Patentu līgums
pieņemts Ženēvā 2000. gada 1. jūnijā
Satura rādītājs
1. pants Terminu skaidrojumi
2. pants Vispārējie principi
3. pants Pieteikumi un patenti, uz kuriem attiecas Līgums
4. pants Izņēmums saistībā ar aizsardzības interesēm
5. pants Pieteikuma datums
6. pants Pieteikums
7. pants Pārstāvība
8. pants Ziņojumi; adreses
9. pants Paziņojumi
10. pants Patenta spēkā esamība; anulēšana
11. pants Atvieglojumi attiecībā uz termiņiem
12. pants Tiesību atjaunošana, ja iestāde konstatē, ka
pieliktas visas pūles vai nav bijis iepriekšēja nodoma
13. pants Prioritātes prasības labošana vai papildināšana;
Prioritātes tiesību atjaunošana
14. pants Reglaments
15. pants Saistība ar Parīzes konvenciju
16. pants Patentu kooperācijas līguma pārskatīšanas, grozījumu
un izmaiņu ietekme
17. pants Asambleja
18. pants Starptautiskais birojs
19. pants Pārskatīšanas
20. pants Dalība Līgumā
21. pants Stāšanās spēkā; Ratifikāciju un pievienošanās aktu
spēkā stāšanās datumi
22. pants Līguma piemērošana esošajiem pieteikumiem un
patentiem
23. pants Atrunas
24. pants Līguma denonsēšana
25. pants Līguma valodas
26. pants Līguma parakstīšana
27. pants Depozitārijs; reģistrācija
1. pants
Terminu skaidrojumi
Šā Līguma ietvaros, ja vien nav konkrēti noteikts citādi:
(i) "iestāde" nozīmē institūciju, kam Līgumslēdzēja puse
uzticējusi patentu piešķiršanu vai kuras kompetencē ir citi šī
Līguma aptvertie jautājumi;
(ii) "pieteikums" nozīmē pieteikumu patenta piešķiršanai, kā
minēts 3. pantā;
(iii) "patents" nozīmē patentu, kā minēts 3. pantā;
(iv) atsauces uz "personu" jāizprot kā tādas, kas cita starpā
ietver gan fiziskas, gan juridiskas personas;
(v) "ziņojums" nozīmē ikvienu pieteikumu, vai iesniegumu,
deklarāciju, dokumentu, korespondenci vai citu informāciju, kas
attiecas uz pieteikumu vai patentu un kas iesniegts iestādē
neatkarīgi no tā, vai tas attiecas uz šajā Līgumā paredzēto
procedūru;
(vi) "iestādes ieraksti" nozīmē iestādes uzglabātās ziņas par
pieteikumiem, ieskaitot pašus pieteikumus, kas iesniegti šajā
iestādē, un piešķirtajiem patentiem, kurus piešķīrusi šī iestāde
vai cita institūcija attiecībā uz Līgumslēdzēju pusi, neatkarīgi
no formas, kādā šī informācija tiek saglabāta;
(vii) "ierakstīšana" nozīmē ikvienu darbību, kura saistīta ar
ziņu iekļaušanu iestādes reģistros;
(viii) "pieteicējs" nozīmē personu, kura atbilstoši
piemērojamiem tiesību aktiem norādīta iestādes reģistros kā
persona, kura vēlas patentu, vai kā cita persona, kura iesniedz
pieteikumu vai kārto tā lietvedību;
(ix) "īpašnieks" nozīmē personu, kura iestādes reģistros
norādīta kā patenta īpašnieks;
(x) "pārstāvis" nozīmē pārstāvi atbilstoši piemērojamiem
tiesību aktiem;
(xi) "paraksts" nozīmē ikvienu pašidentifikācijas
līdzekli;
(xii) "iestādes atzītā valoda" nozīmē valodu, kurā iestāde
veic procedūras;
(xiii) "tulkojums" nozīmē tulkojumu valodā vai, atbilstošos
gadījumos, transliterāciju, izmantojot alfabētu vai simbolu
kopumu, kurus atzīst iestāde;
(xiv) "iestādes procedūra" nozīmē ikvienu procedūru iestādes
lietvedībā attiecībā uz pieteikumu vai patentu;
(xv) izņemot gadījumus, kad no kontekstā izriet citādi, vārdi
vienskaitlī ietver vārdus daudzskaitlī un otrādi, un personu
vietniekvārdi vīriešu dzimtē ietver personu vietniekvārdus
sieviešu dzimtē;
(xvi) "Parīzes konvencija" nozīmē Parīzes konvenciju par
rūpnieciskā īpašuma aizsardzību, kas parakstīta 1883. gada 20.
martā Parīzē, ar labojumiem un grozījumiem;
(xvii) "Patentu kooperācijas līgums" nozīmē Patentu
kooperācijas līgumu, kas parakstīts 1970. gada 19. jūnijā, kopā
ar šī Līguma Reglamentu un Administratīvajām instrukcijām,
ievērojot labojumus, grozījumus un modifikācijas;
(xviii) "Līgumslēdzēja puse" nozīmē jebkuru valsti vai
starpvaldību organizāciju, kas ir šī Līguma dalībniece;
(xix) "piemērojamie likumi" nozīmē, gadījumā ja Līgumslēdzēja
puse ir valsts, šīs valsts likumus, ja Līgumslēdzēja puse ir
starpvaldību organizācija, tiesību aktus, pamatojoties uz kuriem
šī starpvaldību organizācija darbojas;
(xx) "ratifikācijas instruments" jāizprot kā pieņemšanas vai
apstiprināšanas ietvarinstruments;
(xxi) "Organizācija" nozīmē Pasaules Intelektuālā īpašuma
organizāciju;
(xxii) "Starptautiskais birojs" nozīmē Organizācijas
Starptautisko biroju;
(xxiii) "Ģenerāldirektors" nozīmē Organizācijas
ģenerāldirektoru.
2. pants
Vispārīgie principi
(1) [Labvēlīgāki nosacījumi] Līgumslēdzējai pusei ir
tiesības paredzēt prasības, kuras no pieteicēju un īpašnieku
viedokļa ir labvēlīgākas, nekā prasības, kuras noteiktas šajā
Līgumā un Reglamentā, izņemot šī Līguma 5. pantu.
(2) [Patentu tiesību materiālo normu izslēgšana] Nekas
šajā Līgumā vai Reglamentā nav jāizprot, kā iespējams tiesību
ierobežojums Līgumslēdzējai pusei noteikt pēc saviem ieskatiem
patentiem piemērojamās materiālo tiesību normas.
3. pants
Pieteikumi un patenti, uz kuriem attiecas Līgums
(1) [Pieteikumi] (a) Šā Līguma un Reglamenta
nosacījumus piemēro nacionālajiem un reģionālajiem izgudrojumu
patentu un papildu patentu pieteikumiem, kurus iesniedz
Līgumslēdzējas puses iestādei vai attiecībā uz šādu Līgumslēdzēju
pusi, un kuri ir:
(i) pieteikumu veidi, kurus ļauj iesniegt kā starptautiskos
pieteikumus atbilstoši Patentu kooperācijas līgumam;
(ii) apakšpunktā (i) minēto izgudrojumu patentu vai papildu
patentu pieteikumu veidu nodalītie pieteikumi, kā minēts Parīzes
konvencijas 4G(1) vai (2) pantā,
(b) Ievērojot Patentu kooperācijas līguma nosacījumus, šā
Līguma un Reglamenta nosacījumus piemēro izgudrojuma patentu un
papildu patentu starptautiskajiem pieteikumiem saskaņā ar Patentu
kooperācijas līgumu:
(i) attiecībā uz termiņiem, kurus piemēro Līgumslēdzējas puses
iestāde saskaņā ar Patentu kooperācijas līguma 22. un 39(1).
pantu;
(ii) attiecībā uz jebkuru procedūru, kura uzsākta datumā vai
pēc šī datuma, kurā saskaņā ar iepriekšminētā Līguma 23. un 40.
pantu var sākties starptautiskā pieteikuma izskatīšana vai
ekspertīze.
(2) [Patenti] Šā Līguma un Reglamenta nosacījumi ir
piemērojami nacionālajiem un reģionālajiem izgudrojumu patentiem
un nacionālajiem un reģionālajiem papildu patentiem, kuri ir
piešķirti attiecībā uz Līgumslēdzēju pusi.
