Text consolidated by Valsts valodas centrs (State
Language Centre) with amending laws of:
20 April 2017 [shall come
into force on 24 May 2017];
17 June 2021 [shall come into force on 28 June 2021].
If a whole or part of a section has been amended, the
date of the amending law appears in square brackets at
the end of the section. If a whole section, paragraph or
clause has been deleted, the date of the deletion appears
in square brackets beside the deleted section, paragraph
or clause.
|
The Saeima 1 has adopted and
the President has proclaimed the following law:
Asylum Law
Chapter I
General Provisions
Section 1. Terms Used in this
Law
The following terms are used in this Law:
1) Member State - a European Union Member State, Member
State of the European Economic Area or the Swiss
Confederation;
2) safe country of origin - a country other than a
Member State and where, according to the legal situation, the
application of legal acts in a democratic system and general
political conditions, persecution, torture, an inhuman or
degrading attitude or an inhuman or degrading punishment, and
also threats of violence in case of international or domestic
armed conflicts do not exist in general and consistently;
3) safe third country - a country where an asylum
seeker has resided prior to arrival in the Republic of Latvia and
where, as it is laid down in the international legal acts, his or
her life and freedom are not threatened due to his or her race,
religion, nationality, membership of a specific social group or
his or her political views, where the prohibition to return the
asylum seeker to such country where his or her life and freedom
are threatened due to his or her race, religion, nationality,
membership of a specific social group or his or her political
views and where he or she might be tortured, and also exposed to
a cruel, inhuman and degrading attitude or an inhuman and
degrading punishment is observed, and where the asylum seeker has
the opportunity to request refugee status and, if he or she is
recognised as a refugee, to acquire protection in accordance with
the Convention Relating to the Status of Refugees adopted on 28
July 1951, and where the asylum seeker has the grounds for
heading to;
4) final decision - a decision to grant refugee or
alternative status (hereinafter also - the international
protection) or to refuse to grant it, by which the administrative
proceedings have ended;
5) family member - the spouse of an asylum seeker,
refugee or a person who has been granted alternative status or
temporary protection, and also the minor child of an asylum
seeker, refugee or a person who has been granted alternative
status or temporary protection and the spouse of such person, who
is not married and is dependent on both or one of the spouses or
is adopted, and also the father, mother or other adult who in
accordance with the laws and regulations of the Republic of
Latvia is responsible for the beneficiary of international
protection, if the above-mentioned beneficiary of international
protection is a minor and not married, provided that such family
has already existed in the country of origin;
6) country of origin - the country (countries) of the
person's nationality or the former country or countries of
permanent residence of a stateless person;
7) unaccompanied minor - a third-country national or a
stateless person who is less than 18 years of age and has arrived
or resided in the Republic of Latvia without being accompanied by
such person who is responsible for him or her in accordance with
the laws and regulations of the Republic of Latvia in the field
of family law (father, mother, guardian) until the moment when
the responsible person resumes the fulfilment of the obligations
in relation to him or her;
8) temporary protection - an emergency measure by which
a group of persons is granted the right to reside in the Republic
of Latvia for a specific period of time in accordance with the
procedures laid down in this Law;
9) asylum seeker - a third-country national or a
stateless person who in accordance with the procedures laid down
in this Law has expressed a wish to acquire refugee or
alternative status at the border crossing point before entering
the Republic of Latvia or when already in the territory of the
Republic of Latvia, until the moment when administrative
proceedings regarding his or her application regarding granting
refugee or alternative status (hereinafter also - the
application) have ended;
10) asylum seeker with special procedural or reception
needs - a minor, a disabled person, a person in the age, upon
attainment of which an old-age pension is granted in the Republic
of Latvia, a pregnant woman, a parent with a minor child, a
victim of human trafficking, a person who needs special care due
to the health condition, a person with mental disorders, a person
who has suffered from torture, rape or other serious
psychological, physical or sexual violence, or other person to be
especially protected whose ability to benefit from the rights and
to comply with the obligations during the asylum procedure is
limited;
11) asylum procedure - the procedures by which, in
accordance with this Law, an application of an asylum seeker
regarding granting of refugee or alternative status is examined
from the time of submission thereof until the time when the
administrative proceedings regarding his or her application
regarding granting of refugee or alternative status have
ended;
12) first country of asylum - a country which will take
back an asylum seeker, where he or she is recognised as a refugee
and may continue to benefit from such protection or enjoy other
sufficient protection and where also a prohibition to return the
asylum seeker to such country where his or her life and freedom
are threatened due to his or her race, religion, nationality,
membership of a specific social group or his or her political
views is observed;
13) material reception conditions - reception
conditions, which include dwelling, food, clothing, financial
support (for example, daily allowance, vouchers).
Section 2. Purpose of the Law
The purpose of this Law is to ensure the rights of persons in
the Republic of Latvia to receive asylum, acquire refugee or
alternative status or receive temporary protection.
Section 3. Principle of
Non-refoulement and Other Principles Especially Applicable in the
Field of Asylum
(1) An asylum seeker shall not be returned or extradited to a
country where the threats referred to in Section 37, Paragraph
one or Section 40, Paragraph one of this Law exist.
(2) A refugee shall not be returned or extradited to a country
where the threats referred to in Section 37, Paragraph one of
this Law exist.
(3) A person who has been granted alternative status in the
Republic of Latvia shall not be returned or extradited to a
country where the threats referred to in Section 40, Paragraph
one of this Law exist.
(4) An asylum seeker, refugee or person who has been granted
alternative status may be returned, if it is not in contradiction
with the international liabilities of the Republic of Latvia and
at least one of the following conditions exists:
1) there are grounds to consider that the asylum seeker,
refugee or person who has been granted alternative status poses a
threat to the national security;
2) the asylum seeker, refugee or person who has been granted
alternative status has been recognised, by a court judgement
which is legally in effect, as guilty of committing such criminal
offence, which, in accordance with the laws and regulations of
the Republic of Latvia, is recognised as an especially serious
crime and poses a threat to the society of Latvia;
3) the asylum seeker has submitted a repeat application after
administrative proceedings regarding the repeat application
submitted for the first time have ended.
(5) The principle of protection of the rights of the child and
the principle of family reunification shall be especially applied
in the field of asylum.
Section 4. Co-operation of the
Institutions Involved in the Asylum Procedure and the United
Nations High Commissioner for Refugees
(1) Upon request of the United Nations High Commissioner for
Refugees, the institutions involved in the procedure of
requesting asylum shall:
1) allow access to an asylum seeker and to communicate with
him or her also if he or she has been detained or is at a border
crossing point or in the border crossing transit zone;
2) provide information regarding the application of an asylum
seeker, if he or she agrees to this, and also the decisions taken
by the institutions involved in the asylum procedure and court
decisions.
(2) When examining an application, the institutions involved
in the asylum procedure shall evaluate the opinion of the United
Nations High Commissioner for Refugees regarding the application
of the asylum seeker.
Section 5. Non-disclosure and
Aggregation of Information
(1) The employees of institutions involved in the asylum
procedure do not have the right to disclose information regarding
an asylum seeker, including regarding the fact of submitting an
application, except the cases referred to in Paragraph two of
this Section. An employee shall be held disciplinary,
administratively or criminally liable for the disclosure of
information.
(2) Information regarding an asylum seeker may be disclosed in
cases when the relevant person has agreed thereto in writing or
the information has been requested by a State or local government
institution within the scope of its competence.
(3) If the institutions involved in the asylum procedure
acquire information from the persons referred to in Section 42 of
this Law, the information shall be acquired so that these persons
would not be directly informed of the fact that the specific
person is an asylum seeker, refugee or a person who has been
granted alternative status, and also so that the life, freedom,
safety, and health of the above-mentioned persons and the
dependent family members thereof or those still living in the
country of origin would not be harmed.
(4) In order to ensure accounting of asylum seekers and
progress of the asylum procedure, the Office of Citizenship and
Migration Affairs (hereinafter - the Office) shall maintain and
update a register of asylum seekers. The amount of the
information to be included therein and the procedures for its
use, and also the institutions to be granted access to the
information included in the register shall be determined by the
Cabinet.
(5) Exchange of information with the fingerprint comparison
system Eurodac in accordance with the conditions of Regulation
(EU) No 603/2013 of the European Parliament and of the Council of
26 June 2013 on the establishment of Eurodac for the comparison
of fingerprints for the effective application of Regulation (EU)
No 604/2013 establishing the criteria and mechanisms for
determining the Member State responsible for examining an
application for international protection lodged in one of the
Member States by a third-country national or a stateless person
and on requests for the comparison with Eurodac data by Member
States' law enforcement authorities and Europol for law
enforcement purposes, and amending Regulation (EU) No 1077/2011
establishing a European Agency for the operational management of
large-scale IT systems in the area of freedom, security and
justice, shall be ensured by the information system of
fingerprints of asylum seekers.
(6) The extent of information to be included in the
information system of fingerprints of asylum seekers, the
procedures for inclusion, the conditions for use and the time
periods for storage, the institutions to be granted access to the
information in the information system, and also the institutions,
which are entitled to request comparison of fingerprints with the
central database of fingerprint data of Eurodac, and the
procedures for requesting such comparison shall be determined by
the Cabinet.
Chapter II
Residence of an Asylum Seeker in the Republic of Latvia
Section 6. Wish to Acquire Refugee
or Alternative Status and Submission of an Application
(1) A person is entitled to express a wish to acquire refugee
or alternative status in oral form or in writing.
(2) A person shall submit an application regarding granting of
refugee or alternative status in person to the State Border
Guard:
1) at the border crossing point or in the border crossing
transit zone before entering the Republic of Latvia;
2) in the unit of the State Border Guard, if the person is in
the Republic of Latvia.
(3) The State Border Guard shall draw up an orally expressed
wish to acquire refugee or alternative status in the presence of
the asylum seeker in writing.
(4) If a person has expressed the wish to acquire refugee or
alternative status to the Office, the State Police or the Latvian
Prison Administration, they shall, without delay but not later
than within three working days, contact the State Border Guard so
that the asylum seeker could submit an application.
(5) If there are indications that a third-country national or
stateless person who is at the border crossing point or border
crossing transit zone at the external border of the Republic of
Latvia or is at a detention place, could express a wish to
acquire refugee or alternative status (is afraid to return to the
country of origin or there are other circumstances pointing to
the necessity of international protection), the Office, the State
Police or the Latvian Prison Administration shall provide him or
her with information regarding the possibility of doing it.
(6) An unaccompanied minor shall express a wish to acquire
refugee or alternative status in accordance with the procedures
laid down in this Section. During the asylum procedure the
personal and property relations of the unaccompanied minor shall
be represented by the Orphan's and Custody Court or a guardian
appointed thereby, or the head of a child care institution
(hereinafter also - the representative of a minor).
(7) If the head of a child care institution, on the basis of
an assessment of the personal situation provided by the
unaccompanied minor, deems that the minor needs international
protection, he or she has the right to submit an application on
behalf of the minor in accordance with the procedures laid down
in Paragraph two of this Section.
Section 7. Activities after
Submitting the Application
(1) After receipt of an application or after reception of an
asylum seeker in accordance with Regulation (EU) No 604/2013 of
the European Parliament and of the Council of 26 June 2013
establishing the criteria and mechanisms for determining the
Member State responsible for examining an application for
international protection lodged in one of the Member States by a
third-country national or a stateless person (hereinafter -
Regulation No 604/2013), the State Border Guard shall:
1) register the application of the asylum seeker not later
than within three working days after receipt thereof. If
applications are concurrently submitted by a large number of
third country nationals or stateless persons and it is not
possible to conform to the deadline of three working days, the
time period for registration of the application may be extended
up to 10 working days;
2) take fingerprints of each asylum seeker who is at least 14
years of age in order to verify his or her identity;
3) identify the asylum seeker and ascertain his or her
nationality.
(2) In identifying an asylum seeker and ascertaining his or
her nationality, the State Border Guard has the right:
1) to perform inspection of the asylum seeker and his or her
possessions, and also to seize objects and documents, if they may
have a significance in examination of the application or if they
may pose a threat to the asylum seeker or those around him or
her. Minutes is drawn up regarding these activities. Inspection
of the asylum seeker shall be performed by an official of the
State Border Guard of the same sex, observing the principles of
human dignity, and also physical and psychological inviolability.
Inspection of a minor and his or her possessions shall be
performed in the presence of a representative of such person;
2) to specify expert-examinations and inspections of
documents, objects or language or medical and other
expert-examinations and inspections;
3) to take a photograph of the asylum seeker.
(3) The State Border Guard and the Office shall evaluate
whether the asylum seeker has special reception or procedural
needs.
(4) In order to ensure that the asylum seeker is able to
exercise the rights laid down for him or her in this Law and to
comply with the obligations provided for him or her, the State
Border Guard and the Office shall inform him or her, in timely
manner, regarding the asylum procedure, its time periods, his or
her rights and obligations during such procedure, regarding the
potential consequences, if the asylum seeker does not fulfil his
or her duties and does not co-operate with the institutions
involved in the asylum procedure, regarding consequences of clear
or indirect revocation of the application, regarding the
competence of the institutions involved in the asylum procedure,
regarding the institutions providing legal aid, and also
regarding reception conditions, including the rights to receive
health care services. An official of the State Border Guard and
the Office shall provide the above-mentioned information to the
asylum seeker in writing in a language which he or she
understands or is reasonably supposed to understand. If
necessary, the official of the State Border Guard and the Office
shall provide the above-mentioned information also in oral
form.
