 2003, Regulations regarding the Amount of the Childbirth Allowance, the Procedures for the Review thereof and the Procedures for the Granting and Disbursement of the Allowance;

3) Cabinet Regulation No. 430 of 29 July 2003, Regulations Regarding the Amount of the State Social Security Benefit and the Funeral Benefit, the Review Procedures thereof and the Procedures for the Granting and Payment of Benefits;

4) Cabinet Regulation No. 454 of 1 July 2003, Regulations regarding the Amount of the Allowance for Compensation of Transport Expenses for Disabled Persons who have Handicapped Movement, the Procedures for the Review of the Amount of the Allowance and the Procedures for the Granting and Disbursement of the Allowance;

5) Cabinet Regulation No. 367 of 1 July 2003, Regulations regarding the Amount of Remuneration for the Fulfilment of Guardian's Duties, the Procedures for the Review thereof, as well as the Procedures for the Granting and Disbursement of Remuneration; and

6) Cabinet Regulation No. 38 of 8 July 2003, Regulations regarding the Amount of a Guardian's Allowance for a Dependent Child, the Procedures for the Review thereof and the Procedures for the Granting and Disbursement of Benefit.

[11 November 2004]

9. Section 3, Paragraph one, Clause 9; amendments to Section 4, Paragraph three in relation to care of disabled child benefit, Section 7.1 and amendments to Section 16, Paragraphs one and two, as well as Section 20, Paragraphs two and three, which relate to Section 7.1 of this Law, shall come into force on 1 January 2006.

[27 October 2005]

10. Up the day of the coming into force of the relevant Cabinet regulations, but not later than by 30 September 2006, Cabinet Regulation No. 1003 of 7 December 2004, Procedures by which an Allowance for Childcare and a Supplement to Allowance for Child Care for Twins or More Children Born During One Delivery shall be Granted and Disbursed shall be applied insofar as they are not in contradiction to this Law.

[2 March 2006]

11. Amendments to Section 7.1 of this Law regarding exclusion of Paragraph two shall come into force on 1 January 2008.

[20 September 2007]

12. Amendments to Section 15 of this Law regarding the new wording of Paragraph three shall come into force on 1 January 2011.

[20 September 2007]

13. A State family allowance shall be granted and paid until the day when a child has reached the age of one year for a child who has been born until 30 June 2009 or within 306 days from 1 July 2009.

[16 June 2009]

14. Amendments to Section 17, Paragraph three of this Law providing delivery of a State social security benefit, an allowance for a disabled person for whom care is necessary, an allowance for the compensation of transport expenses for disabled persons who have difficulties in movement at the place of residence for a fee shall come into force on 1 July 2009.

[16 June 2009]

15. Until the day of coming into force of the relevant Cabinet Regulation, but not later than until 31 October 2009 Cabinet Regulation No 562 of 26 July 2005, Regulation Regarding Amount of a State Family Allowance and Supplement to a State Family Allowance for a Disabled Child, Procedures for Re-examination Thereof and Procedures for Granting and Payment of an Allowance and Supplement, in so far as it is not in contradiction with this Law.

[16 June 2009]

16. During the time period from 1 July 2009 until 31 December 2012 the amount of a State family allowance specified in accordance with this Law shall be determined in compliance with the Law on Payment of State Pensions and State Benefits During the Time Period from 2009 until 2012.

[16 June 2009]

Note.1 This Law shall come into force on 1 January 2008.

[8 November 2007]

Note.2 This Law shall come into force on 1 July 2009.

[16 June 2009]

Note.3 This Law shall come into force on 1 January 2010.

[22 October 2009]

This Law shall come into force on 1 January 2003.

The Law has been adopted by the Saeima on 31 October 2002.