4. pants
Izņēmums valsts drošības interesēs
Nekas šajā Līgumā un Reglamentā neierobežo Līgumslēdzējas
puses tiesības veikt jebkuras darbības, kuras tā uzskata par
nepieciešamām, lai nodrošinātu svarīgas drošības intereses.
5. pants
Pieteikuma datums
(1) [Pieteikuma elementi] (a) Ja Reglamentā nav
paredzēts citādi un, ievērojot (2) - (8). punkta nosacījumus,
Līgumslēdzēja puse nosaka, ka pieteikuma datums ir datums, kad
tās Iestādē ir saņemti visi turpmāk minētie materiāli, kuri pēc
pieteicēja izvēles ir iesniegti papīra formā vai citā veidā, ja
Iestāde to pieļauj pieteikuma datuma noteikšanas vajadzībām:
(i) tieši izteikta vai netieša norāde uz to, ka materiāli ir
pieteikums;
(ii) ziņas, kas ļauj identificēt pieteicēju vai ļauj Iestādei
sazināties ar pieteicēju;
(iii) materiālu daļa, kura izskatās pēc apraksta.
(b) Līgumslēdzējas puse pieteikuma datuma piešķiršanas nolūkam
var akceptēt zīmējumu kā materiālu, kas minēts apakšpunktā
(a)(iii).
(c) Pieteikuma datuma piešķiršanas nolūkam Līgumslēdzēja puse
var prasīt ziņas, kas ļauj identificēt pieteicēju un kas ļauj
Iestādei sazināties ar pieteicēju, vai tā var akceptēt
pierādījumus, kas ļauj identificēt pieteicēju, vai kas ļauj
Iestādei sazināties ar pieteicēju, kā materiālu, kas minēts
apakšpunktā (a)(ii).
(2) [Valoda] (a) Līgumslēdzēja puse var prasīt, lai
norādes, kas minētas punktā (1)(a)(i) un (ii) būtu Iestādes
atzītā valodā.
(b) Pieteikuma datuma piešķiršanas nolūkam materiālu daļa, kas
minēta punktā (1)(a)(iii), var būt iesniegta jebkurā valodā.
(3) [Paziņojums] Ja pieteikums neatbilst vienam vai
vairākiem nosacījumiem, ko Līgumslēdzēja puse piemēro saskaņā ar
punktiem (1) un (2), Iestāde iespējami īsā laikā paziņo par to
pieteicējam, dodot iespēju to izpildīt un sniegt paskaidrojumus
Reglamentā minētā termiņā.
(4) [Turpmākā nosacījumu izpilde] (a) Ja sākotnēji
iesniegtā pieteikumā nav izpildīts viens vai vairāki (1) un (2)
punktā minētie nosacījumi, ko Līgumslēdzēja puse piemēro, lai
piešķirtu pieteikuma datumu, Līgumslēdzēja puse, ievērojot
apakšpunktu (b) un punktu (6), par pieteikuma datumu uzskata
datumu, kad visi nosacījumi, ko piemēro saskaņā ar punktu (1) un
(2), ir pilnībā izpildīti.
(b) Gadījumā, ja viens vai vairāki nosacījumi, kas minēti
apakšpunktā (a), nav izpildīti termiņā, kurš noteikts Reglamentā,
Līgumslēdzēja puse var paredzēt, ka pieteikumu uzskata par
neiesniegtu. Ja pieteikumu uzskata par neiesniegtu, Iestāde
paziņo par to pieteicējam, norādot attiecīgos iemeslus.
(5) [Paziņojums par apraksta vai zīmējumu trūkstošajām
daļām] Ja, nosakot pieteikuma datumu, Iestāde konstatē, ka
pieteikumā iespējams trūkst apraksta daļas vai pieteikumā trūkst
zīmējumu, kuri minēti pieteikumā, Iestāde nekavējoties par to
paziņo pieteicējam.
(6) [Pieteikuma datums trūkstošas apraksta daļas vai
zīmējuma iesniegšanas gadījumā] (a) Ja trūkstošā apraksta
daļa vai zīmējums tiek iesniegts Iestādē termiņā, kurš noteikts
Reglamentā, šī apraksta daļa vai zīmējums tiek iekļauts
pieteikumā un, ievērojot apakšpunktu (b) un (c), pieteikuma
datums ir vēlākais no datumiem, kad Iestāde ir saņēmusi šo
apraksta daļu vai zīmējumu, vai datums, kad visi nosacījumi, ko
piemēro Līgumslēdzēja puse saskaņā ar punktiem (1) un (2), ir
pilnībā izpildīti.
(b) Ja saskaņā ar apakšpunktu (a) iesniegtajai trūkstošajai
apraksta daļai vai trūkstošajam zīmējumam, kuram datumā, kurā
viens vai vairāki punktā (1)(a) minētie materiāli pirmo reizi
tika saņemti Iestādē, pieprasa agrāka pieteikuma prioritāti,
pieteikuma datums, pēc pieteicēja lūguma, kurš iesniegts termiņā,
kas noteikts Reglamentā un, ievērojot nosacījumus, kas noteikti
Reglamentā, ir datums, kad visi nosacījumi, ko piemēro
Līgumslēdzēja puse saskaņā ar punktiem (1) un (2), ir pilnībā
izpildīti.
(c) Ja trūkstoša apraksta daļa vai trūkstošais zīmējums, kas
iesniegts, ievērojot apakšpunktu (a), tiek atsaukts termiņā, kuru
noteikusi Līgumslēdzēja puse, pieteikuma datums ir datums, kad
nosacījumi, ko piemēro Līgumslēdzēja puse saskaņā ar punktiem (1)
un (2), ir pilnībā izpildīti.
(7) [Apraksta vai zīmējumu aizvietošana ar atsauci uz
iepriekš iesniegtu pieteikumu] (a) Ievērojot nosacījumus,
kuri ietverti Reglamentā, atsauce, kura izdarīta, iesniedzot
pieteikumu, Iestādes atzītā valodā uz iepriekš iesniegtu
pieteikumu pieteikuma datuma noteikšanas nolūkā, aizstāj aprakstu
vai zīmējumus.
(b) Ja nosacījumi, kuri minēti apakšpunktā (a) nav izpildīti,
pieteikumu var uzskatīt par neiesniegtu. Ja pieteikums tiek
uzskatīts par neiesniegtu, Iestāde paziņo par to pieteicējam,
norādot iemeslus.
(8) [Izņēmumi] Nekas šajā pantā neierobežo:
(i) pieteicēja tiesības saskaņā ar Parīzes konvencijas 4G(1)
vai (2) pantu saglabāt nodalītā pieteikuma datumu, kurš noteikts
iepriekš minētajā pantā, kā sākotnējā pieteikuma datumu, kurš
noteikts minētajā pantā, un attiecīgajos gadījumos prioritātes
tiesību priekšrocības, ja tādas ir.
(ii) Līgumslēdzējas puses tiesības piemērot nosacījumus, kuri
nepieciešami, lai piešķirtu agrākā pieteikuma datuma
priekšrocības, visu veidu pieteikumiem, kādi noteikti
Reglamentā.
6. pants
Pieteikums
(1) [Pieteikuma forma vai saturs] Ja šajā Līgumā nav
noteikts citādi, Līgumslēdzēja puse nedrīkst prasīt izpildīt
nosacījumu par pieteikuma formu vai saturu, kas atšķiras no
turpmāk minētajiem vai noteikt papildus nosacījumus:
(i) nosacījumi par formu vai saturu, kuri ir paredzēti
starptautiskajiem pieteikumiem saskaņā ar Patentu kooperācijas
līgumu;
(ii) nosacījumi par formu vai saturu, kuru izpildi saskaņā ar
Patentu kooperācijas līgumu var pieprasīt šā līguma dalībvalsts
Iestāde vai Iestāde, kura darbojas šīs valsts labā, pēc tam, kad
ir sākusies starptautiskā pieteikuma izskatīšana vai ekspertīze,
kā noteikts minētā līguma 23. vai 40. pantā;
(iii) jebkuri Reglamentā paredzētie papildu nosacījumi.
(2) [Iesnieguma veidlapa] (a) Līgumslēdzēja puse var
prasīt, lai pieteikuma saturs, kurš atbilst starptautiskā
pieteikuma iesnieguma saturam saskaņā ar Patentu kooperācijas
līgumu, tiktu uzrādīts iesnieguma veidlapā, kā to paredz šī
Līgumslēdzēja puse. Līgumslēdzēja puse var arī prasīt, lai
jebkuri papildu satura elementi, kuri pieļaujami saskaņā ar
punktu (1)(ii) vai norādīti Reglamentā saskaņā ar punktu
(1)(iii), tiktu ietverti šajā iesnieguma veidlapā.