(5) If the application is submitted by an unaccompanied minor,
the Orphan's and Custody Court together with the social service
office of the local government, the State Border Guard, and the
Office shall take measures to look for family members of the
minor and ascertain the possibilities of returning such person to
family. The Orphan's and Custody Court shall immediately decide
on appointing a guardian for the unaccompanied minor. The
Orphan's and Custody Court shall take a decision to appoint a
guardian, finding out the opinion of the Office. Primarily an
unaccompanied minor shall be provided care with a guardian or a
foster family.
Section 8. Documents Certifying the
Status of an Asylum Seeker
(1) The personal document of an asylum seeker or the identity
card of a foreigner shall certify the status of the asylum seeker
and the right to reside in the territory of the Republic of
Latvia during the asylum procedure.
(2) The sample of the personal document of an asylum seeker
and the procedures for issuing thereof shall be determined by the
Cabinet.
(3) The documents referred to in Paragraph one of this Section
shall not be issued if the asylum seeker has been detained, and
also until the decision has been taken to accept his or her
application for examination if such application has been
submitted at a border crossing point or in the border crossing
transit zone.
(4) If the asylum seeker wishes to be employed and the Office
establishes that the conditions referred to in the Immigration
Law have set in to grant to the asylum seeker the right to
employment without restrictions, the identity card of a foreigner
shall be issued to him or her.
(5) An asylum seeker shall hand his or her personal
identification and travel documents over to the State Border
Guard until the final decision to grant or to refuse to grant
refugee or alternative status has entered into effect, except for
the case where the asylum seeker has another legal basis to
reside in the Republic of Latvia.
[17 June 2021]
Section 9. Accommodation of Asylum
Seekers
(1) If an asylum seeker does not have sufficient resources to
ensure living arrangements conforming to his or her health
condition and his or her residence during the asylum procedure,
he or she shall be accommodated at the accommodation centre for
asylum seekers. The accommodation centre for asylum seekers is a
unit of the Office. If accommodation is ensured by the Office, it
shall, as much as possible, by taking into account the opinion of
the asylum seeker, preserve the unity of the family of the asylum
seeker present in the Republic of Latvia.
(2) The accommodation centre for asylum seekers is a joint
dwelling for non-detained asylum seekers, in which the conditions
necessary for everyday life are ensured, by taking also into
account the special reception needs of the asylum seeker, and his
or her physical and mental health is protected. The Cabinet shall
determine the internal rules of procedure of the accommodation
centre for asylum seekers.
(21) The Ministry of the Interior shall transfer
premises and equipment of the accommodation centre for asylum
seekers that are under its possession for use free of charge to
the service providers selected in compliance with the public
procurement regulation, and ensure that during accommodation
asylum seekers are provided with access to health care services,
a possibility to acquire pre-school education for minors, respect
for other rights of asylum seekers, as well as implementation of
integration measures. Maintenance costs of the premises
transferred for use free of charge shall be covered by the
Ministry of the Interior.
(3) The Cabinet shall determine the amount of and procedures
for covering the subsistence and daily allowance of an asylum
seeker accommodated at the accommodation centre for asylum
seekers.
(4) An asylum seeker may be moved from one accommodation
centre for asylum seekers to another only if needed and ensuring
as much as possible that an asylum seeker of legal age with
special reception needs is accommodated together with adult
relatives who are already in the Republic of Latvia and are
responsible for him or her in accordance with the laws and
regulations of the Republic of Latvia. The Office shall provide
an opportunity for the asylum seeker to notify his or her
representative regarding transfer and the new address.
(5) The Office may accommodate an asylum seeker outside the
accommodation centre for asylum seekers, if its capacity has been
exceeded and the conditions referred to in Paragraph two of this
Section are ensured.
(6) An unaccompanied minor shall be accommodated at the
accommodation centre for asylum seekers, placed in a childcare
institution or in a foster family. A decision to accommodate an
unaccompanied minor at the accommodation centre for asylum
seekers, placement in a childcare institution or in a foster
family shall be taken by the Orphan's and Custody Court in
co-operation with the social service, by ascertaining the opinion
of the Office. An unaccompanied minor is accommodated at the
accommodation centre for asylum seekers or childcare institution
until the moment when he or she is ensured appropriate care with
a guardian or in a foster family, or it is established that
appointing of a guardian or placement in a foster family is not
appropriate for the particular unaccompanied minor. In evaluating
the bests interests of the child, the Orphan's and Custody Court
shall take into account the possibility of family reunification
of the minor, the welfare and social development of the minor,
particularly his or her origin, protection and safety
considerations, especially the probability that the minor is a
victim of human trafficking, and also the interests and opinion
of the minor according to his or her age and maturity, in
conformity with the following conditions:
1) an unaccompanied minor shall be accommodated together with
adult relatives;
2) children from one family shall not be separated, except in
cases where it is done in the best interests of the children;
3) the place of accommodation of an unaccompanied minor shall
only be changed if it conforms with the interests of this
person.
(7) A minor asylum seeker is provided with opportunities for
acquiring education in the official language in a State or local
government educational institution. The Cabinet shall determine
the procedures by which a minor asylum seeker shall be provided
with opportunities for acquiring education.
(8) Actual expenses of a local government incurred in
accommodating an unaccompanied minor at a child care institution
shall be covered from the State budget funds granted for this
purpose to the Ministry of Welfare for the current year.
(9) Expenses of a local government incurred in accommodating
an unaccompanied minor in a foster family, id est the
remuneration for the fulfilment of a foster family duties, as
well as the benefit for the dependent child and the allowance for
the purchase of clothing and soft furnishing disbursed in the
amount provided for in the binding regulations of the local
government, shall be covered from the State budget funds granted
for this purpose to the Ministry of Welfare for the current
year.
(10) If an unaccompanied minor has started acquisition of
basic education or general education and continues it after
attaining 18 years of age, and is accommodated at a childcare
institution or in a foster family, the State shall reimburse the
expenses to the local government for accommodating such person at
the childcare institution or in the foster family until the end
of such study year when the person has attained legal age.
(11) Expenses of a local government for accommodating an
unaccompanied minor at a childcare institution or in a foster
family shall be covered once a quarter in accordance with the
procedures laid down by the Cabinet.
[20 April 2017]
Section 10. Extradition of a Person
from the Republic of Latvia
A person whose application has been examined in accordance
with the procedures laid down in this Law and in relation to whom
a decision has been taken to refuse to grant refugee or
alternative status, a decision to discontinue examination of the
application or a decision to refuse to resume examination of the
application, shall be issued a voluntary return decision or a
removal order shall be taken in relation to such person in
accordance with the procedures of the Immigration Law, except the
case when he or she has another legal basis to reside in the
Republic of Latvia.
Chapter III
Rights and Obligations of an Asylum Seeker
Section 11. Rights of an Asylum
Seeker
(1) The institutions involved in the asylum procedure shall
take measures in order to ensure conformity with the rights of
the asylum seeker.
(2) An asylum seeker has the right to:
1) express a wish to acquire refugee or alternative status, to
provide explanations and clarifications during the initial
interview and personal interview in a language which he or she
understands or is reasonably supposed to understand. If
necessary, the State Border Guard and the Office shall invite an
interpreter, whose services are paid for from the State budget
funds provided for such purpose;
2) to submit documents during the asylum procedure, which are
applicable to examination of the application and the claim
submitted to the court. Translation of such documents, which are
of significance for examination of the application and the claim
submitted to the court, shall be ensured by the institution,
which examines the relevant application or claim, from the State
budget funds provided for such purpose;
3) until the moment when the decisions referred to in Section
28, Paragraph one of this Law have been appealed, to receive at
least information regarding the asylum procedure from the State
Border Guard and the Office upon request and free of charge,
taking into account the specific circumstances of the asylum
seeker, and also information from the Office regarding the
procedures for appealing the decisions referred to in Section 28,
Paragraph one of this Law and the conditions for receipt of State
ensured legal aid, if a decision unfavourable to the asylum
seeker has been taken;
4) to invite a person for the receipt of legal aid using his
or her own funds;
5) to receive State ensured legal aid in the amount laid down
in the laws and regulations, when appealing the decision of the
State Border Guard on registration of the asylum seeker with the
unit of the State Border Guard or to detain the asylum seeker to
the city (district) court;
6) to receive State ensured legal aid in the amount specified
in laws and regulations, appealing to the District Administrative
Court the decision of an official authorised by the Office to
leave the application without examination, to refuse to grant
refugee or alternative status, to transfer the asylum seeker to
the responsible Member State, which will examine the application
in accordance with Regulation No 604/2013, to discontinue
examination of the application, to refuse to resume examination
of the application, and to refuse to disburse the subsistence and
daily allowance, if the asylum seeker does not have sufficient
resources in order to invite a person for receipt of legal
aid;
7) to receive an explanation of the decision referred to in
Clause 6 of this Paragraph, the procedures for appealing it, and
the conditions for granting State ensured legal aid in a language
which he or she understands or is reasonably supposed to
understand, except the case when the asylum seeker has a
representative or legal aid is already being ensured;
8) in accordance with the procedures laid down in the laws and
regulations to receive emergency medical assistance, primary
health care, outpatient and inpatient psychiatric assistance in
case of serious mental health disorders, and also any medical
assistance to minors, non-provision of which may pose a threat to
the development and health of the child, from the State funds,
taking into account the special reception needs of the asylum
seeker;
9) in accordance with the procedures laid down in laws and
regulations to contact relatives, the United Nations High
Commissioner for Refugees or other organisation, which provides
legal or other consultations to asylum seekers.
(3) If the State Border Guard or the Office has established
that the asylum seeker has special procedural or reception needs,
he or she has the right to receive corresponding and adequate
support for exercising his or her rights and fulfilment of
obligations throughout the asylum procedure.
(4) The asylum seeker or his or her representative has the
right to become acquainted with the information contained in the
file, except cases when disclosure of such information:
1) may prejudice the national interests of Latvia;
2) may prejudice the safety of the persons who provide
information or the safety of the persons to whom the information
relates;
3) may affect the investigatory activities of the institutions
involved in the asylum procedure, which are connected with the
examination of the application.
Section 12. Obligations of an Asylum
Seeker
(1) An asylum seeker has an obligation to:
1) co-operate with the State Border Guard so that it could
take his or her fingerprints, photograph and identify him or her,
and also with the Office and other institutions involved in the
procedure;
2) participate in the initial interview and personal
interview, answer the questions asked in person and, as soon as
possible, provide all information necessary to examine the
application and take a relevant decision, even if a
representative of the asylum seeker or a representative of an
unaccompanied minor is participating in the initial interview and
personal interview. The obligation to provide all information as
soon as possible shall also apply to the representative of the
asylum seeker;
3) perform health examination in the interests of public
health;
4) when residing at the accommodation centre for asylum
seekers or at the accommodation premises for asylum seekers of
the State Border Guard, observe the internal rules of
procedure;
5) inform the Office and the State Border Guard regarding the
address of the place of residence and its change, if the asylum
seeker has not been accommodated at the accommodation centre for
asylum seekers or has not been detained. The last address of the
place of residence indicated by the asylum seeker shall be deemed
the address to be used for communication with him or her.
(2) The information referred to in Paragraph one, Clause 2 of
this Section shall also include explanations of the asylum seeker
and documents at his or her disposal regarding his or her age and
previous activities, including data regarding his or her family
members, father and mother, brothers and sisters, identity,
citizenship, previous place of residence and country of
residence, previous asylum applications, travel itineraries,
personal identification and travel documents, and also the
reasons due to which an application has been submitted.
(3) The procedures for health examination and sanitary
treatment of the asylum seeker, and also the procedures for
registering the results thereof shall be determined by the
Cabinet.
[20 April 2017]
Chapter IV
Restrictive Measures in the Asylum Procedure
Section 13. Application of
Restrictive Measures in the Asylum Procedure
(1) As necessary and in conformity with the principle of
proportionality, an asylum seeker may be applied the following
restrictive measures in the asylum procedure:
1) regular registration at the unit of the State Border
Guard;
2) detention.
(2) The necessity for application of a restrictive measure
shall be assessed, taking into account the individual situation
and circumstances of the asylum seeker.
(3) If the circumstances, which were the grounds for
application of the restrictive measure, do not exist anymore or
the asylum procedure has been completed, the relevant measure
shall be revoked.
Section 14. Regular Registration at
the Unit of the State Border Guard
(1) An asylum seeker, in conformity with the requirements of
Section 13 of this Law, may be imposed an obligation to
regularly, but not less than once a month to register at the unit
of the State Border Guard, if there are grounds for assuming that
one of the following conditions exists:
1) the application has been submitted in order to obtain the
right of residence without justification;
2) the application has been submitted in order to evade
execution of a voluntary return decision or a removal order
without justification;
3) the asylum seeker will evade the asylum procedure;
4) such circumstances have been established, which are the
grounds for detaining the asylum seeker, but, taking into account
his or her individual situation and circumstances, detention
would be an incommensurate restrictive measure.
(2) A decision to register regularly at the unit of the State
Border Guard shall be taken by an official authorised by the
Chief of the State Border Guard. The following shall be indicated
in the decision:
1) the given name (names), surname, date of birth and
nationality of the asylum seeker to whom the restrictive measure
has been applied;
2) determination of facts;
3) legal justification for the application of the restrictive
measure, and also the legal norms applied;
4) the conditions for fulfilment of the determined
obligation;
5) the procedures for contesting and appealing the
decision.
