Aptauja ilgs līdz 23. oktobrim.
Procedures for the Provision of Social Rehabilitation Services and Ensuring Technical Aids - Typhlotechnology and Surdotechnology - by the Latvian Society of the Blind and the Latvian Association of the DeafIssued pursuant
to [18 December 2012] I. General Provisions1. The Regulation prescribes: 1.1. the procedures by which the Latvian Society of the Blind (hereinafter - the Society) and the Latvian Association of the Deaf (hereinafter - the Association) perform the following obligations stipulated by the State: 1.1.1. provide social rehabilitation services to persons with visual or hearing disability; 1.1.2. ensure persons with functional visual or hearing impairments or anatomic defects with technical aids - typhlotechnology and surdotechnology; 1.2. the list of technical aids - typhlotechnology and surdotechnology - to be financed from the State budget; 1.3. the procedures by which the Association provides the service of a sign language interpreter paid from the State budget to persons with hearing disability for the acquisition of an educational programme and ensuring communication with other natural persons and legal persons. [18 December 2012] 2. The Ministry of Welfare shall enter into an agreement with the Society and the Association on the procedures for the performance of the obligations referred to in Sub-paragraph 1.1 of this Regulation and with the Association - on the procedures for the performance of the obligations referred to in Sub-paragraph 1.3 of this Regulation. The conditions for the financing of the services and the procedures for the circulation of information, and also the procedures by which a service provider shall provide a report on the activities performed shall be included in the agreement. [18 December 2012] 3. The Society or the Association shall ensure the social rehabilitation services and technical aids - typhlotechnology and surdotechnology (hereinafter - the service) - as a set or a separate service according to the type of functional impairments or anatomic defect of a person. [18 December 2012] 3.1 A person or his or her lawful representative may contest the administrative acts issued by the Society or the Association referred to in this Regulation and actual action thereof to the chairperson of the board of directors of the Society or the Association. A person or his or her lawful representative may appeal the decision of the chairperson of the board of directors of the Society or the Association to a court. [26 August 2014] 3.2 A person or his or her lawful representative may contest the administrative acts issued by the chairperson of the board of directors of the Society or the Association referred to in this Regulation and actual action thereof (except for the cases referred to in Paragraph 3.1 of this Regulation)to the Ministry of Welfare. A person or his or her lawful representative may appeal the decisions of the Ministry of Welfare to a court. [26 August 2014] II. Provision of Social Rehabilitation Services4. In order to receive a social rehabilitation service, a person with visual or hearing disability or his or her lawful representative shall take the following actions before the Society or the Association: 4.1. present: 4.1.1. a personal identification document; 4.1.2. a document attesting the representation rights if the service is requested by the lawful representative of the person; 4.2. submit, send a submission electronically if the electronic document has been prepared in accordance with the laws and regulations regarding drawing up of electronic documents, or by post. The following shall be indicated in the submission: 4.2.1. the given name, surname, personal identity number, address of the place of residence, phone number, or e-mail address; 4.2.2. the necessary social rehabilitation service; 4.2.3. personal data of the lawful representative if the submission is submitted by the lawful representative of the person, and also a copy of the document attesting the representation rights shall be appended thereto; 4.2.4. information regarding the preferable type of communication with the Society or the Association (by arriving in person at the Society or the Association, sending the information by post or electronically if the person or lawful representative thereof has agreed to communication via electronic mail); 4.3. append a copy of the disability certificate to the submission referred to in Sub-paragraph 4.2 of this Regulation if the disability has been determined by the 9th Specialised State Medical Commission for the Assessment of Health Condition and Working Ability of Riga City or it is indicated in the decision of disability issued by another structural unit of the State Medical Commission for the Assessment of Health Condition and Working Ability that the person has visual or hearing disability, or the opinion of the family doctor or attending physician which attests the type of functional impairments of the person. [18 December 2012; 26 August 2014] 5. The Society or the Association shall, within 20 working days from the day