(b) Neatkarīgi no apakšpunktā (a) minētā un, ievērojot 8(1)
pantu, Līgumslēdzēja puse akceptē satura uzrādīšanu, kā minēts
apakšpunktā (a), uz iesnieguma veidlapas, kas paredzēta
Reglamentā.
(3) [Tulkojums] Līgumslēdzēja puse var prasīt ikvienas
pieteikuma daļas tulkojumu, kura nav valodā, kuru atzīst tās
Iestāde. Līgumslēdzēja puse, ievērojot Reglamentu, var arī prasīt
pieteikuma daļu tulkojumu, ja tās ir Iestādes atzītā valodā,
ikvienā citā Iestādes atzītā valodā.
(4) [Maksa] Līgumslēdzēja puse var prasīt maksu par
pieteikumu. Līgumslēdzēja puse var piemērot Patentu kooperācijas
līguma noteikumus, kas attiecas uz pieteikuma maksu samaksu.
(5) [Prioritātes dokuments] Ja tiek pieprasīta agrāka
pieteikuma prioritāte, Līgumslēdzēja puse var prasīt agrākā
pieteikuma kopiju un, ja agrākais pieteikums nav Iestādei
pieņemamā valodā, tulkojumu, ievērojot prasības, kuras paredzētas
Reglamentā.
(6) [Pierādījumi] Līgumslēdzēja puse var prasīt, lai
pieteikuma izskatīšanas laikā tās Iestādē tiktu iesniegti
pierādījumi par materiāliem, kas minēti (1) vai (2) punktā, vai
prioritātes prasību, vai tulkojumu, kas minēts (3) vai (5)
punktā, vienīgi gadījumā, ja Iestādei ir pamatotas šaubas par šā
materiāla patiesīgumu vai tulkojuma precizitāti.
(7) [Paziņojums] Ja viens vai vairāki Līgumslēdzējas
puses no (1) līdz (6) punktā minētajiem nosacījumiem netiek
izpildīti, Iestāde paziņo par to pieteicējam, dodot iespēju
izpildīt šādu nosacījumu un sniegt paskaidrojumus Reglamentā
paredzētajā termiņā.
(8) [Prasību nepildīšana] Ja Reglamentā paredzētajā
termiņā, netiek izpildīts viens vai vairāki Līgumslēdzējas puses
no (1) līdz 6. punktam piemērotie nosacījumi,, Līgumslēdzēja
puse, ievērojot apakšpunktu (b) un 5., un 10. pantu, var piemērot
sankcijas, kādas paredzētas tās tiesību aktos.
(b) Ja nosacījumi, ko Līgumslēdzēja puse piemēro saskaņā ar
(1), (5) vai (6) punktu attiecībā uz prioritātes prasību netiek
izpildīti Reglamentā paredzētajā termiņā, prioritātes prasība,
ievērojot 13. pantu, tiek uzskatīta par neesošu. Ievērojot
5.(7)(b) pantu, nekādas citas sankcijas nevar tikt
piemērotas.
7.pants
Pārstāvība
(1) [Pārstāvji] (a) Līgumslēdzēja puse var prasīt, lai
pārstāvis, kas iecelts jebkuras procedūras veikšanai Iestādē:
(i) būtu tiesīgs saskaņā ar piemērojamiem tiesību aktiem veikt
darbības Iestādē, kuras attiecas uz pieteikumiem un
patentiem;
(ii) nodrošina, ka viņa adrese ir adrese teritorijā, ko paredz
Līgumslēdzēja puse.
(b) Ievērojot apakšpunktu (c), darbība attiecībā uz jebkuru
procedūru Iestādē, ko veic pārstāvis vai kas veikta saistībā ar
pārstāvi, kurš ievēro prasības, ko piemēro Līgumslēdzēja puse
saskaņā ar apakšpunktu (a), ir spēkā kā darbība, ko ir veicis vai
kas ir veikta attiecībā pret pieteicēju, īpašnieku vai citu
ieinteresēto personu, kuras iecēla šo pārstāvi.
(c) Līgumslēdzēja puse var paredzēt, ka zvēresta, deklarācijas
vai pilnvaras anulēšanas gadījumā pārstāvja parakstam nav to
iecēlušā pieteicēja, īpašnieka vai citas ieinteresētās personas
paraksta spēka.
(2) [Obligātā pārstāvība] (a) Līgumslēdzēja puse var
prasīt, lai pieteicējs, īpašnieks vai cita ieinteresētā persona
ieceļ pārstāvi jebkuras procedūras veikšanai Iestādē, izņemot
gadījumus, kad pieteikuma tiesību pārņēmējs, pieteicējs,
īpašnieks vai cita ieinteresētā persona var darboties patstāvīgi
Iestādē šādu procedūru veikšanai:
(i) pieteikuma iesniegšana, lai iegūtu pieteikuma datumu;
(ii) tikai maksu veikšana;
(iii) jebkura cita Reglamentā paredzētā procedūra;
(iv) Iestādes uzziņas vai paziņojuma izsniegšana attiecībā uz
jebkuru procedūru, kura minēta apakšpunktos (i) - (iii).
(b) Uzturēšanas maksu var samaksāt jebkura persona.
(3) [Pārstāvja iecelšana] Līgumslēdzēja puse akceptē,
ka pārstāvja iecelšana tiek paziņota Iestādei, Reglamentā
paredzētajā veidā.
(4) [Citu prasību aizliegums] Neviena Līgumslēdzēja
puse nevar prasīt, lai tiktu izpildītas formālās prasības, kas
atšķirīgas no (1) līdz (3) punktā minētajām un kuras attiecas uz
šajos punktos noteikto, ja vien citādi nav noteikts šajā Līgumā
vai paredzēts Reglamentā.
(5) [Paziņojums] Ja netiek izpildītas viena vai
vairākas Līgumslēdzējas puses piemērotās prasības saskaņā ar (1)
līdz (3) punktu, Iestāde par to paziņo pieteikuma tiesību
pārņēmējam, pieteicējam, īpašniekam vai citai ieinteresētai
personai, dodot iespēju izpildīt jebkuru šādu prasību un sniegt
paskaidrojumus Reglamentā paredzētajā termiņā.
(6) [Prasību nepildīšana] Ja Reglamentā paredzētajā
termiņā nav izpildīta viena vai vairākas Līgumslēdzējas puses
piemērotās prasības, saskaņā ar (1) līdz (3) punktu,
Līgumslēdzējas puse var piemērot tās tiesību aktos noteiktās
sankcijas.
8.pants
Ziņojumi; adreses
(1) [Ziņojumu iesniegšanas veidlapas un līdzekļi] (a)
Izņemot pieteikuma datuma noteikšanas nolūkam saskaņā ar 5.(1)
pantu un, ievērojot 6.(1) pantu, Reglaments, ievērojot (b) līdz
(d) apakšpunktus, nosaka prasības, kādas Līgumslēdzējai pusei ir
atļauts piemērot attiecībā uz ziņojumu veidlapām un
līdzekļiem.
(b) Nevienai Līgumslēdzējai pusei nav pienākuma pieņemt
ziņojumus citādi, nekā papīra formā.
(c) Nevienai Līgumslēdzējai pusei nav pienākuma neļaut
ziņojumu iesniegšanu papīra formā.
(d) Termiņa ievērošanas nolūkā Līgumslēdzēja puse akceptē
ziņojumu iesniegšanu papīra formā.
(2) [Ziņojuma valoda] Ja šis Līgums vai Reglaments
nenosaka citādi, Līgumslēdzēja puse var prasīt, lai ziņojums būtu
Iestādes akceptētā valodā.
(3) [Starptautiskie veidlapu paraugi] Neatkarīgi no
(1).(a) punkta un, ievērojot (1).(b) punktu un 6.(2)(b) pantu,
Līgumslēdzēja puse akceptē ziņojuma satura izklāstu veidlapā,
kura atbilst Reglamentā noteiktam starptautiskajam veidlapas
paraugam, ja tāds Reglamentā ir paredzēts.
(4) [Ziņojuma paraksts] (a) Ja Līgumslēdzēja puse
jebkuram ziņojumam prasa parakstu, šī Līgumslēdzēja puse akceptē
jebkuru parakstu, kurš atbilst Reglamentā paredzētajām
prasībām.