(3) The photograph of the asylum seeker shall be appended to
the decision to register regularly at the unit of the State
Border Guard.
(4) It is determined that the obligation to register regularly
at the unit of the State Border Guard should be fulfilled at the
unit of the State Border Guard that is nearest to the place of
residence of the asylum seeker. Upon request of the asylum seeker
another unit of the State Border Guard may be determined for
fulfilment of the above-mentioned obligation.
(5) The asylum seeker shall be made acquainted with the
decision to register regularly at the unit of the State Border
Guard in a language which he or she understands or is reasonably
supposed to understand, using services of an interpreter, and he
or she shall be explained the essence of such decision, and also
the procedures for contesting and appeal.
Section 15. Contesting and Appeal of
the Decision to Register Regularly at the Unit of the State
Border Guard
(1) An asylum seeker has the right to contest the decision to
register regularly at the unit of the State Border Guard within
seven working days after it has entered into effect, in a higher
institution according to subordination. Contesting of the
decision shall not suspend its operation.
(2) The asylum seeker shall be made acquainted with the
decision taken on the contested decision to register regularly at
the unit of the State Border Guard in the language understood by
the asylum seeker or in a language which he or she understands or
is reasonably supposed to understand, if necessary, using
services of an interpreter, and he or she shall be explained the
essence of such decision and the procedures for appeal.
(3) A decision of a higher institution to register regularly
at the unit of the State Border Guard may be appealed at a city
(district) court within seven working days from the day of
entering into effect thereof. Submission of an application to the
court shall not suspend the operation of the above-mentioned
decision.
(4) If the asylum seeker wishes to receive State ensured legal
aid in order to appeal a decision of the State Border Guard to
register regularly at the unit of the State Border Guard, he or
she shall submit an application to the State Border Guard
regarding request of State ensured legal aid. The sample form of
the above-mentioned application shall be determined by the
Cabinet.
(5) The State Border Guard shall, without delay, but not later
than on the following working day after receipt of the
application referred to in Paragraph four of this Section, send a
request to the institution, which is responsible for ensuring of
legal aid, to ensure legal aid, appending a copy of the decision
to be appealed.
Section 16. Conditions for Detaining
an Asylum Seeker
In conformity with the requirements of Section 13 of this Law,
an asylum seeker may be detained, if any of the following
conditions for detention exists:
1) it is necessary to ascertain or verify the identity or
nationality of the asylum seeker;
2) it is necessary to ascertain the facts, on which the
application is based and which may be ascertained only by
detention, particularly if escaping is possible (the person
crossed the State border without an obvious reason evading border
controls, previously evaded removal, hid his or her identity,
provided false or conflicting information, there are other facts
pointing to the likelihood of escape);
3) it is necessary to decide on the rights of the asylum
seeker to enter the Republic of Latvia;
4) there are grounds for assuming that within the scope of the
removal procedure the detained person submitted an application to
hinder execution of a voluntary return decision or a removal
order or to make it impossible, and it is detected that the
relevant person did not have any obstacles for submitting such
application earlier;
5) the competent State authorities (including the State Border
Guard) have a reason to believe that the asylum seeker presents a
threat to national security or public order and safety;
6) the necessity for transfer procedure in accordance with the
provisions of Article 28 of Regulation No 604/2013 has been
detected.
Section 17. Procedures for Detaining
an Asylum Seeker
(1) If any of the conditions for detention above-mentioned in
Section 16 of this Law exists, an official authorised by the
Chief of the State Border Guard may detain an asylum seeker for
up to six days in conformity with the requirements of Section 13
of this Law.
(2) The State Border Guard shall, without delay, draw up
detention minutes at the place of detaining the asylum seeker or
after delivery of the asylum seeker to the detention premises.
The following shall be indicated in the minutes:
1) the given name, surname, and position of the official who
drew up the minutes, and also the place and time of drawing up
thereof;
2) the given name (names), surname, date of birth and
nationality of the detained asylum seeker;
3) the given name, surname, and position of the official who
performed the actual detention, the actual time and place of
detention, and also the time when the asylum seeker was delivered
to the premises of the State Border Guard in order to draw up
detention minutes;
4) the established facts;
5) the reason for detention, and also the legal norms
applied;
6) the procedures for appealing detention;
7) the possibility to request free legal aid and
representation.
(3) When detaining an asylum seeker, an official of the State
Border Guard shall perform an inspection of the person and his or
her possessions and draw up minutes on it. If inspection of a
person is related to disrobing or search of the body, the
inspection shall be performed by an official of the same sex,
without participation of persons of opposite sex, except medical
personnel.
(4) Inspection of the possessions of a detained asylum seeker
shall be performed in his or her presence. In emergency cases
possessions may be inspected without the presence of the detained
asylum seeker.
(5) The asylum seeker shall be made acquainted with the
detention minutes in which he or she understands or is reasonably
supposed to understand, if necessary, using services of an
interpreter, he or she shall be explained the reasons for
detention, the procedures for appeal, the procedures by which
court control over detention is implemented, and he or she shall
be informed regarding the possibility to request free legal aid.
Information regarding the reasons for detention, and also the
procedures for appealing detention laid down in laws and
regulations and the procedures for assigning the provider of free
legal aid and representative shall be issued in a language, which
he or she understands or is reasonably supposed to
understand.
(6) The asylum seeker, who in accordance with the provisions
of Section 11, Paragraph two, Clause 5 of this Law wishes to
receive State ensured legal aid, shall submit an application to
the State Border Guard regarding request of State ensured legal
aid. The application shall be drawn up, by using the sample
application form above-mentioned in Section 15, Paragraph four of
this Law. The State Border Guard shall, without delay, but not
later than on the following working day after receipt of the
application, invite the provider of legal aid who is included in
the list prepared by the institution responsible for provision of
State ensured legal aid.
(7) Detention minutes, and also minutes regarding inspection
of the person and possessions thereof shall be drawn up in two
copies, from which one copy shall be issued to the asylum seeker
and the other shall be appended to the file of the asylum seeker.
The detention minutes, and also the minutes regarding inspection
of the person and possessions thereof shall be signed by the
official who drew it up, and by the detained asylum seeker. If
the detained asylum seeker refuses to sign or receive a copy of
the minutes, it shall be indicated in the minutes.
(8) The time period of detention shall be counted from the
moment when the asylum seeker was actually detained.
(9) The asylum seeker has the right to contest detention to
the district (city) court within 48 hours after he or she has
been made acquainted with the detention minutes and the
information referred to in Paragraph five of this Section. The
contesting shall not suspend detention.
Section 18. Detention of an Asylum
Seeker on the Basis of a Court Decision
(1) An asylum seeker may be detained for more than six days
only on the basis of a decision of the district (city) court.
(2) If any of the conditions for detention above-mentioned in
Section 16 of this Law exists, the State Border Guard shall, in
conformity with the requirements of Section 13 of this Law and,
if necessary, requesting additional information from the Office,
not later than 48 hours before expiry of the time period for
detention, submit a justified proposal to the district (city)
court (according to the actual location of the detained asylum
seeker) to detain the asylum seeker for more than six days.
(3) The official of the State Border Guard shall deliver the
asylum seeker to the district (city) court and, if necessary,
invite an interpreter.
(4) If the court has taken a decision to refuse to detain the
asylum seeker, the State Border Guard shall, without delay after
receipt of a true copy thereof and making of the asylum seeker
acquainted therewith, release the asylum seeker. Repeated
detention of the asylum seeker shall be permitted only in such
case, if information has been obtained or new circumstances have
been established, which justify detention.
(5) The State Border Guard may submit a proposal to the
district (city) court to detain an asylum seeker for an unlimited
number of times. A repeat proposal shall be examined in
accordance with the procedures provided for in this Section.
Section 19. Court Decision to Detain
an Asylum Seeker
(1) The district (city) court shall, within 24 hours, take one
of the following decisions after examining a proposal to detain
an asylum seeker for more than six days, hearing the opinion of
the official of the State Border Guard, the opinion of the asylum
seeker and his or her representative (if any), evaluating the
grounds for application of restrictive measures and the
conditions for detention:
1) to refuse to detain the asylum seeker;
2) to detain the asylum seeker, indicating the time period of
detention. The time period of detention may not exceed two months
and may not exceed the time period of the asylum procedure.
(2) A true copy of the court decision shall be sent, without
delay, but not later than within 24 hours from the moment of
taking it, to the asylum seekers and the State Border Guard. If
the asylum seeker does not have a representative, the court shall
ensure a written translation of full text of the decision in a
language which he or she understands or is reasonably supposed to
understand.
Section 20. Court Control over
Detention of an Asylum Seeker
(1) An asylum seeker or his or her representative may, at any
time, submit a claim to the district (city) court (according to
the actual location of the detained asylum seeker) regarding
assessment of the necessity to continue application of
detention.
(2) The court shall examine the claim regarding assessment of
the necessity to continue application of detention in conformity
with the provisions of Sections 18 and 19 of this Law, if
necessary, by inviting an interpreter.
(3) The claim regarding assessment of the necessity to
continue application of detention may be rejected, if it does not
contain information regarding the circumstances, which were not
known before when deciding on detention or examining the previous
claim. The court shall examine the claim according to written
procedure without participation of the persons involved in the
proceedings.
(4) The decision, which has been taken in accordance with the
conditions of Paragraph three of this Section, is not subject to
appeal.
Section 21. Accommodation during
Detention
(1) During detention an asylum seeker shall be accommodated in
premises specially equipped for this purpose in a unit of the
State Border Guard (hereinafter - the State Border Guard
accommodation premises for asylum seekers), the requirements for
equipping and arrangement of which shall be determined by the
Cabinet.
(2) The internal rules of procedure of the State Border Guard
accommodation premises for asylum seekers, the obligations and
restrictions in such premises, and also the list of objects and
substances, which are prohibited to be kept by a detained asylum
seeker in the accommodation premises for asylum seekers, shall be
determined by the Cabinet.
(3) The subsistence norms, and also the amount of hygienic and
basic necessities for an asylum seeker accommodated in the State
Border Guard accommodation premises for asylum seekers shall be
determined by the Cabinet.
(4) Expenses, which are related to the residence of an asylum
seeker, shall be covered from the State budget.
(5) Officials of State administration institutions, authorised
representatives of associations, foundations, and also
international organisations are entitled to visit the State
Border Guard accommodation premises for asylum seekers in
conformity with the internal rules of procedure in order to
verify how they are used for ensuring detention of asylum
seekers, evaluate the circumstances of accommodation and
residence of detained asylum seekers, and also provide legal or
other consultations corresponding to the competence of the
relevant institution to detained asylum seekers. The visit shall
be co-ordinated with the Chief of the State Border Guard
accommodation premises for asylum seekers, unless it has been
otherwise laid down in the law.
Section 22. Placement of Detained
Asylum Seekers in the State Border Guard Accommodation Premises
for Asylum Seekers and Bringing out Therefrom
(1) An official of the State Border Guard shall accommodate a
detained asylum seeker in the State Border Guard accommodation
premises for asylum seekers based upon detention minutes drawn up
in accordance with the procedures laid down in Section 17 of this
Law.
(2) Upon placing the detained asylum seeker in the State
Border Guard accommodation premises for asylum seekers, his or
her health condition shall be checked and sanitary treatment
shall be performed.
(3) The detained asylum seeker shall be accommodated in
conformity with the fundamental rights and safety of the person,
individual traits and psychological compatibility, and also in
conformity with the following conditions:
1) the detained asylum seekers - men and women - shall be
accommodated separately;
2) the detained asylum seeker shall be accommodated separately
from persons who are suspected of committing a criminal offence
or who have been detained in accordance with the procedures laid
down in the Immigration Law;
3) the detained asylum seeker who has a health disorder shall
be accommodated according to the instructions of a medical
practitioner in premises specially equipped for such purpose;
4) the detained family members of asylum seekers shall be
accommodated together, if any of them does not object, however,
separately from other detained persons, ensuring privacy;
5) the detained minor shall be ensured a possibility of
studying, involving in measures related to spending leisure time,
including in games and recreational measures conforming to the
age;
6) an unaccompanied minor shall be ensured accommodation at
the State Border Guard accommodation premises for asylum seekers,
in which there is equipment, and also personnel corresponding to
his or her age;
7) the detained asylum seeker who has been declared in
international search shall be placed in premises specially
equipped for such purpose until the moment when the issue on
further action in extradition proceedings is decided, but not
more than 72 hours;
8) the detained asylum seeker who has violated the internal
rules of procedures of the State Border Guard accommodation
premises for asylum seekers or endangers the safety of the
persons present in the State Border Guard accommodation premises
for asylum seekers may be placed, by a decision of an official
authorised by the Chief of the State Border Guard, separately in
premises specially equipped for this purpose for a time period up
to 10 days.
(4) After placement in the State Border Guard accommodation
premises for asylum seekers the detained asylum seeker shall be
made acquainted with his or her rights and obligations in these
premises, and also with the internal rules of procedure in a
language which he or she understands or is reasonably supposed to
understand, if necessary, using services of an interpreter.