of receipt of the submission, examine the documents referred to in Paragraph 4 of this Regulation, verify the compliance of the person for the receipt of social rehabilitation services, and take one of the following decisions: 5.1. to grant a social rehabilitation service; 5.2. to put a person on the waiting list of the recipients of the service; 5.3. to refuse to grant a social rehabilitation service if the documents submitted fail to conform to the requirements referred to in this Regulation. [18 December 2012; 26 August 2014] 6. The Society or the Association shall carry out the following for ensuring a social rehabilitation service: 6.1. within five working days after taking the decision specified in Paragraph 5 of this Regulation inform the person regarding the decision taken and the procedures for contesting it. If the decision to refuse to grant the service is taken, the justification for the refusal shall be indicated in the decision and the person shall be informed thereof in writing; 6.2. if the person has been put on the waiting list of the receipt of the service: 6.2.1. shall verify whether upon setting in of the turn of receipt of the service the person still complies with the conditions for the receipt of the service; 6.2.2. at least two weeks before provision of the service, shall inform the person regarding the time of commencement of the service or take a decision to refuse to grant the service if the person no longer complies with the conditions for the receipt of the service; 6.2.3. shall exclude the person from the waiting list for the receipt of the service if within a month after sending of the invitation the person fails to arrive to receive the service without a prior notice and without justifying reason; 6.3. upon commencement of the provision of the service: 6.3.1. shall assess social rehabilitation possibilities of the person and draw up an individual social rehabilitation plan. The type, amount of social rehabilitation, and objectives to the reached shall be determined in the plan; 6.3.2. shall enter into an agreement in writing with the person on the receipt of the service and the conditions for the receipt of the service. [18 December 2012; 26 August 2014] 7. The Society or the Association shall: 7.1. inform non-governmental organisations, social services of local governments, medical treatment institutions, and other institutions regarding the possibilities for persons with visual or hearing disability to receive social rehabilitation services financed from the State budget resources; 7.2. establish and maintain a database on social rehabilitation services. Information regarding the requester of the services, the type of the decision taken, the recipient of the service, the amount, content, type, costs of the service, the time of provision of the service shall be included in the database; 7.3. once in a quarter, submit a report to the Ministry of Welfare on the social rehabilitation services provided in the previous period. [18 December 2012; 26 August 2014] 8. The provision of social rehabilitation services shall be terminated in the following cases: 8.1. the objective provided for in the individual social rehabilitation plan of the person or the objective of the receipt of the service has been achieved; 8.2. a person submits a written submission regarding termination of the receipt of the service; 8.3. a person fails to comply with or infringes an agreement on the receipt of the service; 8.4. a person has commenced to receive the service on the basis of false information. [26 August 2014] 8.1 Provision of social rehabilitation services shall be terminated if a person needs treatment in a medical treatment institution due to changes in the health condition or if the necessity to carry out treatment at home regimen is indicated in the extract from the in-patient or our-patient medical treatment card of the person. The provision of the services shall be resumed when the treatment in the medical treatment institution or home regimen is no longer necessary for the person. [26 August 2014] 9. [26 August 2014] III. Provision of Persons with Technical Aids10. The Society or the Association shall ensure (manufacture, adjust, issue) the following technical aids for the persons with visual or hearing functional disorders or anatomic defects of average or severe degree in conformity with the type and level of severity thereof: 10.1. the Society shall ensure typhlotechnology - the technical aids referred to in Annex to this Regulation (except for Paragraphs 17, 18, 19, 20, 21, 22, 27, 28, 30, 31, and 33) for visually impaired and blind persons (starting from disability Group III); 10.2. the Association shall ensure surdotechnology - the technical aids referred to in Paragraphs 17, 18, 19, 20, 21, 22, 27, 28, 30, 31, and 33 of Annex to this Regulation - for persons with hearing impairment (starting with 3rd level of hearing impairment - loss of hearing at least 55 dB in the ear with better hearing) and deaf persons; 10.3. the Association shall ensure the technical aids referred to in Paragraphs 18, 19, and 