Aptauja ilgs līdz 23. oktobrim.
Starptautisko līgumu uzskaiti
veic Ārlietu ministrija.
Starptautisko līgumu pamatteksti netiek apvienoti ar tajos izdarītajiem grozījumiem.
ISPA pasākums Nr. 2003/LV/16/P/PT/009 FINANŠU MEMORANDS Latvijas Republikas un Eiropas Komisijas vienošanās par pirmsiestāšanās strukturālās politikas instrumenta (ISPA) palīdzības piešķiršanu pasākumam "E67 Via Baltika, posms Ķekava-Iecava" Latvijas Republikas valdība (turpmāk - SAŅĒMĒJVALSTS), no vienas puses, un Eiropas Komisija (turpmāk - KOMISIJA), kura darbojas Eiropas Kopienas (turpmāk - KOPIENA) vārdā un kuru pārstāv Reģionālās politikas izpildģenerāldirektorsM.Meadows, no otras puses, vienojas par tālāk minēto: 1. pants 2.pantā minētais pasākums tiek īstenots un finansēts no KOPIENAS budžeta līdzekļiem saskaņā ar šī memoranda noteikumiem. 2.pantā minētais pasākums tiek īstenots saskaņā ar Vispārīgiem nosacījumiem, pievienotiem KOMISIJAS un SAŅĒMĒJVALSTS noslēgtajam Ietvara līgumam, ko papildina šī memoranda nosacījumi un tam pievienotie noteikumi. 2. pants Pasākuma identifikācija Pirmsiestāšanās strukturālās politikas instruments (ISPA), piešķirot dotāciju, piedalās šāda pasākuma finansēšanā, kā tas izklāstīts I pielikumā: Pasākuma numurs: 2003/LV/16/P/PT/009 Nosaukums: E67 Via Baltika, posms Ķekava-Iecava Ilgums: Sākuma datums: datums, kurā šo finanšu memorandu paraksta KOMISIJA Beigu datums: 2008.gada 31.decembris Vieta: Rīgas un Bauskas rajons Grupa: Paneiropas Koridors I 3. pants Saistības 1. Maksimālā sabiedrisko vai tiem līdzvērtīgu izdevumu summa, ko drīkst ņemt vērā, aprēķinot palīdzības apjomu, ir 11 744 420 EUR. 2. Kā norādīts finansēšanas plānā II pielikumā, pasākumam piešķirtās KOPIENAS palīdzības likme ir noteikta 75% apmērā no kopējiem sabiedriskiem vai tiem līdzvērtīgiem izdevumiem. 3. Maksimālā palīdzība no Pirmsiestāšanās strukturālās politikas instrumenta ir noteikta 8808 315 EUR apmērā. 4. 6994 527 EUR ir piešķirti no 2003.gada budžeta no budžeta līnijas B7-020. Nākamie maksājumi tiks veikti, pamatojoties uz pasākuma sākotnējo vai pārstrādāto finansēšanas plānu, ņemot vērā pasākuma īstenošanas gaitu un atkarībā no budžeta līdzekļu pieejamības. 4. pants Maksājumi KOPIENAS palīdzība sedz pasākuma maksājumus, par kuriem SAŅĒMĒJVALSTĪ noslēgtas juridiskas saistības un kuriem konkrēti iedalīti nepieciešamie finanšu līdzekļi. Šiem maksājumiem jābūt saistītiem ar I pielikumā aprakstītajiem darbiem. Maksājumi, kas veikti pirms datuma, kurā KOMISIJA parakstījusi šo finanšu memorandu, nevar pretendēt uz pirmsiestāšanās strukturālās politikas instrumenta palīdzību. I pielikumā minētais pasākums un maksājumi, ko veic par pasākuma ieviešanu atbildīgā iestāde, tiek pabeigti ne vēlāk kā līdz 2008.gada 31.decembrim. Pārskats, kas nepieciešams, lai tiktu izmaksāts palīdzības atlikums, jāiesniedz ne vēlāk kā 6 mēnešus pēc iepriekšminētā datuma. Avansa maksājums ir noteikts 1761 663 EUR apmērā un tiek pārskaitīts šādi: - summa 880 831 EUR apmērā tiek izmaksāta pēc tam, kad šo memorandu ir parakstījusi SAŅĒMĒJVALSTS; - atlikusī daļa tiek izmaksāta pēc tam, kad SAŅĒMĒJVALSTS parakstījusi līgumu, kas kā pirmais norādīts Ia pielikumā iekļautajā iepirkumu plānā. 