(5) In order to ensure conformity with the internal rules of
procedure and safety measures, possessions of such asylum seeker
who has been accommodated in the State Border Guard accommodation
premises for asylum seekers may be examined at any time and
without the presence of the asylum seeker.
(6) During detention, the asylum seeker may be transferred
from one State Border Guard accommodation premises for asylum
seekers to another.
(7) The detained asylum seeker may be brought out from the
State Border Guard accommodation premises for asylum seekers
under guard in the following cases:
1) in order to ensure the activities laid down in this
Law;
2) in order to provide medical assistance;
3) in order to perform criminal procedural activities
according to a written request of a person directing criminal
proceedings if such activities cannot be performed in the
accommodation centre;
4) in other cases related to humanitarian considerations,
based upon a written permission of an official authorised by the
Chief of the State Border Guard.
[20 April 2017]
Chapter V
Ensuring of Examination of Application
Section 23. Negotiation and Initial
Interview with the Asylum Seeker
(1) Officials of the State Border Guard who have received the
necessary training regarding international human rights,
acquis of the European Union in the field of asylum and
negotiation methods, shall conduct:
1) negotiation with the asylum seeker in order to obtain
information necessary for determination of the Member State,
which will be responsible for examination of the application in
accordance with Regulation No 604/2013 (hereinafter - the
responsible Member State);
2) an initial interview with the asylum seeker, except the
case referred to in Section 35 of this Law, in order to obtain
information regarding his or her individual situation and
circumstances, which is necessary in order to take a decision to
accept the application for examination or to leave without
examination, and basic information regarding the motives for
requesting international protection.
(2) Negotiation and the initial interview may take place
simultaneously.
(3) An official of the State Border Guard shall draw up
minutes regarding negotiation and the initial interview. It shall
be also be indicated in the minutes whether the asylum seeker has
special procedural or reception needs.
(4) The asylum seeker has the right, until the end of the
initial interview, to express considerations that the first
country of asylum or safe third country cannot be deemed the
first country of asylum or safe third country in his or her
individual situation and circumstances and in relation to him or
her being recognised as a refugee or a person who has the right
to alternative status, and also the possibility to express
remarks and provide clarifications in relation to any inaccurate
translation or misunderstandings in the content of the
minutes.
(5) The minutes shall be signed by the official who drew it up
and the asylum seeker. If the asylum seeker refuses to sign the
minutes, it shall be noted in the minutes.
(6) The State Border Guard shall submit the information
regarding the asylum seeker at its disposal, the information
obtained in negotiation and the initial interview, and the
application to the Office:
1) within 10 working days;
2) within two working days, if the application has been
submitted at the border crossing point or in the border crossing
transit zone, and there are grounds for assuming that any of the
conditions of Section 30, Paragraph one of this Law exists.
Section 24. Personal Interview with
the Asylum Seeker
(1) Not later than within one month from the day when a
decision was taken to accept the application for examination, the
Office shall conduct a personal interview with the asylum seeker
in relation to his or her persecution within the meaning of
Section 37 of this Law or threats of serious harm within the
meaning of Section 40 of this Law, and also to obtain information
necessary in order to assess the possibility of examining the
application in accordance with the procedures laid down in
Section 33 of this Law. If it is not possible to conduct the
personal interview within this time period, the head of the
Office may extend the time period for the interview by another
month.
(2) If a large number of asylum seekers applies concurrently
and therefore it is not possible to conduct personal interviews
simultaneously, officials of the State Border Guard may be
involved therein, by ensuring that they have received the
relevant training, which includes the elements referred to in
Article 6(4)(a)-(e) of Regulation (EU) No. 439/2010 of the
European Parliament and of the Council of 19 May 2010
establishing a European Asylum Support Office, and also have
acquired general knowledge regarding the problems that may have a
negative impact on the ability of the asylum seeker to give a
personal interview. During the personal interview an official of
the State Border Guard shall not wear the official uniform.
(3) A personal interview need not be conducted, if:
1) the Office has proof at its disposal, which allows taking
of a decision to grant refugee status;
2) the conclusion of a physician confirms that the asylum
seeker has permanent health disorders which do not allow it.
Section 25. Requirements for an
Initial Interview and a Personal Interview
(1) The State Border Guard, in conducting an initial
interview, and the Office, in conducting a personal interview,
shall ensure that:
1) it takes place without the presence of family members of
the asylum seeker, unless the State Border Guard or the Office
deems that the presence of other family members is necessary for
examination of the application;
2) it takes places in conditions guaranteeing corresponding
confidentiality and allowing the asylum seeker to provide
comprehensive justification for his or her application, and also
to express an opinion on the possible deficiencies or
inconsistencies in his or her allegations;
3) it is conducted by officials who are sufficiently competent
to take into account the personal and general circumstances of
the asylum seeker, which are related to the application,
including his or her origin, sex, sexual orientation, gender
identity or vulnerability;
4) if it is possible and it is requested by the asylum seeker,
the official interviewing him or her and the interpreter are a
person of the same sex, except the case when the State Border
Guard or the Office have the grounds of assuming that the reasons
for such request are not related to the difficulties, due to
which the asylum seeker might not be able to clearly outline the
reasons for his or her application;
5) with a minor asylum seeker it is conducted by an official,
who has the necessary knowledge regarding needs of minor persons,
in the presence of a representative;
6) with a minor asylum seeker it takes place in a way
appropriate for children.
(2) The initial interview and personal interview shall be
recorded using sound or video technical means (hereinafter - the
technical means), informing the asylum seeker thereof in advance.
If the interview is recorded using technical means, it is
appended to the file of the asylum seeker.
(3) A representative of the asylum seeker shall be permitted
to participate in the initial interview and personal
interview.
(4) Absence of a representative of the asylum seeker, except
the case when the initial interview or personal interview with an
unaccompanied minor is intended, shall not preclude the State
Border Guard from conducting the initial interview and the Office
- the personal interview.
Section 26. Report On the Personal
Interview, Procedures for Drawing up Thereof
(1) An official authorised by the head of the Office shall
draw up a report on the personal interview (hereinafter - the
report). The report shall contain all the essential information,
which is necessary to take a decision to grant refugee or
alternative status or to refuse to grant it. The report on the
interview conducted in the case above-mentioned to in Section 24,
Paragraph two of this Law shall be drawn up by officials of the
State Border Guard.
(2) The asylum seeker has the right, until the end of the
personal interview, to express considerations that a safe third
country cannot be deemed a safe third country in his or her
individual situation and circumstances and in relation to him or
her being recognised as a refugee or a person who has the right
to alternative status, and the possibility to express remarks and
provide clarifications in relation to any inaccurate translation
or misunderstandings in the content of the deed. At the end of
personal interview the official authorised by the head of the
Office shall make the asylum seeker acquainted with the report
and ask him or her to confirm that its content is a correct
representation of the interview. If the asylum seeker refuses to
confirm that the content of the report is a correct
representation of personal interview, his or her reasons for
refusal shall be indicated in the report.
(3) The right to submit written remarks on the report shall
not apply to cases when the course of the personal interview is
completely recorded, using technical means.
Section 27. Medical
Expert-examination
(1) If the Office is of the opinion that it is essential in
order to take a decision to grant refugee or alternative status
or to refuse to grant it, shall send the asylum seeker, by his or
her consent, to a medical expert-examination in relation to the
signs, which might point to previous persecution performed or
serious harm inflicted.
(2) The State Border Guard, upon receipt of a consent from the
representative of an unaccompanied minor, may determine a medical
expert-examination in order to determine the age of such person,
if the State Border Guard has doubts regarding his or her age. If
after performance of medical expert-examination the State Border
Guard still has doubts regarding the age of the asylum seeker, it
is assumed in examining the application that the asylum seeker is
a minor.
(3) After registering the application the State Border Guard
shall inform the unaccompanied minor, without delay and in the
presence of a representative, in a language which he or she
understands or is reasonably supposed to understand, regarding
the possibility that his or her age may be determined in the
medical expert-examination referred to in Paragraph two of this
Section, regarding the course of the expert-examination, and the
possible impact of the results of the medical expert-examination
on examination of the application, and also regarding the
consequences, which might occur if the representative of the
unaccompanied minor refuses from medical expert-examination.
(4) If the Office does not organise the medical
expert-examination referred to in Paragraph one of this Section,
it shall inform the asylum seeker that he or she has the right to
perform the medical expert-examination using his or her own
funds, in relation to the signs, which might point to previous
persecution performed or serious harm inflicted. If the asylum
seeker performs the above-mentioned medical expert-examination,
he or she has an obligation to submit the results of the medical
expert-examination without delay.
(5) The medical expert-examinations referred to in Paragraphs
one and two of this Section shall be paid from the State budget
funds.
Chapter VI
Procedures for Examining the Application and Taking a
Decision
Section 28. Decisions of the Office
within the Scope of the Asylum Procedure
(1) An official authorised by the head of the Office shall
take a decision to:
1) accept the application for examination or to leave it
without examination;
2) grant or refuse to grant refugee or alternative status;
3) transfer the asylum seeker to the responsible Member State,
which will examine the application submitted in the Republic of
Latvia in accordance with the procedures laid down in Section 6,
Paragraph two of this Law, according to Regulation No
604/2013;
4) discontinue examination of the application;
5) resume examination of the application or to refuse to
resume examination of application.
(2) If the asylum seeker is an unaccompanied minor, the
decisions referred to in Paragraph one of this Section shall be
drawn up by an official of the Office, who has the necessary
knowledge regarding needs of minors.
(3) In taking the decisions referred to in Paragraph one of
this Section, an official authorised by the head of the Office
may include the asylum seeker and his or her family members in
one decision, if the applications of such persons are based on
the same facts and if thus the special circumstances of the
asylum seeker are not disclosed, which may endanger his or her
interests, particularly in cases which are related to persecution
due to sex, sexual orientation, gender identity or age.
(4) Refusal of the asylum seeker to sign the negotiation
minutes or to confirm the content of the report, to perform the
medical expert-examination above-mentioned in Section 27,
Paragraph two of this Law or non-submission of the results of the
medical expert-examination above-mentioned in Section 27,
Paragraph four of this Law shall not be the grounds for not
taking any of the decisions referred to in Paragraph one of this
Section.
Section 29. Deadlines for Taking
Decisions of the Office
(1) A decision to accept the application for examination or to
leave it without examination shall be taken after the documents
above-mentioned in Section 23, Paragraph six of this Law have
been received from the State Border Guard:
1) within five working days, if the application was submitted
at the border crossing point or in the border crossing transit
zone;
2) within 10 working days, if the asylum seeker is located in
the territory of the Republic of Latvia.
(2) The application shall be examined and a decision to grant
refugee or alternative status or to refuse to grant it shall be
taken within three months from the day when the personal
interview with the asylum seeker was conducted, but not later
than within six months after registering the application.
(3) The State Secretary of the Ministry of the Interior or his
or her authorised person may extend the time period of six months
referred to in Paragraph two of this Section for another nine
months, if:
1) assessment of the application is related to complex factual
or legal issues;
2) applications have been simultaneously submitted by a large
number of third country nationals or stateless persons and it is
not possible to conform to the deadline referred to in Paragraph
two of this Section.
(4) In examining the application in accordance with the
procedures referred to in Section 33, Paragraph one of this Law,
an official authorised by the head of the Office shall take a
decision within 20 working days from the day when the personal
interview with the asylum seeker was conducted.
(5) If members of one family are included in one decision, the
time period referred to in Paragraphs two and four of this
Section shall be counted from the day when personal interview
with all family members of legal age was conducted.
(6) A decision to accept the application for examination or to
leave it without examination shall be taken within 10 working
days, if information regarding refusal to take responsibility for
examining the application has been received from the competent
authority of another Member State in accordance with Regulation
No 604/2013 or if the Republic of Latvia is responsible for
examining an application submitted in another Member State and
the asylum seeker has been admitted back to the Republic of
Latvia.
(7) If information has been received from the competent
authority of another Member State in accordance with Regulation
No 604/2013 that this Member State takes responsibility for
examining the application of the asylum seeker, a decision to
transfer the asylum seeker to the responsible Member State, which
will examine the application, shall be taken within 10 working
days after receipt of such information.
Section 30. Decision to Leave the
Application without Examination
(1) A decision to leave the application without examination
shall be taken, if at least one of the following conditions
exists:
1) another Member State has granted international protection
to the asylum seeker;
2) a country, which is not a Member State, is regarded as the
first country of asylum of the asylum seeker;
3) a country, which is not a Member State, is regarded as the
safe third country for the asylum seeker;
4) the asylum seeker has submitted a repeat application in the
Republic of Latvia after a decision to refuse to grant refugee or
alternative status has entered into effect, and such
circumstances are not referred to therein, which would have
significantly changed for the benefit of the asylum seeker and
might serve as justification for granting refugee or alternative
status.
(2) If the application has been submitted at a border crossing
point or in the border crossing transit zone and the issue
regarding acceptance of the application for examination or
leaving without examination is being decided, the State Border
Guard shall ensure corresponding and appropriate support to the
asylum seeker who has special procedural or reception needs so
that he or she could exercise the rights laid down in this Law
and comply with the obligations laid down in this Law during the
asylum procedure.
(3) A decision to leave the application of an unaccompanied
minor without examination in accordance with Paragraph one,
Clause 3 of this Section may be taken, if it conforms to the best
interests of such minor.