20 of Annex to this Regulation for a child with hearing impairment if at least 1st level hearing impairment - loss of hearing at least 25 dB in the ear with better hearing - is detected for him or her. [26 August 2014] 11. In order to receive a technical aid, a person or his or her lawful representative shall submit, send electronically, if the electronic document has been prepared in accordance with the laws and regulations regarding drawing up of electronic documents, or by post to the Society or the Association: 11.1. a written submission (in a free form). The given name, surname, personal identity number, address of the place of residence, phone number, e-mail address (if any), the necessary technical aid and description of functional disorders, and also information regarding the desirable type of communication (by arriving in person at the Society or the Association, sending information by post or electronically if the person or his or her lawful representative has agreed to communication via electronic mail) shall be indicated in the submission. If the submission is submitted by the lawful representative of the person, the personal data of the lawful representative shall be additionally indicated in the submission and a copy of the document attesting for the representation rights shall be appended thereto; 11.2. an opinion of the family doctor or medical practitioner of the relevant speciality for the receipt of the technical aid in accordance with the laws and regulations regarding the procedures for record-keeping of medical documents. If the person applies for a technical aid which is intended for the prevention or minimisation of functional disorders in relation to disease which is the reason for the determined disability, or if the disability has been determined by the 9th Specialised State Medical Commission for the Assessment of Health Condition and Working Ability of Riga City, or it is indicated in the decision of disability issued by the State Medical Commission for the Assessment of Health Condition and Working Ability that the person has visual or hearing disability, the opinion need not be submitted and the copy of the disability certificate shall be additionally appended to the submission referred to in Sub-paragraph 11.1 of this Regulation. [18 December 2012; 26 August 2014] 12. In order to receive the technical aid referred to in Paragraph 17 (hearing aid - communicator), Paragraph 18 (bone conduction hearing device), Paragraph 19 (behind the ear hearing aid), or Paragraph 20 (pocket hearing aid) of Annex to this Regulation, a person shall, in addition to the documents referred to in Paragraph 11 of this Regulation, submit an audiogram the term of validity of which is one year from the day of issue thereof (except for the case if it is indicated in the decision on disability issued by the State Medical Commission for the Assessment of Health Condition and Working Ability that hearing disability has been determined for the person, and the copy of the decision on disability issued by the State Medical Commission for the Assessment of Health Condition and Working Ability is appended to the submission referred to in Sub-paragraph 11.1 of this Regulation). [26 August 2014; the new wording of Paragraph shall come into force on 1 January 2015, see Paragraph 2 of amendments] 13. In order to receive the technical aid referred to in Paragraph 16 (computer mouse with magnification function), Paragraph 22 (FM radio frequency transmission system - transmitter and receiver), or Paragraph 26 (dictating machine) of Annex to this Regulation, a person shall submit the following documents in addition to the documents referred to in Paragraph 11 of this Regulation: 13.1. a certification of the educational institution that the person is acquiring the relevant educational programme at this institution if the person needs the technical aid for the acquisition of education; 13.2. a certification of the employer on employment of the person with the relevant employer if the person needs the technical aid for work. [26 August 2014; the new wording of Paragraph shall come into force on 1 January 2015, see Paragraph 2 of amendments] 14. If the person - own account worker or merchant - needs the technical aid referred to in Paragraph 16 (computer mouse with magnification function), Paragraph 22 (FM radio frequency transmission system - transmitter and receiver), or Paragraph 26 (dictating machine) of this Regulation for the performance of economic activity, the person shall confirm in the submission referred to in Sub-paragraph 11.1 of this Regulation and the Society or the Association shall ascertain that the person has no tax debts administered by the State Revenue Service. [26 August 2014; the new wording of Paragraph shall come into force on 1 January 2015, see Paragraph 2 of amendments] 14.1 In addition to the groups of persons referred to in the laws and regulations governing the procedures for the receipt of technical aids the child's parent, the adopter under the care and supervision of whom the child to be adopted is