(b) Neviena Līgumslēdzēja puse nevar prasīt, lai Iestādei
iesniegts paraksts tiktu apstiprināts, notariāli apliecināts,
noteikts kā autentisks, legalizēts vai citādi apliecināts,
izņemot gadījumus, kad paraksts attiecas uz lietvedību kvazitiesā
vai citos Reglamentā paredzētos gadījumos.
(c) Ievērojot (b) apakšpunktu, Līgumslēdzēja puse var prasīt
pierādījumu iesniegšanu vienīgi gadījumā, ja Iestādei ir
pamatotas šaubas par paraksta autentiskumu.
(5) [Norādes ziņojumos] Līgumslēdzēja puse var prasīt,
lai ziņojums satur vienu vai vairākas Reglamentā paredzētās
norādes.
(6) [Sarakstes adrese, adrese juridisko dokumentu piegādei
un citas adreses] Līgumslēdzēja puse, ievērojot Reglamentā
paredzētos noteikumus, var prasīt, lai pieteicējs, īpašnieks vai
cita ieinteresētā persona ziņojumā norādītu:
(i) sarakstes adresi;
(ii) adresi juridisko dokumentu piegādei;
(iii) jebkuru citu Reglamentā minēto adresi.
(7) [Paziņojums] Ja attiecībā uz ziņojumu netiek
izpildīts viens vai vairāki Līgumslēdzējas puses piemērotie
nosacījumi saskaņā ar (1) līdz (6) punktu, Iestāde par to paziņo
pieteicējam, īpašniekam vai citai ieinteresētai personai, dodot
iespēju izpildīt šādu nosacījumu un sniegt paskaidrojumus
Reglamentā paredzētajā termiņā.
(8) [Prasību neizpilde] Ja Reglamentā noteiktajā
termiņā netiek izpildīts viens vai vairāki Līgumslēdzējas puses
piemērotie nosacījumi saskaņā ar (1) līdz (6) punktu,
Līgumslēdzēja puse, ievērojot 5. un 10. pantu un Reglamentā
paredzētos izņēmumus, var piemērot tās tiesību aktos noteiktās
sankcijas.
9.pants
Paziņojums
(1) [Pietiekams paziņojums] Jebkurš paziņojums saskaņā
ar šo Līgumu vai Reglamentu, kuru Iestāde ir nosūtījusi uz
sarakstei norādīto adresi vai uz 8.(6) pantā norādīto juridisko
dokumentu piegādes adresi, vai jebkuru citu adresi, kas minēta
Reglamentā šī noteikuma nolūkam, un kas izpilda noteikumus
attiecībā uz šo paziņojumu, ir pietiekams paziņojums šā Līguma un
Reglamenta nolūkiem.
(2) [Ja norādes, kas ļauj sazināties, netika
iesniegtas] Nekas šajā Līgumā vai Reglamentā neuzliek par
pienākumu Līgumslēdzējai pusei nosūtīt paziņojumu pieteicējam,
īpašniekam vai citai ieinteresētai personai, ja norādes, kas ļauj
sazināties ar šo pieteicēju, īpašnieku vai ieinteresēto personu,
netika iesniegtas Iestādē.
(3) [Ja nav paziņots] Ievērojot 10.(1) pantu, ja
Iestāde nepaziņo pieteicējam, īpašniekam vai citai ieinteresētai
personai par jebkuras šī Līguma vai Reglamenta prasības
neizpildi, tad šāda paziņojuma iztrūkums neatbrīvo pieteicēju,
īpašnieku vai citu ieinteresēto personu no pienākuma izpildīt šo
prasību.
10.pants
Patenta spēkā esamība, anulēšana
(1) [Patenta spēkā esamība, kuru neskar dažu formālo
prasību neizpilde] Vienas vai vairāku formālo prasību
neizpilde, kas minētas 6.(1), (2), (4) un (5) un 8.(1) līdz (4)
pantam attiecībā uz pieteikumu, nevar būt par pamatu patenta
pilnīgai vai daļējai anulēšanai vai atzīšanai par spēkā neesošu,
izņemot gadījumus, kad formālo prasību neizpilde bija saistīta ar
krāpnieciskiem nolūkiem.
(2) [Iespēja sniegt paskaidrojumus, izdarīt grozījumus vai
labojumus paredzamā anulēšanas vai atzīšanas par spēkā neesošu
gadījumā] Patentu nevar anulēt vai atzīt par spēkā neesošu
pilnīgi vai daļēji, nedodot īpašniekam iespēju saprātīgā termiņā
sniegt paskaidrojumus par paredzamo anulēšanu vai atzīšanu par
spēkā neesošu, un, ja to pieļauj piemērojamie tiesību akti,
izdarīt grozījumus vai labojumus.
(3) [Pienākuma neesamība attiecībā pret speciālām
procedūrām] (1) un (2) punkts nerada jebkādus pienākumus,
izveidot tiesvedības procedūras patentu tiesību realizācijai,
atšķirīgas no vispār pieņemtajām tiesību realizācijas
procedūrām.
11.pants
Atvieglojumi attiecībā uz termiņiem
(1) [Termiņu pagarināšana] Līgumslēdzēja puse Iestādes
noteiktajam termiņam, darbībai ar pieteikumu vai patentu iestādes
procedūrai var noteikt pagarinājumu uz Reglamentā paredzēto
laikposmu, ja lūgums par to ir iesniegts Iestādē saskaņā ar
Reglamentā paredzētajām prasībām un ja lūgums pēc Līgumslēdzējas
puses izvēles ir iesniegts:
(i) pirms termiņa beigām; vai
(ii) pēc termiņa beigām, bet Reglamentā paredzētā termiņā.
(2) [Lietvedības turpināšana] Ja pieteicējs vai
īpašnieks neievēro Līgumslēdzējas puses Iestādes noteiktos
termiņus darbībai ar pieteikumu vai patentu iestādes procedūrā un
ja šī Līgumslēdzēja puse nav paredzējusi termiņu pagarināšanu
saskaņā ar (1)(ii) punktu, Līgumslēdzēja puse paredz lietvedības
turpināšanu attiecībā uz pieteikumu vai patentu, un, ja
nepieciešams, pieteicēja vai īpašnieka tiesību atjaunošanu
attiecībā uz šo pieteikumu vai patentu, ja:
(i) iesniegums par to ir iesniegts Iestādē saskaņā ar
Reglamentā paredzētajām prasībām;
(ii) iesniegums ir iesniegts un visas prasības, attiecībā uz
kurām termiņš darbības veikšanai tika piemērots, ir izpildītas
Reglamentā paredzētajā termiņā.
(3) [Izņēmumi] Nevienai Līgumslēdzējai pusei netiek
prasīts noteikt atvieglojumus, kas minēti (1) vai (2) punktā,
attiecībā uz Reglamentā paredzētajiem izņēmumiem.
(4) [Maksa] Līgumslēdzēja puse var prasīt maksu par
iesniegumu saskaņā ar (1) vai (2) punktu.
(5) [Citu prasību aizliegums] Neviena Līgumslēdzēja
puse nevar prasīt, lai prasības, kas ir atšķirīgas no (1) līdz
(4) punktam minētajām, tiktu izpildītas attiecībā uz
atvieglojumiem saskaņā ar (1) vai (2) punktu, izņemot, ja citādi
nav noteikts šajā Līgumā vai paredzēts Reglamentā.
(6) [Iespēja sniegt paskaidrojumus paredzamā noraidījuma
gadījumā] Iesniegumu saskaņā ar (1) vai (2) punktu nevar
noraidīt, nedodot pieteicējam vai īpašniekam iespēju saprātīgā
termiņā sniegt paskaidrojumus par paredzamo noraidījumu.
12.pants
Tiesību atjaunošana, ja iestāde konstatē, ka bija pieliktas visas
pūles vai nav bijis iepriekšēja nodoma
(1) [Iesniegums] Līgumslēdzēja puse nosaka, ka
gadījumā, ja pieteicējs vai īpašnieks nav ievērojis termiņu
darbībai Iestādes procedūrā, un ja šī neievērošana ir tieši
saistīta ar tiesību zaudēšanu uz pieteikumu vai patentu, Iestāde
atjauno pieteicēja vai īpašnieka tiesības uz attiecīgo pieteikumu
vai patentu, ja:
(i) iesniegums par to iesniegts Iestādē saskaņā ar Reglamentā
paredzētajām prasībām;
(ii) iesniegums ir iesniegts un visas prasības, kuru veikšanai
termiņš tika noteikts, ir izpildītas Reglamentā paredzētajā
termiņā;
(iii) iesniegumā izklāstīti termiņa neievērošanas iemesli;
un
(iv) pēc Līgumslēdzējas puses izvēles, Iestāde uzskata, ka
termiņa neievērošana ir notikusi neskatoties uz attiecīgajos
apstākļos pieliktajām pūlēm, vai, ka jebkura kavēšanās bija
notikusi bez iepriekšēja nodoma.