(4) If administrative proceedings regarding the decision
referred to in Paragraph one, Clause 3 of this Section have
ended, the Office shall issue a document to the asylum seeker, in
which the authorities of the safe third country are informed in
the official language of the above-mentioned country that the
conformity of the application with the conditions of Section 37,
Paragraph one and Section 40, Paragraph one of this Law has not
been assessed.
(5) An official authorised by the head of the Office shall
assess the conformity of the application with the conditions of
Section 33, Paragraph one or Section 37, Paragraph one and
Section 40, Paragraph one of this Law, if the safe third country
does not allow the asylum seeker to enter its territory.
(6) The condition that the representative of an unaccompanied
minor has refused from the medical expert-examination
above-mentioned in Section 27, Paragraph two of this Law cannot
be the sole grounds for taking a decision to leave the
application of an unaccompanied minor without examination or a
decision to refuse to grant refugee or alternative status.
Section 31. Decision to Accept an
Application for Examination
An official authorised by the head of the Office shall take a
decision to accept an application for examination, if one of the
following conditions exists:
1) the conditions above-mentioned in Section 30, Paragraph one
of this Law do not exist;
2) information has been received from the competent authority
of another Member State in accordance with Regulation No 604/2013
regarding refusal to take responsibility for examination of the
application or the Republic of Latvia is responsible for
examination of an application submitted in another Member State
and the asylum seeker has been admitted back to the Republic of
Latvia;
3) it is not possible to ensure the fulfilment of the
conditions of Section 30, Paragraph two of this Law.
Section 32. Examination of an
Application and Decision to Grant Refugee or Alternative Status
or Decision to Refuse to Grant Refugee or Alternative Status
(1) The application of each asylum seeker shall be examined
individually, objectively and fairly, using accurate and updated
information from different sources, for example, from the
European Asylum Support Office and United Nations High
Commissioner for Refugees, and from relevant international human
rights organisations, regarding general situation in the country
of origin of the asylum seeker, and, if necessary, in countries,
which he or she has crossed.
(2) In examining the application, firstly, a decision shall be
taken to grant refugee status to the asylum seeker in accordance
with the provisions of the Law, but if they do not apply to the
asylum seeker - to grant alternative status.
(3) In examining the application, an official authorised by
the head of the Office shall take into account the best interests
of a minor.
(4) The following shall be taken into account in examining the
application:
1) the facts which relate to the country of origin of the
asylum seeker during the period when a decision is being taken to
grant refugee or alternative status or to refuse to grant it,
also the laws and regulations of the country of origin and the
manner in which they are applied;
2) the explanations provided and the documents submitted by
the asylum seeker;
3) the individual state and circumstances of the asylum
seeker. The condition that the asylum seeker has special
procedural or reception needs in itself shall not affect the
assessment of the application;
4) results of the medical expert-examination, if such has been
performed in accordance with Section 27, Paragraph one, two or
four of this Law;
5) whether activities of the asylum seeker since leaving the
country of origin thereof have not been aimed towards creating
conditions for granting of refugee or alternative status;
6) whether it is justifiably expected that the asylum seeker
would accept protection of such other country where he or she
might request citizenship.
(5) The fact that the asylum seeker has already been subjected
to persecution or serious harm, or direct threats of persecution
or harm and there is a well-founded reason to believe that such
persecution or serious harm may recur shall indicate to justified
fear of the asylum seeker from persecution or to justified
possibility that he or she may suffer from serious harm.
(6) If that indicated in the explanations of the asylum seeker
is not justified with documents or other evidence, confirmation
shall not be necessary if the following conditions exist:
1) the asylum seeker has submitted all information at his or
her disposal;
2) the explanations of the asylum seeker are plausible, not
contradictory and conform to the information at the disposal of
the Office;
3) the asylum seeker submitted the application as soon as it
was possible, unless he or she cannot confirm that he or she had
justified reasons, due to which the application was not submitted
earlier;
4) it has been established that the asylum seeker may be
trusted at large.
(7) A decision to grant or to refuse to grant refugee or
alternative status shall also apply to the minor children of the
asylum seeker (including dependants), if they are located or
arrive in the Republic of Latvia concurrently with the parents.
In examining the application, the opinion of the minor shall be
taken into account.
(8) The condition that the application was not submitted
without delay cannot be the sole grounds for taking a decision to
leave the application without examination or a decision to refuse
to grant refugee or alternative status.
(9) If personal interview with the asylum seeker has not been
conducted, on the basis of Section 24, Paragraph three, Clause 2,
an official authorised by the head of the Office shall take a
decision to grant refugee or alternative status or to refuse to
grant it, taking into account the information at the disposal of
the State Border Guard and the Office regarding the asylum
seeker. Not conducting of personal interview may not be the sole
grounds for taking a decision not favourable to the asylum
seeker.
Section 33. Accelerated Procedures
for Examination of an Application
(1) An official authorised by the head of the Office may
examine the application according to accelerated procedures, if
at least one of the following conditions exists:
1) in submitting the application, the asylum seeker has
indicated only such circumstances, which may not be the grounds
for taking a decision to grant refugee or alternative status;
2) the asylum seeker is from a safe country of origin;
3) the asylum seeker has misled the institutions involved in
the asylum procedure, providing false information or documents or
also not submitting corresponding information or documents
confirming his or her identity or nationality;
4) it is possible that the asylum seeker has maliciously
destroyed or left a personal identification document or travel
document, which could have helped to determine his or her
identity or nationality;
5) the asylum seeker has provided inconsistent, controversial,
obviously false or obviously incredible information, which is in
contradiction with sufficiently verified information of the
country of origin and causes grounds for an assumption that his
or her claim in relation to persecution within the meaning of
Section 37 of this Law or threats of serious harm within the
meaning of Section 40 of this Law is not convincing;
6) the asylum seeker has submitted a repeat application, which
has been accepted for examination;
7) the asylum seeker has submitted the application mainly in
order to hinder or prevent his or her removal from the Republic
of Latvia;
8) the asylum seeker has illegally entered or illegally
extended his or her residence in the Republic of Latvia and has
not submitted the application sooner without justified
reason;
9) the asylum seeker does not agree to taking of
fingerprints;
10) the asylum seeker causes threat to national security or
public order and safety or has been removed from the Republic of
Latvia, because he or she has caused threat to national security
or public order and safety and, in accordance with the provisions
of the Immigration Law, has been included in the list of such
foreigners who are prohibited from entering in the Republic of
Latvia.
(2) The country, the nationality of which is held by the
asylum seeker or in which he or she has continuously resided as a
stateless person beforehand, shall be deemed a safe country of
origin for the asylum seeker, if he or she has not submitted
sufficient justification in order to consider that the relevant
country is not a safe country or origin in his or her individual
situation and circumstances and in relation to him or her being
recognised a refugee or a person who has the right to alternative
status.
(3) An official authorised by the head of the Office shall
examine the application of such asylum seeker who needs special
procedural guarantees according to abbreviated procedures and may
take a decision to refuse to grant refugee or alternative status
only in such case, if the asylum seeker has been provided
corresponding and adequate support so that he or she could
exercise the rights laid down in this Law and comply with the
obligations laid down in this Law during the asylum
procedure.
(4) An official authorised by the head of the Office may
examine the application of an unaccompanied minor according to
accelerated procedures and may take a decision to refuse to grant
refugee or alternative status only in such case, if the condition
referred to in Paragraph one, Clause 2, 6 or 10 of this Section
exists.
Section 34. Decision to Discontinue
Examination of the Application, Decision to Resume Examination of
the Application, and Decision to Refuse to Resume Examination of
the Application
(1) A decision to discontinue examination of the application
shall be taken, if:
1) a request of the asylum seeker to discontinue examination
of the application has been received at the Office;
2) there is a substantial reason to assume that the asylum
seeker has indirectly revoked his or her application or refused
from it, because he or she has not fulfilled the obligations
referred to in Section 12, Paragraph one, Clause 1, 2, or 5 of
this Law, or has left the accommodation centre for asylum seekers
without an advance notice, or has escaped from the State Border
Guard accommodation premises for asylum seekers.
(2) A decision to discontinue examination of the application
shall be taken not later than within three months from the day
when any of the circumstances referred to in Paragraph one of
this Section became known, unless the asylum seeker has proved in
a timely manner that it has happened due to circumstances
independent from him or her.
(3) The asylum seeker has the right, within nine months from
the day when the decision to discontinue examination of the
application has entered into effect, to request that examination
of his or her application is resumed. This time period shall not
apply to cases when the Republic of Latvia, in accordance with
Regulation 604/2013, is accepting back an asylum seeker who has
revoked his or her application during its examination, prior to
taking of a decision to grant refugee or alternative status or to
refuse to grant it, and has drawn up an application in another
Member State or is residing in the territory of another Member
State without a residence permit.
(4) If the asylum seeker requests more than once to resume
examination of his or her application, it shall be examined in
accordance with the procedures laid down in Section 35 of this
Law, except the case when the Republic of Latvia, in accordance
with Regulation 604/2013, is accepting back an asylum seeker who
has revoked his or her application during its examination, prior
to taking a decision to grant refugee or alternative status or to
refuse to grant it, and has drawn up an application in another
Member State or is residing in the territory of another Member
State without a residence permit.
(5) If the asylum seeker has requested more than once that
examination of his or her application is resumed mainly in order
to hinder or prevent carrying out of such decision, by which his
or her removal from the Republic of Latvia would be implemented
without delay, such person shall not be deemed an asylum seeker
during examination of the application.
(6) An official authorised by the head of the Office shall
take a decision to resume examination of the application or to
refuse to resume examination of the application within 10 working
days after a request of the asylum seeker to resume examination
of his or her application was received.
(7) Examination of the application shall be resumed and
continued from such stage of the asylum procedure, in which it
was discontinued.
[20 April 2017]
Section 35. Repeat Application
(1) A person in relation to whom the final decision to refuse
to grant refugee or alternative status has been taken is entitled
to submit a repeat application to the State Border Guard. The
person has an obligation to indicate proof in the repeat
application, confirming that circumstances, on which the relevant
decision was based, have changed significantly.
(2) If the person submits a repeat application after a
decision has been taken to transfer him or her to the responsible
Member State, which will examine the application in accordance
with Regulation No 604/2013, the application shall be assessed by
the Member State responsible for examination of the
application.
(3) After assessment of the circumstances referred to in the
repeat application an official authorised by the head of the
Office shall take a decision to accept the application for
examination or to leave it without examination in conformity with
the provisions of Section 30 or 31 of this Law.
(4) If a decision to accept the repeat application for
examination has been taken, an official authorised by the head of
the Office shall assess the conformity of such application with
the conditions of Section 33, Paragraph one, Section 37,
Paragraph one, and Section 40, Paragraph one of this Law.
(5) A decision of an official authorised by the head of the
Office to leave the repeat application without examination may be
appealed by the relevant person or his or her representative in
accordance with the procedures laid down in Section 48, Paragraph
four, Clause 1 of this Law.
(6) If the person has submitted a repeat application more than
once mainly in order to hinder or prevent carrying out of such
decision, by which his or her removal from the Republic of Latvia
would be implemented without delay, such person shall not be
deemed an asylum seeker during examination of the
application.
(7) If a repeat applicant is submitted by a person who has
acquired alternative status, after the final decision to refuse
to grant refugee status has been taken, such person shall not be
deemed an asylum seeker during examination of the
application.
Section 36. Notification of a
Decision Taken within the Scope of the Asylum Procedure and
Procedures for Requesting State Ensured Legal Aid
(1) A decision taken within the scope of the asylum procedure
shall enter into effect at the moment when it is notified to the
asylum seeker. The decision taken within the scope of the asylum
procedure shall be notified to the asylum seeker in accordance
with the Law on Notification.
(2) If the asylum seeker has been detained in the cases and in
accordance with the procedures laid down in this Law and
accommodated in the State Border Guard accommodation premises for
asylum seekers, he or she shall be made acquainted with the
decision and the conditions for receipt of State ensured legal
aid by the State Border Guard.
(3) If the asylum seeker who has been detained in the cases
and in accordance with the procedures laid down in this Law and
accommodated in the State Border Guard accommodation premises for
asylum seekers, wishes to receive State ensured legal aid in
order to appeal the decision above-mentioned in Section 11,
Paragraph two, Clause 6 of this Law, he or she shall submit an
application for requesting State ensured legal aid to the State
Border Guard. The State Border Guard shall, without delay, but
not later than on the following working day after receipt of the
application of the asylum seeker for receipt of State ensured
legal aid, invite the provider of legal aid who is included in
the list drawn up by the institution responsible for provision of
State ensured legal aid.
(4) If the asylum seeker wishes to receive State ensured legal
aid in order to appeal the decision of the Office referred to in
Section 11, Paragraph two, Clause 6 of this Law, and the asylum
seeker has not been detained in the cases and in accordance with
the procedures laid down in this Law and accommodated in the
State Border Guard accommodation premises for asylum seekers, he
or she shall submit an application to the Office for requesting
State ensured legal aid and an application regarding his or her
income. After assessment of the information referred to in the
application for requesting State ensured legal aid and the
application regarding income of the asylum seeker the Office
shall, without delay, but not later than on the following working
day, send to the institution, which is responsible for provision
of State ensured legal aid, a request to provide legal aid and
shall append a copy of the document to be appealed.
(5) Sample form of the application for requesting State
ensured legal aid and the application regarding income of the
asylum seeker shall be determined by the Cabinet.