given by the decision of the Orphan's and Custody Court before approval of adoption, a member of the foster family who has entered into the agreement with the local government, a guardian or another person who according to the decision of the Orphan's and Custody Court actually takes care of and brings up the child if such person takes care of the child up to the age of one and half year have the right to receive technical aids in case of urgency. In such case the person shall submit a copy of such document which attests that the person actually takes care of and brings up the child up to the age of one and half year in addition to the documents referred to in Paragraph 11 of this Regulation (for example, the child's birth certificate, the decision of the Orphan's and Custody Court). [26 August 2014] 14.2 The technical aid referred to in Paragraph 5 of Annex to this Regulation shall be issued without delay, if it is indicated in the opinion referred to in Sub-paragraph 11.2 of this Regulation that the person needs the technical aid immediately. [26 August 2014 / Paragraph shall come into force on 1 January 2015] 14.3 A person may concurrently apply for the receipt of several technical aids (except for the case when they have equivalent practical application). [26 August 2014] 15. On the basis of the received information the Society or the Association shall, within 20 working days from the receipt of the documents referred to in Paragraphs 11, 12, 13, 14, 14.1, and 14.2 of this Regulation, take one of the following decisions: 15.1. to grant a technical aid by registering the person in the database for the receipt of the relevant technical aid; 15.2. to put the person on the waiting list for the receipt of the technical aid by registering the person in the database; 15.3. to refuse to grant the technical aid to the person if the submitted documents fail to conform to the requirements referred to in this Regulation or the time period after the end of which the person may be put on the waiting list for the receipt of a new technical aid and indicated in Annex to this Regulation has not passed. [26 August 2014] 16. Before issue of a technical aid the Society or the Association shall: 16.1. ascertain if the person's data correspond to the information present in the database; 16.2. where necessary, carry out functional assessment of the person; 16.3. clarify the type and model of the technical aid necessary for the person; 16.4. inform the person regarding the amount of a single payment; 16.5. take the decision to grant a technical aid or to refuse to grant a technical aid if the requirements referred to in this Regulation have not been conformed to, and make a notation in the database. [18 December 2012] 17. If the decision to grant a technical aid is taken, the Society or the Association shall draw up and a person shall enter into a written agreement on manufacture, adjustment, and issue of the technical aid. The type, value of the technical aid, the amount of the service to be provided, the guarantee and repair conditions, and also the time period of use shall be indicated in the agreement. If it is obvious that the recipient of the technical aid will not be able to arrive to receive the technical aid, the given name, surname, and personal identity number of the person who will be entitled to receive the manufactured or adjusted technical aid upon presentation of the personal identification document shall be indicated in the agreement. [18 December 2012] 18. Upon issuing a technical aid, the Society or the Association shall: 18.1. verify whether the person has made a single payment, or request a copy of the statement which attests the right of the person to be exempted from making a single payment; 18.2. draw up a deed of transfer-acceptance on the transfer of the technical aid to the person. The deed shall be signed by the recipient of the technical aid or his or her authorised person and the authorised person of the Society or Association; 18.3. inform a person regarding the use of the technical aid, and also issue the instructions for the use and technical maintenance of the technical aid to the person. [18 December 2012] 19. A person who is registered in the database of the service provider and who within a month after repeated invitation has failed to arrive to the functional assessment referred to in Sub-paragraph 16.2 of this Regulation without any justified reason shall be excluded from the database of receipt of the technical aid of the relevant type. [18 December 2012] 20. Upon receipt of a technical aid, a person shall pay a single payment in the cashier or account of the technical aids service provider. The technical aids service provider is entitled to use the income from the abovementioned single payment only for the purchase, maintenance of the technical aids, and provision of services related to the issue of the technical aids. [26 August 2014] 21. The amount of a single payment and person who are exempted from it, the conditions for repeated and urgent receipt of the technical aids, and also other issues which