(2) [Izņēmumi] Nevienai Līgumslēdzējai pusei netiek
prasīts noteikt tiesību atjaunošanu saskaņā ar (1) punktu
attiecībā uz Reglamentā paredzētajiem izņēmumiem.
(3) [Maksa] Līgumslēdzēja puse var prasīt, lai par
iesniegumu saskaņā ar (1) punktu tiktu samaksāta maksa.
(4) [Pierādījumi] Līgumslēdzēja puse var prasīt, lai
deklarācija vai citi pierādījumi (1)(iii) apakšpunktā minēto
iemeslu apstiprinājumam tiktu iesniegti Iestādē Iestādes noteiktā
termiņā.
(5) [Iespēja sniegt paskaidrojumus paredzamā noraidījuma
gadījumā] Iesniegumu saskaņā ar (1) punktu nevar noraidīt,
nedodot iesnieguma iesniedzējam iespēju pieņemamā termiņā sniegt
paskaidrojumus par paredzamo noraidījumu.
13.pants
Prioritātes prasības labošana vai pievienošana; Prioritātes
tiesību atjaunošana
(1) [Prioritātes prasības labošana vai pievienošana] Ja
Reglamentā nav paredzēts citādi, Līgumslēdzēja puse attiecībā uz
pieteikumu ("nākamais pieteikums") nosaka prioritātes
prasības labošanu vai pievienošanu, ja:
(i) iesniegums par to iesniegts Iestādē saskaņā ar Reglamentā
paredzētajām prasībām;
(ii) iesniegums ir iesniegts Reglamentā paredzētajā termiņā;
un
(iii) nākamā pieteikuma datums nav vēlāks par prioritātes
perioda notecēšanas dienu, skaitot to no agrākā pieteikuma, kura
prioritāte tiek prasīta, pieteikuma datuma.
(2) [Novēlota nākamā pieteikuma iesniegšana] Ņemot vērā
15. pantu, Līgumslēdzēja puse nosaka, ka, ja pieteikumam
("nākamais pieteikums"), kuram prasa vai varētu prasīt
agrāka pieteikuma prioritāti, pieteikuma datums ir vēlāks par
prioritātes perioda beigu datumu, bet tas iekļaujas Reglamentā
paredzētajā termiņā, Iestāde atjauno prioritātes tiesības,
ja:
(i) iesniegums par to ir iesniegts Iestādē saskaņā ar
Reglamentā noteiktajām prasībām;
(ii) iesniegums ir iesniegts Reglamentā noteiktajā
termiņā;
(iii) iesniegumā norādīti prioritātes perioda neievērošanas
iemesli; un
(iv) Iestāde uzskata, ka nākamā pieteikuma neiesniegšana
prioritātes periodā ir notikusi neskatoties uz attiecīgajos
apstākļos pieliktajām pūlēm, vai Līgumslēdzēja puse konstatē, ka
jebkura kavēšanās ir bijusi bez iepriekšēja nodoma.
(3) [Agrākā pieteikuma kopijas neiesniegšana]
Līgumslēdzēja puse paredz, ka, ja saskaņā ar 6.(5) pantu prasītā
agrākā pieteikuma kopija nav iesniegta Iestādē paredzētajā
termiņā, kuru paredz Reglaments saskaņā ar 6.pantu, Iestāde
atjauno prioritātes tiesības, ja:
(i) iesniegums par to ir iesniegts Iestādē atbilstoši
Reglamentā paredzētajām prasībām;
(ii) iesniegums iesniegts agrākā pieteikuma kopijas
iesniegšanas termiņā, kuru paredz Reglaments saskaņā ar 6.(5)
pantu;
(iii) Iestāde konstatē, ka iestādē, kurā tika iesniegts
agrākais pieteikums, iesniegums par iesniedzamo kopiju ir ticis
iesniegts Reglamentā noteiktajā termiņā; un
(iv) agrākā pieteikuma kopija iesniegta Reglamentā paredzētajā
termiņā.
(4) [Maksa] Līgumslēdzēja puse var prasīt maksu par (1)
līdz (3) punktā minēto iesniegumu iesniegšanu.
(5) [Pierādījumi] Līgumslēdzēja puse var prasīt, lai
deklarācija vai citi pierādījumi (2)(iii) apakšpunktā minēto
iemeslu apstiprinājumam tiktu iesniegti Iestādē Iestādes noteiktā
termiņā.
(6) [Iespēja izteikt piezīmes paredzamā noraidījuma
gadījumā] Iesniegumu saskaņā ar (1) līdz (3) punktu nevar
pilnīgi vai daļēji noraidīt, nedodot iesnieguma iesniedzējam
iespēju pieņemamā termiņā sniegt paskaidrojumus par paredzamo
noraidījumu.
14.pants
Reglaments
(1) [Saturs] (a) Reglaments, kas pievienots šim
Līgumam, satur noteikumus, kas attiecas uz:
(i) jautājumiem, kurus šis Līgums konkrēti paredz regulēt
"kā paredzēts Reglamentā";
(ii) sīkākiem nosacījumiem, kas piemērojami, ieviešot šā
Līguma normas;
(iii) administratīva rakstura prasībām, jautājumiem vai
procedūrām.
(b) Reglaments paredz arī noteikumus, kas attiecas uz
formālajām prasībām, kuras Līgumslēdzējai pusei ir atļauts
piemērot attiecībā uz lūgumu par:
(i) vārda vai adreses maiņas ierakstu;
(ii) pieteicēja vai īpašnieka maiņas ierakstu;
(iii) licences vai nodrošinājuma līdzekļa ierakstu;
(iv) kļūdu labošanu.
(c) Reglaments paredz arī Asamblejas ar Starptautiskā biroja
atbalstu starptautisko paraugveidlapu un 6.(2)(b) panta nolūkam
iesniedzamās iesnieguma veidlapas, izveidošanu.
(2) [Reglamenta grozījums] Saskaņā ar (3) punktu
Reglamentu groza ar trīs ceturtdaļām no nodotajām balsīm.
(3) [Vienbalsības prasība] (a) Reglaments var saturēt
normas, kuras grozāmas tikai vienbalsīgi.
(b) (a) apakšpunktā minētajos gadījumos jebkurš Reglamenta
grozījums, kurš pievieno vai izslēdz normas, tiek pieņemts
vienbalsīgi.
(c) Nosakot, vai balsošana bijusi vienbalsīga, tiek ņemtas
vērā tikai faktiski nodotās balsis. Atturēšanās balsojot netiek
ņemta vērā.
(4) [Pretrunas starp Līgumu un Reglamentu] Pretrunu
gadījumā starp šā Līguma un Reglamenta prasībām piemērojami
Līguma noteikumi.
15.pants
Saistība ar Parīzes konvenciju
(1) [Pienākums ievērot Parīzes konvenciju] (a) Jebkura
Līgumslēdzēja puse ievēro Parīzes konvencijas noteikumus, kuri
attiecas uz patentiem.
(2) [Pienākumi un tiesības saskaņā ar Parīzes
konvenciju] (a) Nekas šajā Līgumā nemazina Līgumslēdzēju pušu
savstarpējos pienākumus, kas noteikti saskaņā ar Parīzes
konvenciju.
(b) Nekas šajā Līgumā nemazina tiesības, kuras pieteicēji un
īpašnieki izmanto saskaņā ar Parīzes konvenciju.
16.pants
Patentu kooperācijas līguma pārskatīšanas, grozīšanas un izmaiņu
ietekme
(1) [Patentu kooperācijas līguma pārskatīšanas, grozīšanas
un labošanas rezultātā veikto izmaiņu piemērojamība] (a)
Ievērojot (2) punktu, Patentu kooperācijas līguma pārskatīšana,
grozīšana vai labošana, kas izdarīta pēc 2000.gada 2.jūnija, kura
ir saskaņā ar šī Līguma pantiem, piemērojama šā Līguma un
Reglamenta vajadzībām, ja Asambleja, katrā atsevišķajā gadījumā,
pieņem to ar trijām ceturtdaļām balsu.