Chapter VII
Conditions for Granting International Protection
Section 37. Conditions for Granting
of Refugee Status
(1) A third-country national who on the basis of justified
fear from persecution due to his or her race, religion,
nationality, membership of a specific social group or his or her
political views is located outside the country where he or she is
a national, and is unable or due to such fear does not wish to
accept the protection of the country where he or she is a
national, or a stateless person, who being outside his former
country of permanent residence is unable or unwilling to return
there due to the same reasons and to whom the conditions of
Section 45 of this Law do not apply, may apply for refugee
status.
(2) A person may not apply for refugee status if he or she is
a national of more than one country and does not use legal
protection in any of the countries of his or her citizenship
without justified reason. The country of citizenship of a person
shall be each country of which the person is a citizen.
(3) In applying Paragraph one of this Section, a link shall be
established between the reasons of persecution referred to in
Section 39, Paragraph one of this Law and the actions of
persecution referred to in Section 38 of this Law or that
protection from such actions is not ensured.
(4) A decision to grant refugee status shall also apply to a
minor child who has been born after his or her father or mother
has been granted refugee status in accordance with this Law, if
his or her parents have not lost the status granted or it has not
been revoked for his or her parents in accordance with the
conditions of Sections 55 and 56 of this Law.
Section 38. Concept of
Persecution
(1) Within the meaning of Section 37, Paragraph one of this
Law, the following shall be recognised as persecution:
1) activities which due to their nature or frequency are
sufficiently severe to cause a serious violation of fundamental
human rights;
2) several activities, also an accumulation of violations of
human rights, which are sufficiently serious to affect an
individual in a manner similar to the one referred to in
Paragraph one, Clause 1 of this Section.
(2) The activities referred to in Paragraph one of this
Section may be as follows:
1) physical or mental abuse, including sexual abuse;
2) legal and administrative measures or also police or
judicial measures, which in themselves are discriminatory or are
implemented in a discriminatory manner;
3) a disproportionate or discriminatory charge or a
disproportionate or discriminatory punishment;
4) refusal of legal appeal, which results in imposition of a
disproportionate or discriminatory punishment;
5) a charge or punishment for the refusal to perform military
service during a conflict, if the performance of military service
would include a crime or such activities to which Section 45,
Paragraph one, Clauses 3, 4, and 5 of this Law apply;
6) activities which are particularly aimed towards gender or
towards minors.
Section 39. Grounds of
Persecution
(1) In assessing the grounds of persecution, an official
authorised by the head of the Office shall take into account the
asylum seeker's:
1) race, skin colour, origin or membership of a specific
ethnic group;
2) religious affiliation, participation in official private or
public religious services, his or her other religious activities
or expression of views, or also personal or group behaviour based
on religious views;
3) nationality that may also be expressed as membership of
such group, which is determined by cultural, ethnic or language
identity, common geographical or political origin or
relationships with residents of another country;
4) membership of a specific social group, which conforms to
one of the following characteristics:
a) group members have common congenital attributes or a common
parentage, which cannot be changed, or they have common
attributes or a conviction, which is so important to the identity
or awareness of the person that the person may not be forced to
abandon it, and the above-mentioned group has a unique identity
in the relevant country, which the community regards as
different,
b) depending on the conditions in the country of origin, such
group, main common attribute of which is a specific sexual
orientation, may be regarded as a special social group
therein;
5) political views or opinions regarding the potential
persecutors referred to in Section 42 of this Law and their
policies regardless of whether the asylum seeker has acted
according to his or her opinion.
(2) In assessing whether the fear of persecution of an asylum
seeker is justified, his actual race, religion, nationality or
membership of a specific social or political group, due to which
he or she may be exposed to persecution, shall not be of
significance unless the persecutors indicated in Section 42 of
this Law apply the above-mentioned indications to the asylum
seeker.
Section 40. Conditions for Granting
of Alternative Status
(1) A third-country national or a stateless person to whom the
refugee status cannot be granted in accordance with Section 37,
Paragraph one of this Law and to whom the conditions of Section
46 of this Law do not apply, may apply for alternative status if
there is a reason to believe that he or she may be exposed to
serious harm after return to the country of origin thereof and
due to this reason is unable or does not wish to accept the
protection of the above-mentioned country.
(2) A person may not apply for alternative status if he or she
is a citizen of more than one country and does not use legal
protection in any of the countries of his or her citizenship
without justified reason.
(3) A decision to grant alternative status shall also apply to
a minor child who has been born after his or her father or mother
has been granted alternative status in accordance with this Law,
if his or her parents have not lost the status granted or it has
not been revoked for his or her parents in accordance with the
conditions of Sections 57 and 58 of this Law.
Section 41. Concept of Serious
Harm
Within the meaning of this Law, serious harm shall be:
1) imposition of death penalty to an asylum seeker or the
execution thereof;
2) torture, inhuman or degrading attitude towards an asylum
seeker or inhuman or degrading punishment thereof;
3) serious and individual threats to the life or health of a
civilian due to widespread violence in case of international or
domestic armed conflicts.
Section 42. Persecutors or
Committers of Serious Harm
Persecutors or committers of serious harm may be:
1) the country of origin;
2) parties or organisations of the country of origin, which
control this country or a significant part of the territory
thereof;
3) groupings or persons of the country of origin, if it is
possible to prove that the country of origin, parties or
organisations thereof or international organisations are unable
to or do not wish to ensure protection against persecution or
serious harm, as laid down in Section 43 of this Law.
Section 43. Ensuring Protection
(1) In taking a decision to grant refugee or alternative
status or to refuse to grant it, an official authorised by the
head of the Office shall assess the feasibility of ensuring
protection in the country of origin. Protection may be ensured
only by:
1) the country of origin;
2) parties or organisations of the country of origin,
including international organisations, which control this country
or a significant part of the territory thereof.
(2) Protection is ensured if it is efficient and unlimited in
time and if the country of origin, parties or organisations
thereof or international organisations are willing and able take
measures in order to prevent persecution or serious harm, also
maintain an efficient legal system, the aim of which is to detect
activities related to persecution or serious harm, and also to
charge and punish for such activities, and if such protection is
available to an asylum seeker.
Section 44. Need for Protection of a
Person while Residing in the Republic of Latvia
If a person resides in the Republic of Latvia, a warranted
reason for justified fear thereof from persecution or from
potential serious harm may be:
1) events in the country of origin of the asylum seeker, which
have taken place after he or she has left this country;
2) activities in which the asylum seeker has become involved
since leaving the country of origin thereof, particularly if it
has been detected that these activities, upon which the fear is
based, certify and continue to certify the former conviction or
orientation of the person in the country of origin.
Section 45. Cases when Refugee
Status is not Granted
(1) Refugee status shall not be granted if at least one of the
following conditions exists:
1) the person is receiving protection or aid from other
structures of the United Nations Organisation, except the United
Nations High Commissioner for Refugees. If the above-mentioned
protection or aid to the person is suspended due to any reason
and if the status thereof has not been specifically determined in
resolutions of the General Assembly of the United Nations, the
provisions of this Law shall apply thereto;
2) the competent authorities of the Republic of Latvia have
acknowledged that the person has the rights and obligations,
which are applicable to citizens of Latvia, or rights or
obligations equivalent thereto;
3) the person has committed a crime against peace, a war crime
or a crime against humanity, as defined in international
documents;
4) prior to arrival in the Republic of Latvia the person has
committed a crime, which is not of political nature and which in
accordance with the law of the Republic of Latvia should be
recognised as a particularly serious crime;
5) the person has performed activities, which are aimed
against the objectives and principles of the United Nations
Organisation;
6) there is reason to believe that the person poses a threat
to national security;
7) the person who has been recognised as guilty of committing
a particularly serious crime by a court judgement of the Republic
of Latvia poses a threat to the society of Latvia.
(2) Paragraph one, Clauses 3, 4, and 5 of this Section shall
also be applied to persons who incite to the above-mentioned
crimes or activities or otherwise participate in the committing
or encouraging of the above-mentioned crimes or activities.
Section 46. Cases when Alternative
Status is not Granted
(1) Alternative status shall not be granted if at least one of
the following conditions exists:
1) the person has committed a crime against peace, a war crime
or a crime against humanity, as defined in international
documents;
2) the person has committed a crime which, in accordance with
the law of the Republic of Latvia, is recognised as a serious or
an especially serious crime;
3) the person has performed activities, which are aimed
against the objectives and principles of the United Nations
Organisation;
4) there is a reason to believe that the person poses a threat
to national security or public order and safety;
5) prior to the arrival in the Republic of Latvia the person
has committed a crime, for which the deprivation of liberty would
be applied, if it had been committed in the Republic of Latvia
and has left his or her country of origin solely in order to
avoid punishment for this crime.
(2) Paragraph one, Clauses 1, 2, 3, and 4 of this Section
shall also be applied to persons who incite to the
above-mentioned crimes or activities or otherwise participate in
the committing or encouraging of the above-mentioned crimes or
activities.
Section 47. Possibility of
Protection in the Country of Origin
The asylum seeker shall not be granted refugee or alternative
status, if fear from persecution is not justified or risk of
serious harm does not exist in any part of his or her country of
origin, or the protection above-mentioned in Section 43 of this
Law from persecution or serious harm is available and the asylum
seeker may safely and lawfully travel to this part of the
country, may be admitted there and, as it may be justifiably
assumed, may also reside there.
Chapter VIII
Procedures for Appealing a Decision Taken within the Scope of the
Asylum Procedure
Section 48. Appeal of the Decision
to the Court
(1) The asylum seeker or his or her representative may appeal
the following decisions of an official authorised by the head of
the Office to the Administrative District Court according to the
address of accommodation of the asylum seeker or in the case
referred to in Section 12, Paragraph one, Clause 5 of this Law -
according to the address of the place of residence:
1) to transfer to the responsible Member State, which will
examine the application in accordance with Regulation No
604/2013;
2) to leave the application without examination;
3) to grant or refuse to grant refugee or alternative
status;
4) to discontinue examination of the application or to refuse
to discontinue examination of application.
(2) The asylum seeker or his or her representative may appeal
the decision of an official authorised by the head of the Office
to the District Administrative Court according to the address of
the place of detention of the asylum seeker, if the asylum seeker
has been detained in the cases and in accordance with the
procedures laid down in this Law and accommodated in the State
Border Guard accommodation premises for asylum seekers.
(3) During examination of the application (case) the person
shall be deemed an asylum seeker who has the right to reside in
the Republic of Latvia until the moment when the District
Administrative Court takes a decision, except the case
above-mentioned in Section 34, Paragraph five and Section 35,
Paragraph six of this Law.
(4) The asylum seeker or his or her representative shall
submit to the Office an application addressed to the District
Administrative Court regarding:
1) a decision of an official authorised by the head of the
Office to transfer the asylum seeker to the responsible Member
State, which will examine the application in accordance with
Regulation No 604/2013, to leave the application without
examination, to refuse to grant refugee or alternative status, if
the application was examined according to accelerated procedures,
to discontinue examination of the application or to refuse to
discontinue examination of application - within 15 working days
from the day when the decision has entered into effect;
2) a decision of an official authorised by the head of the
Office to transfer the asylum seeker to the responsible Member
State, which will examine the application, or to leave the
application without examination, if the asylum seeker has been
detained - within five working days from the day when the
decision has entered into effect;
3) a decision of an official authorised by the head of the
Office to grant or refuse to grant refugee or alternative status
- within one month from the day when the decision has entered
into effect.
(5) The Office shall forward the application together with the
documents and proof at its disposal to the court within one
working day after receipt thereof.
(6) The asylum seeker shall be exempted from the State fee for
the submission of an application to the court.
Section 49. Examination of the
Application in the District Administrative Court
(1) A matter which has been initiated on the basis of an
application regarding the decision of an official authorised by
the head of the Office, shall be examined in the District
Administrative Court and a decision shall be taken:
1) within five working days from the date of taking the
decision to accept the application and to initiate the matter, if
the decision has been taken in accordance with Section 29,
Paragraph seven of this Law;
2) within five working days from the date of taking the
decision to accept the application and to initiate the matter, if
the decision has been taken in accordance with Section 30,
Paragraph one and Section 34, Paragraph one or six of this
Law;
3) within 20 working days from the date of taking the decision
to accept the application and to initiate the matter, if the
decision has been taken in accordance with Section 33, Paragraph
one of this Law;
4) within three months from the date of taking the decision to
accept the application and to initiate the matter, if the
decision has been taken in accordance with Section 37, Paragraph
one or Section 40, Paragraph one of this Law;
5) within five working days from the date of taking the
decision to accept the application and to initiate the matter, if
the decision has been taken in accordance with Section 35,
Paragraph three of this Law.
(2) The District Administrative Court shall examine the
administrative matter according to a written procedure. The
District Administrative Court may examine the matter, which has
been initiated on the basis of an application regarding a
decision to refuse to grant refugee or alternative status, if
such decision has been taken according to accelerated procedures,
or regarding a decision to grant refugee or alternative status or
to refuse to grant it, according to a written procedure, if it
recognises that the proof in the matter is sufficient for
adjudicating this matter.
(3) If the asylum seeker has not informed the Office or the
District Administrative Court regarding his or her location or
there is information that the asylum seeker does not reside in
the Republic of Latvia, the court may leave the application of
the asylum seeker without examination. The District
Administrative Court shall decide on the above-mentioned issue
according to a written procedure.