are not governed by this Regulation shall be determined in the laws and regulations governing the field of technical aids. 22. If for the reduction of one type functional disorders it is necessary for a person to manufacture the technical aid which consists of several parts to be connected in a system, the person shall make a single payment as for one technical aid. 22.1 If two technical aids referred to in Paragraph 5 of Annex to this Regulation (ocular prosthesis) are necessary for a person concurrently, the person shall make the single payment referred to in Paragraph 20 of this Regulation as for one technical aid. [26 August 2014; Paragraph shall come into force on 1 January 2015, see Paragraph 2 of amendments] 23. If a person wants to receive a technical aid of advanced functionality which is referred to in Annex to this Regulation, the person shall make a co-payment. In such case the lowest price of the relevant analogue technical aid included in Annex to this Regulation shall be covered, but the difference shall be covered by own means. [26 August 2014] III.1 Provision of the Service of a Sign Language Interpreter[18 December 2012] 23.1 The Association shall ensure the service of a sign language interpreter up to 480 academic hours during one school-year (in classes, consultations, workshops, exams, and other measures related to acquisition of the educational programme) for a person with hearing disability individually or in a group of educatees at the vocational basic education, vocational secondary education institutions and institutions of higher education (hereinafter - the educational institution), without exceeding the amount of resources provided for in the State budget for the provision of the service. 23.2 The Association shall ensure the service of a sign language interpreter up to 120 hours per year for a person with hearing disability for ensuring communication with other natural persons and legal persons, without exceeding the amount of resources intended in the State budget for the provision of the service. The Association shall post the information regarding the maximum number of hours of the service of a sign language interpreter available for a person in a current year according to the amount of resources provided for in the State budget for the provision of the service for the current year on its website until 15 January of the current year. 23.3 The persons who have acquired the first level vocational higher education in the study programme "Sign Language Interpreter" are entitled to provide the service of a sign language interpreter. The persons who have performed the following have the right to provide the service of a sign language interpreter: 23.3 1. by 31 December 2017 have commenced the studies in the study programme "Sign Language Interpreter" and who have submitted the statement issued by the institution of higher education or college attesting that these persons are on the list of the persons studying in the institution of higher education or college to the Association until 15 October of the current year; 23.3 2. have passed attestation and received a certificate issued by the Association for the performance of the services of a sign language interpreter. 23.4 In order to receive the service of a sign language interpreter, a person or his or her lawful representative shall submit a written submission for granting the service of a sign language interpreter, send it electronically if the electronic document has been prepared in accordance with the laws and regulations regarding drawing up of documents, or by post to the Association. 23.5 The following shall be indicated in the submission: 23.5 1. the given name, surname, personal identity number, address of the place of residence, phone number, or-email address; 23.5 2. information regarding whether a reply may be provided electronically; 23.5 3. the given name, surname, personal identity number of the lawful representative if the service of a sign language interpreter is requested by a lawful representative of a person; 23.5 4. the objective of use of the service of a sign language interpreter if the sign language interpreter is necessary for ensuring the communication with other natural persons and legal persons; 23.5 5. the desirable level of education and educational programme if a sign language interpreter is necessary for the acquisition of the educational programme; 23.5 6. the desirable time period for the receipt of the service; 23.5 7. information regarding the preferable type of communication with the Association (by arriving in person at the Association, sending the information by post or electronically if the person has agreed to communication via electronic mail). [26 August 2014] 23.6 In addition the following shall be appended to the submission: 23.6 1. a statement of the attending doctor which confirms that the person has hearing impairments and he or she needs the service of a sign language interpreter; 23.6 2. a copy of the disability certificate or other document which confirms that disability has been determined for the person, or a consent that the Association requests and receives information from the State Medical Commission for the Assessment of Health Condition and Working Ability regarding whether disability has been determined for this person; 23.6 3. a copy of the document attesting the status of a lawful representative if the service is requested by a lawful representative. 