President V. Vīķe-Freiberga

Rīga, 19 November 2002

 


1 The Parliament of the Republic of Latvia

Translation © 2010 Valsts valodas centrs (State Language Centre)

 
Document information
Status:
In force
in force
Issuer: Saeima Type: law Adoption: 31.10.2002.Entry into force: 01.01.2003.Theme:  Social protectionPublication: Latvijas Vēstnesis, 168, 19.11.2002.; Latvijas Republikas Saeimas un Ministru Kabineta Ziņotājs, 23, 12.12.2002.
Language:
Related documents
  • Amendments
  • Changes legal status of
  • Legal basis of
  • Rulings of the Constitutional Court
  • General Findings of the Supreme Court
  • Annotation / draft legal act
  • Explanations
  • Other related documents
68483
{"selected":{"value":"01.07.2019","content":"<font class='s-1'>01.07.2019.-...<\/font> <font class='s-3'>Sp\u0113k\u0101 eso\u0161\u0101<\/font>"},"data":[{"value":"01.07.2019","iso_value":"2019\/07\/01","content":"<font class='s-1'>01.07.2019.-...<\/font> <font class='s-3'>Sp\u0113k\u0101 eso\u0161\u0101<\/font>"},{"value":"07.03.2019","iso_value":"2019\/03\/07","content":"<font class='s-1'>07.03.2019.-30.06.2019.<\/font> <font class='s-2'>V\u0113sturisk\u0101<\/font>"},{"value":"06.03.2019","iso_value":"2019\/03\/06","content":"<font class='s-1'>06.03.2019.-06.03.2019.<\/font> <font class='s-2'>V\u0113sturisk\u0101<\/font>"},{"value":"01.07.2018","iso_value":"2018\/07\/01","content":"<font class='s-1'>01.07.2018.-05.03.2019.<\/font> <font class='s-2'>V\u0113sturisk\u0101<\/font>"},{"value":"01.03.2018","iso_value":"2018\/03\/01","content":"<font class='s-1'>01.03.2018.-30.06.2018.<\/font> <font class='s-2'>V\u0113sturisk\u0101<\/font>"},{"value":"01.01.2018","iso_value":"2018\/01\/01","content":"<font class='s-1'>01.01.2018.-28.02.2018.<\/font> <font class='s-2'>V\u0113sturisk\u0101<\/font>"},{"value":"01.04.2017","iso_value":"2017\/04\/01","content":"<font class='s-1'>01.04.2017.-31.12.2017.<\/font> <font class='s-2'>V\u0113sturisk\u0101<\/font>"},{"value":"01.01.2017","iso_value":"2017\/01\/01","content":"<font class='s-1'>01.01.2017.-31.03.2017.<\/font> <font class='s-2'>V\u0113sturisk\u0101<\/font>"},{"value":"16.07.2015","iso_value":"2015\/07\/16","content":"<font class='s-1'>16.07.2015.-31.12.2016.<\/font> <font class='s-2'>V\u0113sturisk\u0101<\/font>"},{"value":"01.10.2014","iso_value":"2014\/10\/01","content":"<font class='s-1'>01.10.2014.-15.07.2015.<\/font> <font class='s-2'>V\u0113sturisk\u0101<\/font>"},{"value":"20.11.2013","iso_value":"2013\/11\/20","content":"<font class='s-1'>20.11.2013.-30.09.2014.<\/font> <font class='s-2'>V\u0113sturisk\u0101<\/font>"},{"value":"01.01.2013","iso_value":"2013\/01\/01","content":"<font class='s-1'>01.01.2013.-19.11.2013.<\/font> <font class='s-2'>V\u0113sturisk\u0101<\/font>"},{"value":"01.01.2011","iso_value":"2011\/01\/01","content":"<font class='s-1'>01.01.2011.-31.12.2012.<\/font> <font class='s-2'>V\u0113sturisk\u0101<\/font>"},{"value":"07.04.2010","iso_value":"2010\/04\/07","content":"<font class='s-1'>07.04.2010.-31.12.2010.<\/font> <font class='s-2'>V\u0113sturisk\u0101<\/font>"},{"value":"01.01.2010","iso_value":"2010\/01\/01","content":"<font class='s-1'>01.01.2010.