(4) If the law determines the time period for execution of a
procedural action, however, the conditions of Paragraph one of
this Section would not be observed in executing the respective
procedural action within this time period, the court shall
determine itself a time period appropriate for execution of the
procedural action.
(5) In examining a matter, the District Administrative Court
shall not summon witnesses from foreign countries.
(6) The decision of the District Administrative Court is final
and shall not be appealed. The decision of the District
Administrative Court shall come into effect at the time of
declaration thereof and shall be notified to the asylum seeker
without delay, explaining the nature of the decision in a
language which he or she understands or is reasonably supposed to
understand. The District Administrative Court shall inform the
Office and the State Border Guard regarding the decision taken
without delay, not later than until the end of the working day
when the above-mentioned decision has entered into effect.
(7) Decisions of the District Administrative Court, which are
taken by performing the procedural actions necessary for
examination of the submitted application or the initiated matter,
may not be appealed.
(8) An official authorised by the head of the Office shall
assess the conformity of the application with the conditions of
Section 33, Paragraph one or the conditions of Section 37,
Paragraph one and Section 40, Paragraph one of this Law, if the
District Administrative Court decides that the conditions of
Section 29, Paragraph seven, Section 30, Paragraph one or Section
34, Paragraph six of this Law do not apply to the asylum
seeker.
Chapter IX
Rights and Obligations of a Person Having Acquired Refugee or
Alternative Status
Section 50. Right to Information of
a Person Having Acquired Refugee or Alternative Status
(1) After granting of refugee or alternative status to a
person, the Office shall provide information thereto regarding
the rights and obligations which relate to the granted status, in
a language which he or she understands or is reasonably supposed
to understand.
(2) A minor who has been granted refugee or alternative status
is provided with opportunities for acquiring education in the
official language in a State or local government educational
institution.
Section 51. Travel and Personal
Identification Document of a Person Having Acquired Refugee or
Alternative Status
(1) In conformity with the Convention Relating to the Status
of Refugees of 28 July 1951, a travel document shall be issued to
a refugee, which concurrently is also a personal identification
document of the refugee.
(2) A person who has acquired alternative status and who
cannot receive a travel document issued by the previous country
of residence, shall be issued a travel document which
concurrently is also a personal identification document.
(3) If a person has been granted refugee or alternative
status, the State Border Guard shall forward the personal
identification and travel documents thereof to the Office.
(4) Upon receiving the travel document above-mentioned in
Paragraph one of this Section, a refugee shall hand over to the
Office all the existing personal identification and travel
documents issued in foreign countries at his or her disposal.
Section 52. Residence of a Person
Having Acquired Refugee or Alternative Status in the Republic of
Latvia
(1) A refugee shall be issued a permanent residence
permit.
(2) A person who has acquired alternative status shall be
issued a temporary residence permit for one year. If the person
submits an application to the Office regarding extension of the
time period of residence one month prior to expiry of the time
period and any of the conditions of Section 40, Paragraph one of
this Law still exist, an official authorised by the head of the
Office shall, within one month, take a decision to issue a
temporary residence permit for one year.
(3) An application to the District Administrative Court
regarding the decision of an official authorised by the head of
the Office above-mentioned in Paragraph two of this Section may
be submitted to the court within 10 working days from the day
when the decision was notified. The District Administrative Court
shall examine the matter within a month, its decision is final
and not subject to appeal. During examination of the matter the
person shall retain alternative status.
(4) If a person having acquired refugee or alternative status
has been granted the status of a long-term resident of the
European Union in another European Union Member State and such
person has not lost the refugee or alternative status granted
thereto or it has not been revoked for him or her in accordance
with the conditions of this Law, the Republic of Latvia has an
obligation to admit the above-mentioned person back.
Section 53. Support to a Refugee and
a Person Who Has Acquired Alternative Status
(1) If a refugee or a person who has acquired alternative
status does not have sufficient resources, he or she has the
right to receive:
1) single financial support;
2) benefit for covering the subsistence costs (hereinafter -
the benefit).
(2) The single financial support shall be granted and
disbursed to a refugee or a person who has acquired alternative
status by the Office. An official of the Office shall take a
decision to disburse the single financial support within one week
from the day the refugee or the person who has acquired
alternative status has submitted an application for receipt
thereof and the following conditions have been complied with:
1) the person has submitted the application within one month
from the day the decision has been taken to grant refugee or
alternative status;
2) the person is not located in the institutions referred to
in Paragraph seven, Clause 1 or 2 of this Section;
3) the person has submitted the application to the Office in
person.
(3) The benefit shall be granted to a refugee or a person who
has acquired alternative status and is of working age (the phase
of a person's life from the age of 15 years up to the age
required for granting the State old-age pension) in the following
cases:
1) the person works (is considered an employee or a
self-employed person in accordance with the law On State Social
Insurance);
2) the person does not work (is not considered an employee or
a self-employed person in accordance with the law On State Social
Insurance), has been registered with the State Employment Agency,
except for the cases referred to in Paragraph six of this
Section, is in the status of an unemployed person or a person
seeking employment, and fulfils obligations of an unemployed
person or a person seeking employment, and also participates in
the programmes for learning the official language.
(4) The benefit shall be granted to a refugee or a person who
has acquired alternative status from the day the application for
granting of the benefit has been submitted to the State Social
Insurance Agency.
(5) A refugee has the right to receive the benefit for 10
months during the twelve-month period from the day of acquisition
of refugee status. A person who has acquired alternative status
has the right to receive the benefit for 7 months during the
twelve-month period from the day of acquisition of alternative
status. If the refugee or the person who has acquired alternative
status works, the benefit shall be paid for not longer than three
months from the day of acquisition of a status of an employee or
self-employed person.
(6) The person referred to in Paragraph three of this Section
shall not register with the State Employment Agency, provided
this person:
1) has Group I or II disability determined by the State
Medical Commission for the Assessment of Health Condition and
Working Ability;
2) acquires full-time education at an accredited educational
institution in Latvia.
(7) The benefit shall not be disbursed for the time period
when the person:
1) is in a place of imprisonment, except for serving
deprivation of liberty sentence in an open prison;
2) is in a long-term social care or social rehabilitation
institution the service of which is financed entirely from the
State or local government budget;
3) has failed to fulfil obligations of an unemployed person or
a person seeking employment.
(8) If a person who has acquired alternative status and
received the single financial support and the benefit is granted
a refugee status, he or she has the right to receive the benefit
as a refugee for the time period which together with the time
period of previously disbursed benefit does not exceed 10
months.
(9) A refugee or a person who has acquired alternative status
has an obligation to voluntarily repay to the State budget the
amount of the benefit which has been received unjustifiably or
overpaid in accordance with the provisions of the law On State
Social Insurance.
(10) If a refugee or a person who has acquired alternative
status fails to voluntarily repay the amount of the benefit which
has been received unjustifiably or overpaid, the State Social
Insurance Agency shall recover this amount in accordance with the
provisions of the law On State Social Insurance.
(11) Amount of the single financial support and the benefit,
the conditions and procedures for granting, disbursing,
suspending and terminating disbursement thereof shall be
determined by the Cabinet.
[20 April 2017 / The new wording of the Section shall come
into force on 1 June 2017. See Paragraph 4 of Transitional
Provisions]
Section 54. Right of a Refugee or a
Person Having Acquired Alternative Status to Family
Reunification
(1) A refugee or a person having acquired alternative status
has the right to reunite with family members who are in foreign
countries. The person having acquired alternative status has such
right, if he or she has resided in the Republic of Latvia for at
least two years after acquisition of such status.
(2) An unaccompanied minor who has been granted international
protection and who is not married has the right to receive the
mother and father who have arrived from a foreign country.
(3) A family member of the refugee shall be issued a permanent
residence permit. A temporary residence permit shall be issued to
the family member of a person having acquired alternative status
for the same time period as the temporary residence permit has
been issued to the person having acquired alternative status.
(4) The procedures for the family reunification
above-mentioned in Paragraphs one and two of this Section shall
be determined by the Cabinet.
(5) If the refugee or person having acquired alternative
status loses the status granted to him or her or it is revoked
for him or her, the residence permit shall be cancelled for a
family member of the refugee or person having acquired
alternative status in accordance with the procedures laid down in
the Immigration Law, except the case when the refugee or person
having acquired alternative status has acquired Latvian
citizenship.
Chapter X
Loss and Revocation of Refugee and Alternative Status
Section 55. Conditions for the Loss
of Refugee Status
(1) A person shall lose refugee status if he or she:
1) has voluntarily re-accepted the protection of his or her
country of citizenship;
2) has voluntarily re-acquired citizenship after he or she had
lost it;
3) has acquired citizenship of Latvia or another country and
enjoys the protection of the new country of citizenship;
4) has returned to the country, which he or she had left in
fear of persecution;
5) cannot refuse the protection of his or her country of
citizenship because the circumstances, due to which he or she was
recognised as refugee, do not exist anymore;
6) can return to his or her former country of permanent
residence as a stateless person because the circumstances, due to
which he or she was recognised as refugee, do not exist
anymore.
(2) In applying Paragraph one, Clauses 5 and 6 of this
Section, it shall be taken into account whether the change in
circumstances in the country of origin is so significant that the
fear of the person from persecution cannot be deemed justified
anymore, and whether the above-mentioned change in circumstances
is of constant nature.
(3) Paragraph one, Clauses 5 and 6 of this Section shall not
be applied to a refugee who may refer to force majeure (arising
from previously performed persecution) in order to refuse to
accept protection of his or her country of nationality or, if he
or she is a stateless person - the protection of his or her
former country of permanent residence.
Section 56. Conditions for the
Revocation of Refugee Status
Refugee status shall be revoked for a person, if at least one
of the following conditions exists:
1) the conditions of Section 45, Paragraph one of this Law
apply to such person;
2) such person has provided false information or has not
provided information, which had crucial role in granting refugee
status, including has used falsified documents.
Section 57. Conditions for the Loss
of Alternative Status
(1) A person shall lose alternative status, if the
circumstances, due to which he or she was granted alternative
status, do not exist anymore or have changed so much that such
person does not need the protection of the Republic of Latvia
anymore.
(2) In applying Paragraph one of this Section, it shall be
taken into account whether the change in circumstances in the
country of origin is so significant that the person has no more
grounds for fearing potential serious harm, and whether the
above-mentioned change in circumstances is of constant
nature.
(3) Paragraph one of this Section shall not be applied to a
person having acquired alternative status who may refer to force
majeure (arising from previously caused serious harm) in order to
refuse to accept protection of his or her country of nationality
or, if he or she is a stateless person - the protection of his or
her former country of permanent residence.
Section 58. Conditions for
Revocation of Alternative Status
Alternative status shall be revoked for a person, if at least
one of the following conditions exists:
1) the conditions of Section 46, Paragraph one of this Law
apply to such person;
2) such person has provided false information or has not
provided information, which had crucial role in granting
alternative status, including has used falsified documents.
Section 59. Decision on the Loss or
Revocation of Refugee or Alternative Status, Procedures for
Appealing It
(1) If the Office has become aware of any of the circumstances
above-mentioned in Section 55, 56, 57 or 58 of this Law, it
shall, within a month, request that the person who has been
granted refugee or alternative status submits written information
regarding why he or she should not be revoked or should not lose
international protection, or shall ensure such person with the
possibility of providing the above-mentioned information in an
interview.
(2) An official authorised by the head of the Office shall
take on the loss or revocation of refugee or alternative status
not later than within two months from the day when he or she
became aware of any of the circumstances above-mentioned in
Section 55, 56, 57 or 58 of this Law, and shall notify it to the
relevant person.
(3) The person may appeal the decision above-mentioned in
Paragraph two of this Section to the District Administrative
Court within one month from the day of its entering into
effect.
(4) If a person who has been granted refugee or alternative
status wishes to receive State ensured legal aid in order to
appeal a decision of an official authorised by the head of the
Office to lose or revoke refugee or alternative status, he or she
shall submit an application to the Office for requesting State
ensured legal aid and an application regarding his or her income.
After assessment of the information referred to in the
application for requesting State ensured legal aid and the
application regarding income of the person the Office shall,
without delay, but not later than on the following working day,
send a request to the institution, which is responsible for
provision of State ensured legal aid, to provide legal aid, by
appending a copy of the decision to be appealed thereto. A sample
form of the application for requesting State ensured legal aid
and the application regarding income of a person having acquired
refugee or alternative status shall be determined by the
Cabinet.
(5) The District Administrative Court shall take a decision
within a month from the day of receipt of the application and
shall notify it to the person. The decision of the District
Administrative Court is final and shall not be appealed.
Decisions of the District Administrative Court, which are taken
by performing the procedural actions necessary for examination of
the submitted application or the initiated matter, may not be
appealed.
(6) During examination of the application the person shall
retain refugee or alternative status.
Section 60. Obligation of a Person
to Leave the Republic of Latvia, if he or she has Lost Refugee or
Alternative Status or the above-mentioned Status has been Revoked
for him or her
(1) A person, who has lost refugee or alternative status or
for whom such status has been revoked, shall leave the Republic
of Latvia within two months from the day of entering into effect
of the relevant decision, if he or she has no other legal grounds
for residing in the Republic of Latvia.