(2) [Patentu kooperācijas līguma Pārejas noteikumu
nepiemērojamība] Jebkuru Patentu kooperācijas līguma
noteikumu, pateicoties kuram pārskatītais, grozītais vai labotais
minētā līguma noteikums netiek piemērots attiecībā uz minētā
līguma dalībvalsti, vai šīs valsts Iestādi vai Iestādi, kas
darbojas šīs valsts vārdā, kamēr minētais noteikums ir pretrunā
ar valsts vai Iestādes piemērojamajiem likumiem, nepiemēro šī
Līguma un Reglamenta vajadzībām.
17.pants
Asambleja
(1) [Sastāvs] (a) Līgumslēdzējas puses veido
Asambleju.
(b) Jebkuru Līgumslēdzēju pusi Asamblejā pārstāv viens
delegāts, kuram var būt vietnieki, padomnieki un eksperti. Katrs
delegāts var pārstāvēt tikai vienu Līgumslēdzēju pusi.
(2) [Uzdevumi] Asambleja:
(i) izskata šī Līguma uzturēšanas un attīstības jautājumus un
šī Līguma piemērošanas un darbības jautājumus;
(ii) sadarbībā ar Starptautisko biroju sagatavo starptautiskās
paraugveidlapas un iesnieguma veidlapas, kas minētas 14.(1)(c)
pantā;
(iii) groza Reglamentu;
(iv) nosaka katras starptautiskās paraugveidlapas un
iesnieguma veidlapas, kuras minētas (ii) apakšpunktā, un katra
grozījuma, kurš minēts (iii) apakšpunktā, piemērošanas datuma
nosacījumus;
(v) saskaņā ar 16.(1) pantu lemj, vai Patentu kooperācijas
līguma pārskatītais variants, grozījums vai labojums ir
piemērojams šim Līgumam vai Reglamentam;
(vi) pilda citas funkcijas, kuras izriet no šā Līguma.
(3) [Kvorums] (a) Puse no Asamblejas locekļiem,
kuras ir valstis, veido kvorumu.
(b) Neatkarīgi no (a) apakšpunkta, ja, kādā sesijā pārstāvēto
Asamblejas dalībvalstu skaits ir mazāks par pusi, bet vienāds vai
lielāks nekā viena trešdaļa no Asamblejas dalībvalstīm, Asambleja
var pieņemt lēmumus, izņemot tādus, kas saistīti ar pašas
procedūrām, kas stājas spēkā tikai, ja izpildīti turpmāk minētie
nosacījumi. Starptautiskais birojs nosūta iepriekšminēto lēmumu
Asamblejas dalībvalstīm, kuras nebija sesijā pārstāvētas, un
uzaicina tās trīs mēnešu laikā, skaitot no lēmuma nosūtīšanas
dienas, izteikt rakstveidā savu attieksmi pret lēmumu, balsojot
vai atturoties. Ja pēc šī termiņa beigām to dalībvalstu skaits,
kas izteikušas savu attieksmi, balsojot vai atturoties, sasniedz
dalībvalstu skaitu, kura trūka, lai sesijā būtu kvorums, tad šāds
lēmums stājas spēkā ar nosacījumu, ka tajā pašā laikā
nepieciešamais vairākums joprojām ir sasniegts.
(4) [Lēmumu pieņemšana Asamblejā] (a) Asambleja cenšas
pieņemt lēmumus vienbalsīgi.
(b) Ja nevar panākt lēmumu vienbalsīgu pieņemšanu, lēmums par
izskatāmo jautājumu tiek pieņemts balsojot. Šajā gadījumā:
(i) katrai Līgumslēdzējai valstij ir viena balss, un tā var
balsot tikai savā vārdā; un
(ii) katra Līgumslēdzēja puse, kas ir starpvalstu
organizācija, var piedalīties balsošanā savu dalībvalstu vietā ar
balsu skaitu, kurš atbilst šī Līguma dalībvalstu skaitam. Šāda
starpvalstu organizācija nepiedalās balsošanā, ja kāda no tās
dalībvalstīm izmanto savas tiesības balsot un otrādi. Bez tam,
neviena šāda starpvalstu organizācija nepiedalās balsošanā, ja
kāda no tās dalībvalstīm, kas ir šī Līguma dalībvalsts, ir citas
šādas starpvalstu organizācijas dalībvalsts un šī cita
starpvalstu organizācija piedalās balsošanā.
(5) [Vairākums] (a) Ievērojot 14.(2) un (3), 16.(1) un
19.(3) pantu, Asamblejas lēmumu pieņemšanai nepieciešamas divas
trešdaļas nodoto balsu.
(b) Nosakot, vai ir sasniegts nepieciešamais vairākums, tiek
ņemtas vērā vienīgi tās balsis, kas ir faktiski nodotas balsojot.
Atturēšanās balsojot netiek ņemta vērā.
(6) [Sesijas] Asambleja sanāk uz kārtējām sesijām reizi
divos gados, kad to sasauc Ģenerāldirektors.
(7) [Procesuālie noteikumi] Asambleja pieņem savus procesuālos
noteikumus, ieskaitot noteikumus ārkārtas sesiju sasaukšanai.
18.pants
Starptautiskais birojs
(1) [Administratīvie uzdevumi] (a) Starptautiskais
birojs veic šā Līguma administratīvos uzdevumus.
(b) Konkrēti, Starptautiskais birojs sagatavo sanāksmes un
pilda Asamblejas un tādu ekspertu komiteju un darba grupu
sekretariāta funkcijas, kuras var izveidot Asambleja.
(2) [Citas sanāksmes, izņemot Asamblejas
sesijas] Ģenerāldirektors sasauc jebkuru komiteju un darba
grupu, kuru iedibinājusi Asambleja.
(3) [Starptautiskā biroja loma Asamblejās un citās
sanāksmēs] (a) Ģenerāldirektors un Ģenerāldirektora nozīmētās
personas piedalās visās Asamblejas un Asamblejas nodibināto
komiteju un darba grupu sanāksmēs bez tiesībām balsot.
(b) Ģenerāldirektors vai Ģenerāldirektora nozīmēts štata
darbinieks ex officio pilda Asamblejas un (a) apakšpunktā
minētās komitejas un darba grupas sekretāra pienākumus.
(4) [Konferences] (a) Starptautiskais birojs saskaņā ar
Asamblejas norādījumiem veic sagatavošanas darbus pārskatīšanas
konferencēm.
(b) Starptautiskais birojs var konsultēties par iepriekš
minēto sagatavošanos ar Organizācijas dalībvalstīm, starpvalstu
organizācijām un starptautiskajām, un nacionālajām nevalstiskajām
organizācijām.
(c) Ģenerāldirektors un Ģenerāldirektora nozīmētas personas,
piedalās pārskatīšanas konferences diskusijās bez tiesībām
balsot.
(5) [Citi uzdevumi] Starptautiskais birojs pilda
jebkurus citus uzdevumus, kuri uzticēti tam saistībā ar šo
Līgumu.
19.pants
Pārskatīšanas
(1) [Līguma pārskatīšana] Ievērojot (2) punktu, šo
Līgumu var pārskatīt Līgumslēdzēju pušu konferencē. Jebkuras
pārskatīšanas konferences sasaukšanas lēmumu pieņem
Asambleja.
(2) [Līguma atsevišķu normu pārskatīšana vai
grozīšana] 17.(2) un (6) pantu var grozīt parskatīšanas
konference vai Asambleja, ievērojot (3) punkta noteikumus.
(3) [Līguma atsevišķu normu grozījumi, kurus pieņem
Asambleja] (a) Priekšlikumus par 17(2) un (6) panta
grozījumiem, kurus pieņem Asambleja, var ierosināt jebkura
Līgumslēdzēja puse vai Ģenerāldirektors. Šādus priekšlikumus
Ģenerāldirektors nosūta Līgumslēdzējām pusēm ne vēlāk kā sešus
mēnešus pirms to izskatīšanas Asamblejā.
(b) Jebkuras normas, kas minēta (a) apakšpunktā, grozījuma
pieņemšanai nepieciešamas trīs ceturtdaļas no nodoto balsu
skaita.
(c) Jebkurš (a) apakšpunktā minētais grozījums stājas spēkā
vienu mēnesi pēc tam, kad Ģenerāldirektors ir saņēmis rakstisku
akcepta paziņojumu, kurš stājies spēkā saskaņā ar attiecīgās
Līgumslēdzējas puses konstitucionālo tiesību procedūru, no trim
ceturdaļām Līgumslēdzējām valstīm, kuras bija Asamblejas
dalībnieces laikā, kad Asambleja pieņēma grozījumus. Jebkurš
minēto normu grozījums, kas šādā veidā ir pieņemts, ir saistošs
visām Līgumslēdzējām pusēm no dienas, kad grozījums stājas spēkā,
kā arī valstīm un starpvalstu organizācijām, kuras kļūst par
Līgumslēdzējām pusēm pēc minētās dienas.