23.7 The Association shall examine the submission referred to in Paragraph 23.5 of this Regulation and the documents appended thereto and referred to in Paragraph 23.6 of this Regulation, examine the veracity of the provided information, where necessary, request additional information from other authorities, and also examine the compliance of the person with the conditions referred to in the Law on Social Services and Social Assistance and the Disability Law for the receipt of the service of a sign language interpreter. 23.8 If the service of a sign language interpreter is necessary for the acquisition of the vocational basic education, vocational secondary education or higher education programme, the Association, upon contacting the educational institution, may ascertain during a school-year that the recipient of the service has commenced and continues his or her education. 23.9 The Association shall, within 10 working days from the receipt of the submission, take one of the following decisions and inform the submitter thereof: 23.9 1. to grant the service of a sign language interpreter in which the amount of the service of a sign language interpreter shall be indicated (a month, several months, until the end of the current year, each year, until the end of the time period of the determined disability in conformity with the assessment of the individual needs of the person); 23.9 2. to refuse to grant the service of a sign language interpreter, if the person: 23.9 2.1. fails to comply with the conditions referred to in the Law on Social Services and Social Assistance or the Disability Law; 23.9 2.2. has not refunded the resources provided for in Paragraph 23.22 of this Regulation; 23.9 2.3. has entered into an agreement on the receipt of the service of a sign language interpreter within the framework of the projects financed by the European Union and thus the total amount of the service of a sign language interpreter will exceed 120 hours per year; 23.9 3. to admit on the waiting list and to grant the service if the person is not satisfied with the offered educational institution or educational programme. In such case the person shall be informed regarding the procedures of the waiting list and the possibilities to receive the service after a certain period of time; 23.9 4. to admit on the waiting list and grant a service if the documents conform to the requirements referred to in this Regulation but the service provider has no State budget financing for the provision of the service; 23.9 5. to request a person or his or her lawful representative to submit documents within five working days for taking the decision if the documents submitted previously do not conform to the requirements referred to in this Regulation. 23.10 In order to ensure the availability of the service in several State regions according to the principle of commensurability, the Association shall select the vocational basic educational institutions and vocational secondary educational institutions in which it is possible to receive the service in the current school-year, and duration of the provision of the service - the intended duration of education in the selected speciality. 23.11 The Association shall, within five working days after one of the decisions referred to in Paragraph 23.9 of this Regulation has been taken, inform the person regarding the decision taken and the procedures for contesting it. 23.12 [26 August 2014] 23.13 [26 August 2014] 23.14 The minimum amount of use of the service of a sign language interpreter for ensuring the communication with other natural persons and legal persons shall be: 23.14 1. one hour of interpreting during journeys (the time spent for travelling shall be regarded as the time of provision of the service); 23.14 2. 15 minutes of interpreting, using electronic communication means; 23.14 3. 15 minutes for written translation. 23.15 The service of a sign language interpreter shall be provided by priority for ensuring communication with other natural persons and legal persons for the persons for whom it is necessary: 23.15 1. in emergency situations (natural disasters, fire and in the case of other similar previously unforeseen circumstances); 23.15 2. for the receipt of medical treatment services; 23.15 3. for solving work placement issues or issues related to employment legal relations; 23.15 4. for further education if a person does not have the right to receive the service of a sign language interpreter provided for in Paragraph 23.1 of this Regulation. 