(2) If for a person the refugee status has been revoked in
accordance with Section 45, Paragraph one, Clause 6 or 7 of this
Law or alternative status in accordance with Section 58, Clause 1
of this Law or the person has not left the Republic of Latvia
within the time period laid down in Paragraph one of this
Section, the head of the Office shall take a removal order
regarding the person within one working day.
(3) The person may appeal the removal order within 10 working
days to the District Administrative Court. Submission of an
application to the court shall not suspend the operation of the
removal order.
(4) The removal order shall be executed in accordance with the
procedures laid down in the Immigration Law.
Chapter XI
Temporary Protection in the Republic of Latvia
Section 61. Granting of Temporary
Protection in the Republic of Latvia
(1) Temporary protection shall be granted to persons needing
it, if they have left or have been forced to leave their country
of origin:
1) due to armed conflicts or endemic violence;
2) due to serious threats to human rights or because they have
suffered from systematic or general violations of human
rights.
(2) The person shall not be included in the group of persons
above-mentioned in Paragraph one of this Section, if there are
grounds for assuming that he or she conforms to the conditions of
Section 45, Paragraph one, Clauses 3, 4, 5, 6 or 7 of this
Law.
(3) The Cabinet, taking into account a decision of the Council
of the European Union, shall issue an order on granting of
temporary protection to a group of persons, determining the total
number of its members, the time period of temporary protection,
the procedures for accommodation, the State funding necessary for
maintaining such persons, and also the procedures, by which a
person who has been granted temporary protection shall cross the
State border of the Republic of Latvia.
(4) The composition of the group of persons referred to in
Paragraph one of this Section shall be determined by the Office,
co-operating with the United Nations High Commissioner for
Refugees.
(5) The person may contest a decision of an official
authorised by the head of the Office to grant or extend temporary
protection by submitting an application to the head of the Office
within one month from the day when the decision entered into
effect. The person may appeal the decision of the head of the
Office to the court within one month from the day of its entering
into effect.
Section 62. Rights of a Person
Having Acquired Temporary Protection
(1) When a decision to grant temporary protection has been
taken, the Office shall provide information to the person
regarding the rights and obligations, which apply to the status
granted, in a language which he or she understands or is
reasonably supposed to understand.
(2) A person who has been granted temporary protection has the
right:
1) to receive emergency medical care from the State budget
funds;
2) to join his or her family members in accordance with the
procedures stipulated by the Cabinet. A family member who arrives
in the Republic of Latvia for reunification with a person who has
been granted temporary protection shall be granted temporary
protection in the Republic of Latvia.
(3) A minor who has been granted temporary protection is
provided with opportunities for acquiring education in the
official language in a State or local government educational
institution.
Section 63. Residence of a Person
Having Acquired Temporary Protection in the Republic of
Latvia
(1) A person who has been granted temporary protection shall
be issued a temporary residence permit in accordance with the
procedures laid down in the Immigration Law.
(2) An official authorised by the head of the Office shall
take a decision to grant temporary protection for one year.
Temporary protection may be extended for six months, but not more
than one year in total.
Section 64. Right of a Person Having
Acquired Temporary Protection to Submit an Application
(1) A person who has been granted temporary protection has the
right to submit an application.
(2) A person who has been granted temporary protection in the
Republic of Latvia shall not be deemed an asylum seeker during
examination of the application. If the time period specified for
temporary protection expires before the final decision is taken,
the person shall be deemed an asylum seeker during examination of
the application.
(3) A person who has been granted temporary protection in the
Republic of Latvia and in relation to whom a final decision to
refuse to grant refugee or alternative status has been taken has
the right to reside in the Republic of Latvia until expiry of the
time period specified for temporary protection.
Section 65. Identity Card to be
Issued to a Person Having Acquired Temporary Protection
(1) A person who has been granted temporary protection shall
be issued an identity card.
(2) Upon receipt of the identity card, the person shall hand
over all the personal identification and travel documents at his
or her disposal and issued in foreign countries to the Office
until the moment when temporary protection will end for him or
her and he or she will leave the Republic of Latvia.
Section 66. Transfer of a Person
Having Acquired Temporary Protection to Another Member State
(1) In order to transfer a person who has been granted
temporary protection in the Republic of Latvia to another Member
State, he or she shall be issued a transfer document. Its sample
and issuance procedures, and also the amount of information
necessary for exchange between Member States shall be determined
by the Cabinet.
(2) In moving a person to another Member State, the consent of
the person to such transfer shall be taken into account.
(3) If a person who has been granted temporary protection is
moved to another Member State, temporary protection in the
Republic of Latvia shall end for him or her.
(4) The Republic of Latvia shall admit back a person who has
been granted temporary protection in the Republic of Latvia, if
he or she is trying to get to or reside in another Member State
without a permit during the time period specified for temporary
protection.
Section 67. Voluntary Return of a
Person Having Acquired Temporary Protection to the Country of
Origin
(1) A person who has been granted temporary protection has the
right to voluntarily return to his or her country of origin
during the time period specified for temporary protection.
(2) A person who has voluntarily returned to his or her
country of origin may submit a request to the Office regarding
return to the Republic of Latvia, if the time period specified
for temporary protection has not expired.
(3) In taking a decision on voluntary return of a person to
the country of origin in accordance with Paragraph one of this
Section or in examining an application of a person regarding
return to the Republic of Latvia in accordance with Paragraph two
of this Section, an authorised official of the head of the Office
shall take into account, in accordance with the provisions of
this Law, the circumstances in the country of origin of the
person.
Section 68. Obligation of a Person
Having Acquired Temporary Protection to Leave the Republic of
Latvia
(1) A person whose temporary protection has expired has an
obligation to leave the Republic of Latvia within two months from
the day of expiry of temporary protection, if he or she does not
have another legal grounds for residing in the Republic of
Latvia. The identity card and residence permit shall be cancelled
when the person leaves the country.
(2) If the person whose temporary protection has expired has
not left the Republic of Latvia within the time period specified
in Paragraph one of this Section, the head of the Office shall,
within 10 days from the day when the above-mentioned fact became
known, take a removal order. In deciding on removal of the
person, humanitarian reasons, due to which removal of the person
is not possible, shall be taken into account. In such cases the
person shall not be returned as long as the above-mentioned
reasons exist.
(3) The person may appeal the removal order within 10 working
days from its entering into effect to the court. Submission of an
application to the court shall not suspend the operation of the
removal order.
(4) The removal order shall be executed in accordance with the
procedures laid down in the Immigration Law.
Chapter XII
Other Provisions
Section 69. Competence of the
Saeima and the Cabinet on Asylum Issues
The Cabinet shall take decisions on issues, which are related
to reception of asylum seekers to the Republic of Latvia from
other Member States or third countries, in reaction to an
emergency influx of asylum seekers at external borders of the
European Union, within the scope of the established mechanisms
for relocation and resettlement of asylum seekers, and also
within the scope of development of such mechanisms and express
the national position of Latvia (also at institutions of the
European Union), on the basis of a decision of the
Saeima.
Section 70. Measures Within the
Scope of the Mechanisms for Relocation and Resettlement
(1) A person admitted within the scope of the mechanisms for
relocation and resettlement shall be considered an asylum seeker
from the day he or she has been admitted in the Republic of
Latvia and has submitted an application for granting refugee or
alternative status until the moment the administrative
proceedings regarding his or her application have ended.
(2) The person's application for granting refugee or
alternative status referred to in Paragraph one of this Section
shall be examined in accordance with the procedures determined in
this Law.
(3) In deciding on the compliance of a person with the
criteria for international protection and the admittance of this
person within the scope of the mechanisms for relocation or
resettlement, the Office may take a decision to grant refugee or
alternative status or to refuse to grant it on the basis of the
information provided by the United Nations High Commissioner for
Refugees, the European Asylum Support Office, or other
cooperation partners if it is sufficient for taking of the
abovementioned decision.
(4) In order for a person to enter the Republic of Latvia
within the scope of the mechanism for resettlement, a temporary
travel document shall be issued to him or her, if necessary.
(5) The sample of a temporary travel document and the
procedures for issuing and transfer of such document shall be
determined by the Cabinet.
[20 April 2017]
Transitional Provisions
1. With the coming into force of this Law, the Asylum Law
(Saeimas un Ministru Kabineta Ziņotājs, 2009, No. 15;
Latvijas Vēstnesis, 2013, No. 218) is repealed.
2. Until the date of the coming into force of the Cabinet
regulations provided for in this Law, but not longer than six
months from the date of coming into force of this Law, the
following Cabinet regulations shall be in force insofar as they
are not in contradiction with this Law:
1) Cabinet Regulation No. 1580 of 22 December 2009,
Regulations Regarding the Procedures, by which Local Government
Expenses shall be Covered from State Budget Funds in
Accommodating an Unaccompanied Minor in a Childcare Institution,
and the Amount of such Expenses;
2) Cabinet Regulation No. 24 of 12 January 2010, Regulations
Regarding the Amount of Expenses for the Purchase of Subsistence,
Hygiene and Basic Necessities for Asylum Seekers and the
Procedures for Covering of these Expenses;
3) Cabinet Regulation No. 73 of 26 January 2010, Regulations
Regarding the Subsistence Norms, as well as the Amount of
Hygienic and Basic Necessities for an Asylum Seeker Accommodated
in the State Border Guard Accommodation Premises for Asylum
Seekers;
4) Cabinet Regulation No. 44 of 26 January 2010, Procedures
for Reunification of Families of Refugees or Persons Having
Acquired Alternative Status or Temporary Protection in the
Republic of Latvia;
5) Cabinet Regulation No. 95 of 2 February 2010, Regulations
Regarding Sample Form of a Transfer Document for such Person who
has been Granted Temporary Protection, the Procedures for the
Issuance of the Transfer Document and the Amount of Necessary
Information to be Exchanged between Member States;
6) Cabinet Regulation No. 173 of 23 February 2010, Internal
Rules of Procedure of an Accommodation Centre for Asylum
Seekers;
7) Cabinet Regulation No. 174 of 23 February 2010, Procedures
for the Provision of Minor Asylum Seekers with Opportunities for
Acquiring Education;
8) Cabinet Regulation No. 194 of 2 March 2010, Regulations
Regarding Personal Document of Asylum Seekers and Procedures for
the Issuance Thereof;
9) Cabinet Regulation No. 222 of 9 March 2010, Internal Rules
of Procedure of Accommodation Premises for Asylum Seekers;
10) Cabinet Regulation No. 276 of 23 March 2010, Requirements
for the Equipping and Arrangement of the State Border Guard
Accommodation Premises for Detained Asylum Seekers;
11) Cabinet Regulation No. 210 of 22 April 2014, Regulations
Regarding Allowances for a Refugee and a Person who has been
Granted Alternative Status;
12) Cabinet Regulation No. 356 of 1 July 2014, Regulations
Regarding the Register of Asylum Seekers.
3. If an application regarding granting refugee or alternative
status was submitted until the day of coming into force of this
Law, the initial and personal interview with the asylum seeker
shall be conducted by an official of the State Border Guard.
4. Amendments to this Law regarding the new wording of Section
53 shall come into force on 1 June 2017.
[20 April 2017]
5. The State Social Insurance Agency shall, after 1 June 2017,
continue disbursing an allowance which the Office has granted to
a refugee or a person who has acquired alternative status until
31 May 2017, including the allowance for learning the official
language, in accordance with the procedures that were in force
when the allowance was granted.
[20 April 2017]
6. A refugee or a person who has acquired alternative status
and who has been granted the allowance until 31 May 2017 shall
receive the allowance according to the time period specified in
the decision to grant allowance, and it shall not be subject to
the conditions referred to in Section 53, Paragraph three of this
Law that come into force on 1 June 2017.
[20 April 2017]
7. Until the day of coming into force of the Cabinet
regulations referred to in Section 12, Paragraph three of this
Law, but not later than until 30 November 2017 the Cabinet
Regulation No. 620 of 20 September 2016, Procedures for
Conducting Health Examination and Sanitary Treatment of the
Detained Asylum Seeker, and also for Registering the Results
Thereof shall be in force.
[20 April 2017]
Informative Reference to European
Union Directives
This Law contains legal norms arising from:
1) Council Directive 2001/55/EC of 20 July 2001 on minimum
standards for giving temporary protection in the event of a mass
influx of displaced persons and on measures promoting a balance
of efforts between Member States in receiving such persons and
bearing the consequences thereof;
2) Council Directive 2003/86/EC of 22 September 2003 on the
right to family reunification;
3) Directive 2011/51/EU of the European Parliament and of the
Council of 11 May 2011 amending Council Directive 2003/109/EC to
extend its scope to beneficiaries of international
protection;
4) Directive 2011/95/EU of the European Parliament and of the
Council of 13 December 2011 on standards for the qualification of
third-country nationals or stateless persons as beneficiaries of
international protection, for a uniform status for refugees or
for persons eligible for subsidiary protection, and for the
content of the protection granted;
5) Directive 2013/32/EU of the European Parliament and of the
Council of 26 June 2013 on common procedures for granting and
revoking international protection;
6) Directive 2013/33/EU of the European Parliament and of the
Council of 26 June 2013 laying down standards for the reception
of applicants for international protection.
This Law has been adopted by the Saeima on 17 December
2015.
Acting for the President -
Chairperson of the Saeima I. Mūrniece
Rīga, 5 January 2016
1 The Parliament of the Republic of
Latvia
Translation © 2022 Valsts valodas centrs (State
Language Centre)