20.pants
Pievienošanās Līgumam
(1) [Valstis] Jebkura valsts, kura ir Parīzes
konvencijas dalībvalsts vai kura ir Organizācijas dalībniece un
attiecībā uz kuru patentus var piešķirt šīs valsts Iestāde, citas
valsts Iestāde vai starvalstu organizācija, var pievienoties šim
Līgumam.
(2) [Starpvalstu organizācijas] Jebkura starpvalstu
organizācija var pievienoties šim Līgumam, ja vismaz viena no šīs
starpvalstu organizācijas dalībvalstīm ir Parīzes konvencijas
dalībvalsts vai Organizācijas dalībnieks, un starpvalstu
organizācija apliecina, ka tā saskaņā ar savu iekšējo procedūru
ir attiecīgi pilnvarota pievienoties Līgumam, un apliecina,
ka:
(i) tā ir kompetenta piešķirt patentus, kuri ir spēkā tās
dalībvalstīs; vai
(ii) tā ir kompetenta attiecībā uz jautājumiem, ko regulē šis
Līgums, tai ir savi normatīvie akti, kas ir saistoši
dalībvalstīm, un tai ir reģionāla Iestāde nolūkam piešķirt
patentus vai tā ir pilnvarojusi šādu iestādi, un kuri ir spēkā
tās teritorijā saskaņā ar šiem normatīvajiem aktiem.
Ievērojot (3) punktu, jebkādu šādu apliecinājumu iesniedz
ratifikācijas vai pievienošanās instrumenta deponēšanas
laikā.
(3) [Reģionālās Patentu Organizācijas] Eiropas Patentu
organizācija, Eirāzijas Patentu organizācija un Āfrikas reģionālā
rūpnieciskā īpašuma organizācija, iesniedzot deklarāciju
atbilstoši (2)(i) vai (ii) punktam, šī Līgumu pieņemšanas
Diplomātiskajā konferencē, var pievienoties Līgumam kā
starpvalstu organizācija, ja tā ratifikācijas vai pievienošanās
instrumenta deponēšanas laikā paziņo, ka tā ir pilnvarota saskaņā
ar savu iekšējo procedūru kļūt par šī Līguma dalībnieci.
(4) [Ratifikācija vai pievienošanās] Jebkura valsts vai
starpvalstu organizācija, izpildot (1), (2) vai (3) punkta
prasības, var deponēt:
(i) ratifikācijas instrumentu, ja tā ir parakstījusi šo
Līgumu; vai
(ii) pievienošanās instrumentu, ja tā nav parakstījusi šo
Līgumu.
21.pants
Stāšanās spēkā; ratifikāciju un pievienošanos spēkā stāšanās
datumi
(1) [Līguma stāšanās spēkā] Šis Līgums stājas spēkā
trīs mēnešus pēc tam, kad desmit valstis ir deponējušas
Ģenerāldirektoram savus ratifikācijas vai pievienošanās
instrumentus.
(2) [Ratifikāciju un pievienošanos spēkā stāšanās
datumi] Šis Līgums ir saistošs:
(i) desmit valstīm, kas minētas (1) punktā, no datuma, kad šis
Līgums stājas spēkā;
(ii) citām valstīm trīs mēnešus pēc datuma, kad katra valsts
deponējusi Ģenerāldirektoram tās ratifikācijas vai pievienošanās
instrumentu, vai no jebkura vēlāka datuma, kurš norādīts
instrumentā, bet ne vēlāk, kā sešus mēnešus pēc šādas
deponēšanas;
(iii) Eiropas Patentu organizācijai, Eirāzijas Patentu
organizācijai un Āfrikas reģionālajai rūpnieciskā īpašuma
organizācijai trīs mēnešus pēc to ratifikācijas vai pievienošanās
instrumenta deponēšanas vai no jebkura vēlāka datuma, kurš
norādīts šajā instrumentā, bet ne vēlāk kā sešus mēnešus pēc
šādas deponēšanas, ja šāds instruments ir deponēts pēc Līguma
stāšanās spēkā saskaņā ar (1) punktu, vai triju mēnešu laikā pēc
šī Līguma stāšanās spēkā, ja šāds instruments ir deponēts pirms
Līguma stāšanās spēkā;
(iv) jebkurai citai starpvalstu organizācijai, kura ir tiesīga
pievienoties šim Līgumam, trīs mēnešus pēc tās ratifikācijas vai
pievienošanās instrumenta deponēšanas vai jebkura vēlāka datuma,
kurš norādīts šajā instrumentā, bet ne vēlāk kā sešus mēnešus pēc
datuma, kad instruments deponēts.
22.pants
Līguma piemērošana esošajiem pieteikumiem un patentiem
(1) [Princips] Ievērojot (2) punktu, Līgumslēdzēja puse
piemēro šī Līguma un Reglamenta nosacījumus, izņemot 5. un 6.(1)
un (2) pantu un attiecīgos Reglamenta noteikumus, pieteikumiem,
kuri atrodas izskatīšanā, un patentiem, kuri ir spēkā, no datuma,
kad šis Līgums kļūst saistošs šai Līgumslēdzējai pusei saskaņā ar
21. pantu.
(2) [Procedūras] Nevienai Līgumslēdzējai pusei nav
pienākums piemērot šī Līguma un Reglamenta noteikumus jebkurai
lietvedības procedūrai attiecībā uz pieteikumiem un patentiem,
kas minēti (1) punktā, ja šāda procedūra ir sākusies pirms
datuma, kad šis Līgums kļuva saistošs šai Līgumslēdzējai pusei
saskaņā ar 21.pantu.
23.pants
Atrunas
(1) [Atrunas] Jebkura valsts vai starpvalstu
organizācija, izmantojot atrunu, var paziņot, ka nepiemēros 6.(1)
panta noteikumus prasībai par izgudrojuma vienotību, kas
piemērojama starptautiskajam pieteikumam saskaņā ar Patentu
kooperācijas līgumu.
(2) [Obligātie nosacijumi] Jebkuru atrunu, ko paredz
(1) punkts, piesaka paziņojumā, kas pievienots atrunu piesakošās
valsts vai starpvalstu organizācijas Līguma ratifikācijas vai
pievienošanās instrumentam.
(3) [Atsaukšana] Jebkuru atrunu, ko paredz (1) punkts,
var atsaukt jebkurā laikā.
(4) [Citu atrunu aizliegums] Atrunas šim Līgumam, kuras
neparedz (1) punkts, nav atļautas.
24.pants
Līguma denonsēšana
(1) [Paziņojums] Jebkura Līgumslēdzēja puse var
denonsēt šo Līgumu ar Ģenerāldirektoram adresētu paziņojumu.
(2) [Spēkā stāšanās datums] Līguma denonsēšana stājas
spēkā vienu gadu pēc dienas, kad Ģenerāldirektors saņēmis
paziņojumu, vai jebkurā vēlākā dienā, kura norādīta paziņojumā.
Tā neskar Līguma piemērošanu pieteikumiem, kas ir izskatīšanā,
vai patentiem, kas ir spēkā attiecībā uz denonsējošo
Līgumslēdzēju pusi, dienā, kad denonsācija stājas spēkā.
25.pants
Līguma valodas
(1) [Autentiski teksti] Šis Līgums ir parakstīts vienā
eksemplārā angļu, arābu, ķīniešu, franču, krievu un spāņu valodā,
un visi teksti ir vienlīdzīgi un ekskluzīvi autentiski.
(2) [Oficiālie teksti] Pēc konsultācijām ar
ieinteresētajām pusēm, Ģenerāldirektors par oficiālo nosaka
tekstu jebkurā valodā, kas nav norādīta (1) punktā. Šī punkta
nolūkam ieinteresētā puse nozīmē jebkuru valsti, kura ir Līguma
dalībniece vai ir tiesīga pievienoties Līgumam saskaņā ar 20.(1)
pantu, kuras oficiālā valoda vai viena no oficiālajām valodām
ietver minēto valodu, un Eiropas Patentu organizācija, Eirāzijas
Patentu organizācija un Āfrikas reģionālās Rūpnieciskā īpašuma
organizācija un jebkura cita starpvalstu organizācija, kura ir
Līguma dalībniece vai var pievienoties Līgumam, ja viena no tās
oficiālajām valodām ietver minēto valodu.