23.16 The Association shall enter into a written agreement with a person on the provision of the service. The procedures for the provision of the service of a sign language interpreter, the rights of the Association and the recipient of the service, the obligations, liability, conditions for the termination of the agreement, and other significant issues related to the provision of the service of a sign language interpreter shall be indicated in the agreement. 23.17 If the agreement referred to in Paragraph 23.16 of this Regulation is entered into on ensuring communication with natural persons and legal persons, in addition the place and time for the provision of the service of a sign language interpreter, the procedures for making changes in planning the time and place, and also the procedures for covering expenses for a sign language interpreter which are related to the time spent on travelling to the place where the service is provided, and transport expenses shall be indicated in the agreement. 23.18 If the agreement referred to in Paragraph 23.16 of this Regulation is entered into on the service of a sign language interpreter for the acquisition of educational programmes, in addition the following shall be indicated in the agreement: 23.18 1. the educational institution where the service is provided; 23.18 2. the type of provision of the service (individually or in the group of educatees); 23.18 3. the start and duration of provision of the service; 23.18 4. the measures related to acquisition of the educational programme during which the service of a sign language interpreter is ensured. 23.19 The recipient of the service shall inform the Association regarding changes which may affect the receipt of the service of a sign language interpreter. 23.20 The provision of the service of a sign language interpreter shall be terminated for a person for a period of time while the recipient of the service is at an institution where such service is ensured for the State or local government budget resources. 23.21 The Association shall take a decision to terminate the provision of the service if the service recipient: 23.21 1. submits a submission to the service provider regarding refusal from the service of a sign language interpreter; 23.21 2. has terminated acquisition of the educational programme in the relevant educational institution; 23.21 3. has been excluded from the educational institution; 23.21 4. fails to comply with the conditions for the receipt of the service of a sign language recipient; 23.21 5. has not made the refund of the resources provided for in Paragraph 23.22 of this Regulation. 23.22 A person or his or her lawful representative has an obligation to refund the following to the Association within two months: 23.22 1. the financial resources utilised for the financing of the service of a sign language interpreter granted to him or her for the period of time from which the person no longer complies with the conditions for the receipt of the service of a sign language interpreter; 23.22 2. expenses for a sing language interpreter in relation to the use of public transport and other expenses which are related to getting to the place of the provision of the service by a sign language interpreter if the recipient of the service has applied for the receipt of the service of a sign language interpreter and has failed to arrive at the place applied for the receipt of the service without justifying reason. IV. Closing Provisions24. This Regulation shall come into force on 1 January 2010. 25. Paragraphs 5, 22, and 23 of Annex to this Regulation shall come into force on 1 January 2011. 26. Paragraphs 8, 9, 20, and 25 of Annex to this Regulation shall come into force on 1 January 2012. 27. Until 29 September 2018 the Society shall ensure covering of maintenance expenses of three assistance dogs owned by the recipients of the service of an assistance dog from the State budget resources within the framework of the course of the social rehabilitation services and according to the agreements entered into between the Society and the recipient of the service of an assistance dog on the provision of the service of an assistance dog for the persons for whom the provision of the service of an assistance dog has been commenced within the framework of the project "Development of the Social Rehabilitation Services for the Persons with Visual Impairments in Latvia" implemented within the framework of Sub-activity 1.4.1.2.2 "Development of the Social Rehabilitation Service for the Persons with Visual and Hearing Impairments" of the supplement to the activity programme "Human Resources and Employment" and co-financed by the Social Fund. [26 August 2014] 28. Paragraph 14.2 of this Regulation shall come into force on 1 January 2015. [26 August 2014] Prime Minister V. Dombrovskis Minister for Welfare U. Augulis
Annex Technical Aids - Typhlotechnology and Surdotechnology[26 August 2014 / The new wording of Annex shall come into force on 1 January 2015, see Paragraph 2 of amendments]
Translation © 2019 Valsts valodas centrs (State Language Centre) |
Document information
Title: Kārtība, kādā Latvijas Neredzīgo biedrība un Latvijas Nedzirdīgo savienība sniedz sociālās ..
Status:
No longer in force
Language: Related documents
|