-06.04.2010.<\/font> <font class='s-2'>V\u0113sturisk\u0101<\/font>"},{"value":"01.07.2009","iso_value":"2009\/07\/01","content":"<font class='s-1'>01.07.2009.-31.12.2009.<\/font> <font class='s-2'>V\u0113sturisk\u0101<\/font>"},{"value":"01.01.2008","iso_value":"2008\/01\/01","content":"<font class='s-1'>01.01.2008.-30.06.2009.<\/font> <font class='s-2'>V\u0113sturisk\u0101<\/font>"},{"value":"25.10.2007","iso_value":"2007\/10\/25","content":"<font class='s-1'>25.10.2007.-31.12.2007.<\/font> <font class='s-2'>V\u0113sturisk\u0101<\/font>"},{"value":"01.03.2007","iso_value":"2007\/03\/01","content":"<font class='s-1'>01.03.2007.-24.10.2007.<\/font> <font class='s-2'>V\u0113sturisk\u0101<\/font>"},{"value":"27.02.2007","iso_value":"2007\/02\/27","content":"<font class='s-1'>27.02.2007.-28.02.2007.<\/font> <font class='s-2'>V\u0113sturisk\u0101<\/font>"},{"value":"07.11.2006","iso_value":"2006\/11\/07","content":"<font class='s-1'>07.11.2006.-26.02.2007.<\/font> <font class='s-2'>V\u0113sturisk\u0101<\/font>"},{"value":"08.03.2006","iso_value":"2006\/03\/08","content":"<font class='s-1'>08.03.2006.-06.11.2006.<\/font> <font class='s-2'>V\u0113sturisk\u0101<\/font>"},{"value":"01.03.2006","iso_value":"2006\/03\/01","content":"<font class='s-1'>01.03.2006.-07.03.2006.<\/font> <font class='s-2'>V\u0113sturisk\u0101<\/font>"},{"value":"29.12.2005","iso_value":"2005\/12\/29","content":"<font class='s-1'>29.12.2005.-28.02.2006.<\/font> <font class='s-2'>V\u0113sturisk\u0101<\/font>"},{"value":"25.11.2005","iso_value":"2005\/11\/25","content":"<font class='s-1'>25.11.2005.-28.12.2005.<\/font> <font class='s-2'>V\u0113sturisk\u0101<\/font>"},{"value":"04.11.2005","iso_value":"2005\/11\/04","content":"<font class='s-1'>04.11.2005.-24.11.2005.<\/font> <font class='s-2'>V\u0113sturisk\u0101<\/font>"},{"value":"03.11.2005","iso_value":"2005\/11\/03","content":"<font class='s-1'>03.11.2005.-03.11.2005.<\/font> <font class='s-2'>V\u0113sturisk\u0101<\/font>"},{"value":"01.01.2005","iso_value":"2005\/01\/01","content":"<font class='s-1'>01.01.2005.-02.11.2005.<\/font> <font class='s-2'>V\u0113sturisk\u0101<\/font>"},{"value":"25.02.2004","iso_value":"2004\/02\/25","content":"<font class='s-1'>25.02.2004.-31.12.2004.<\/font> <font class='s-2'>V\u0113sturisk\u0101<\/font>"},{"value":"01.01.2003","iso_value":"2003\/01\/01","content":"<font class='s-1'>01.01.2003.-24.02.2004.<\/font> <font class='s-2'>Pamata<\/font>"}]}
01.07.2019
84
0
  • Twitter
  • Facebook
  • Draugiem.lv
 
0
Latvijas Vestnesis, the official publisher
ensures legislative acts systematization
function on this site.
All Likumi.lv content is intended for information purposes.
About Likumi.lv
News archive
Useful links
Contacts
For feedback
Terms of service
Privacy policy
Cookies
RSS logo
Latvijas Vēstnesis "Everyone has the right to know about his or her rights."
Article 90 of the Constitution of the Republic of Latvia
© Official publisher "Latvijas Vēstnesis"
ISO 9001:2008 (quality management system)
ISO 27001:2013 (information security) Kvalitātes balva