5.pants Kopienas likumu un politiku ievērošana Pasākums tiek realizēts saskaņā ar atbilstošajiem Eiropas Līgumu noteikumiem un dod ieguldījumu KOPIENAS politiku īstenošanā, īpaši attiecībā uz transporta jomu un trans-Eiropas komunikāciju tīkliem. 6.pants Intelektuālais īpašums SAŅĒMĒJVALSTS un I pielikuma 3.pantā minētā par pasākuma ieviešanu atbildīgā institūcija nodrošina, lai tiktu saņemtas visas nepieciešamās intelektuālā īpašuma tiesības uz pētījumiem, rasējumiem, plāniem, publicitātes un citiem materiāliem, kas sagatavoti saistībā ar projekta plānošanu, īstenošanu, uzraudzību un novērtēšanu. Tās garantē, ka KOMISIJAI vai jebkurai KOMISIJAI deleģētai institūcijai vai personai būs nodrošināta pieeja šiem materiāliem un tiesības tos lietot. KOMISIJA izmantos šos materiālus tikai saviem mērķiem. 7.pants Atļaujas un pilnvarojumi SAŅĒMĒJVALSTS kompetentām institūcijām savlaicīgi un saskaņā ar nacionālajiem normatīvajiem aktiem jānodrošina jebkura veida atļaujas un pilnvarojumi, kas nepieciešami pasākuma īstenošanai. 8.pants Ar pasākumu saistītie īpašie nosacījumi Nekādi neierobežojot III pielikuma vispārīgos nosacījumus, KOPIENAS dotācijas piešķiršana pasākumam ir atkarīga no šādiem nosacījumiem: 1. Nosacījums par pieņēmumiem un aktīvu statusu: KOMISIJA patur tiesības pārskatīt 3.pantā minēto ISPA palīdzības summu, ja piecu gadu laikā pēc darbu pabeigšanas saimnieciskās darbības apstākļi (tarifi, ieņēmumiutt.) būtiski atšķiras no sākotnējiem pieņēmumiem, uz kuru pamata tika noteikts dotācijas apjoms, un/vai ir notikušas būtiskas izmaiņas, kas: a) skar saimnieciskās darbības raksturu vai tās izpildes nosacījumus vai arī nodrošina neatbilstošas priekšrocības kādai privātai vai valsts struktūrai; un b) radušās saistībā ar jebkuras finansētās infrastruktūras daļas īpašuma formu izmaiņām vai arī saimnieciskās darbības pārtraukšanas vai būtiskas pārveides dēļ. SAŅĒMĒJVALSTS par šādām izmaiņām informē KOMISIJU, un šādu izmaiņu veikšanai ir nepieciešama iepriekšēja KOMISIJAS piekrišana. 2. Nosacījums par realizēšanas iespējām: KOMISIJAS dotācija pasākumam ir atkarīga no institūcijām, kas nodrošina nepieciešamos resursus efektīvai aktīvu ekspluatācijai un uzturēšanai. 3. Nosacījums attiecībā uz gala maksājumu: Gala maksājums ir atkarīgs no SAŅĒMĒJVALSTS Ceļa drošības audita slēdziena iesniegšanas Eiropas Komisijai. Šis audits jāveic kā (no pasūtītāja un projektētāja) neatkarīga ceļa drošības analīze, kas raksturo ceļa izbūves projektu un tiek veikta projektēšanas un agrīnās projekta darbības stadijās. 9.pants Šī finanšu memoranda pielikumos ietvertie ieviešanas noteikumi ir memoranda neatņemama sastāvdaļa. Nosacījumu un ieviešanas noteikumu neievērošanas gadījumos KOMISIJA rīkosies saskaņā ar III 1.pielikuma VIII nodaļā noteikto kārtību. 10.pants Šī finanšu memoranda autentiskais teksts ir šis dokuments, kas apstiprināts ar šādiem parakstiem.
Pielikumu saraksts
|
Document information
Status: Not in force Int. Org.: State: Republic of Latvia Type: international agreement multilateral Adoption: 01.04.2004. Entry into force: 01.04.2004. Place of adoption: BriseleEnd of validity: 01.01.2009. Reservation: No Declaration: No Depositary: Council of European UnionPublication: "Latvijas Vēstnesis", 93, 10.06.2004.Language: Related documents
|