(3) [Autentisko tekstu priekšroka] Interpretācijas
atšķirību gadījumos starp autentisko un oficiālo tekstu,
autentiskajam tekstam ir priekšroka.
26.pants
Līguma parakstīšana
Šis Līgums ir atvērts parakstīšanai jebkurai valstij, kura ir
tiesīga pievienoties Līgumam saskaņā ar 20.(1) pantu, un Eiropas
Patentu organizācijai, Eirāzijas Patentu organizācijai un Āfrikas
reģionālā rūpnieciskā īpašuma organizācijai Organizācijas
galvenajā mītnē vienu gadu no tā pieņemšanas dienas.
27.pants
Depozitārijs; reģistrācija
(1) [Depozitārijs] Šo Līgumu nodod glabāšanā
Ģenerāldirektoram.
(2) [Reģistrācija] Ģenerāldirektors reģistrē šo Līgumu
Apvienoto Nāciju organizācijas sekretariātā.
Patentu līguma
reglaments
(spēkā no 2006. gada 1.
janvāra)*
Satura rādītājs
1. noteikums Terminu skaidrojumi
2. noteikums Nosacījumi pieteikuma datuma piešķiršanai saskaņā
ar 5. pantu
3. noteikums Nosacījumi pieteikumam saskaņā ar 6.(1), (2) un
(3) pantu
4. noteikums Agrāka pieteikuma saskaņā ar 6.(5) pantu un 2.(4)
noteikumu vai iepriekš iesniegta pieteikuma pieejamība saskaņā ar
2.(5)(b) noteikumu
5. noteikums Pierādījumi saskaņā ar 6.(6) un 8.(4)(c) pantu un
7.(4), 15.(4), 16.(6), 17.(6) un 18.(4) noteikumu
6. noteikums Termiņi pieteikuma lietvedībā saskaņā ar 6.(7) un
(8) pantu
7. noteikums Nosacījumi par pārstāvniecību saskaņā ar
7.pantu
8. noteikums Paziņojumu iesniegšana saskaņā ar 8.(1) pantu
9. noteikums Nosacījumi parakstam saskaņā ar 8.(4) pantu
10. noteikums Nosacījumi attiecībā uz norādēm saskaņā ar
8.(5), (6) un (8) pantu
11. noteikums Termiņi attiecībā uz paziņojumiem saskaņā ar
8.(7) un (8) pantu
12. noteikums Nosacījumi termiņiem, kas saistīti ar
atvieglojumiem saskaņā ar 11. pantu
13. noteikums Nosacījumi tiesību atjaunošanai, ja iestāde
konstatē, ka pieliktas visas pūles vai nav bijis iepriekšēja
nodoma saskaņā ar 12. pantu
14. noteikums Nosacījumi attiecībā uz prioritātes prasības
labošanu vai pievienošanu un prioritātes tiesību atjaunošanu
saskaņā ar 13.pantu
15. noteikums Vārda vai adreses maiņas reģistrācijas
iesniegums
16. noteikums Pieteicēja vai īpašnieka maiņas reģistrācijas
iesniegums
17. noteikums Licences vai aizdevuma reģistrācijas
iesniegums
18. noteikums Kļūdas labojuma iesniegums
19. noteikums Pieteikuma identifikācija, ja nav pieteikuma
numura
20. noteikums Starptautiskās paraugveidlapas
21. noteikums Vienbalsības prasība saskaņā ar 14.(3) pantu
1.
noteikums
Terminu skaidrojumi
(1) ["Līgums"; "Pants"] (a) Šajā Reglamentā vārds
"Līgums" nozīmē Patentu līgumu.
(b) Šajā Reglamentā vārds "pants" attiecas uz
attiecīgo šī Līguma pantu.
(2) [Līgumā definētie termini] 1. pantā definētie
termini Līguma izpratnē ir ar to pašu nozīmi Reglamenta
izpratnē.
2.
noteikums
Nosacījumi pieteikuma datuma piešķiršanai saskaņā ar 5. pantu
(1) [Termiņi saskaņā ar 5.(3. un (4)(b) pantu]
Ievērojot (2) punktu, 5.(3) un (4)(b) pantā minētie termiņi ir ne
īsāki par diviem mēnešiem no 5.(3) pantā minētās paziņojuma
dienas.
(2) [Izņēmumi termiņiem saskaņā ar 5.(4)(b) pantu] Ja
paziņojums saskaņā ar 5.(3) pantu netiek sagatavots, jo norādes,
kas ļautu iestādei sazināties ar pieteicēju nav iesniegtas,
5.(4)(b) pantā minētais termiņš nevar būt īsāks par diviem
mēnešiem no dienas, kad viens vai vairāki 5.(1)(a) pantā minētie
materiāli pirmo reizi tika saņemti iestādē.
(3) [Termiņi saskaņā ar 5.(6)(a) un (b) pantu] 5.(6)(a)
un (b) pantā minētie termiņi ir:
(i) ja paziņojums iesniegts saskaņā ar 5.(5) pantu, ne īsāks
par diviem mēnešiem no paziņojuma dienas;
(ii) ja paziņojums nav iesniegts, ne īsāks par diviem mēnešiem
no dienas, kad Iestādē pirmo reizi tika saņemts viens vai vairāki
5.(1)(a) pantā minētie materiāli.
(4) [Nosacījumi saskaņā ar 5.(6)(b) pantu] Lai
noteiktu pieteikuma datumu saskaņā ar 5.(6)(b) pantu,
Līgumslēdzēja puse, ievērojot 4.(3) noteikumu, var prasīt:
(i) iesniegt agrākā pieteikuma kopiju termiņā, kas piemērojams
saskaņā ar (3) punktu;
(ii) pēc Iestādes pieprasījuma iesniegt agrākā pieteikuma
kopiju un ar agrākā pieteikuma datumu, kura pareizību
apliecinājusi Iestāde, kurā agrākais pieteikums bija iesniegts,
agrākajā no šādiem termiņiem: četru mēnešu laikā no pieprasījuma
datuma vai 4.(1) noteikumā minētajā termiņā;
(iii) iesniegt agrākā pieteikuma tulkojumu, ja agrākais
pieteikums nav Iestādes akceptētajā valodā, termiņā, kas
piemērojams saskaņā ar (3) punktu;
(iv) papildināt pieteikumu ar apraksta trūkstošo daļu vai
trūkstošo zīmējumu, kas ir bijis pilnībā iekļauts agrākajā
pieteikumā;
(v) pieteikumu, ja dienā, kad iestāde pirmo reizi saņēma vienu
vai vairākus 5.(1)(a) pantā minētos materiālus, saturēja norādi,
ka agrākā pieteikuma saturs ir ietverts pieteikumā ar
atsauci;
(vi) iesniegt norādi, ka agrākais pieteikums vai (iii)
minētais tulkojums satur apraksta trūkstošās daļas vai trūkstošos
zīmējumus, piemērojot termiņu saskaņā ar (3) punktu.
(5) [Prasības saskaņā ar 5.(7)(a) pantu] (a) 5.(7)(a)
pantā minētajā atsaucē uz iepriekš iesniegto pieteikumu norāda,
ka pieteikuma datuma piešķiršanas nolūkam apraksts un jebkurš
zīmējums ir aizvietots ar atsauci uz iepriekš iesniegto
pieteikumu; atsaucē arī norāda šā pieteikuma datumu un Iestādi,
kurā attiecīgais pieteikums bija iesniegts. Līgumslēdzēja puse
var prasīt, lai atsaucē norāda arī iepriekš iesniegtā pieteikuma
datumu.
(b) Ievērojot 4.(3) noteikumu, Līgumslēdzēja puse var
prasīt:
(i) iesniegt Iestādei iepriekš iesniegtā pieteikuma kopiju un,
ja iepriekš iesniegtais pieteikums nav Iestādes akceptētā valodā,
iepriekš iesniegtā pieteikuma tulkojumu, termiņā, kas nav īsāks
par diviem mēnešiem no dienas, kad Iestāde saņēma pieteikumu, kas
satur 5.(7)(a) pantā minēto atsauci;
(ii) iesniegt Iestādē iepriekš iesniegtā pieteikuma
apliecinātu kopiju, termiņā, kas nav īsāks par četriem mēnešiem
no dienas, kad Iestāde saņēma pieteikumu, kas satur 5.(7)(a)
pantā minēto atsauci.
(c) Līgumslēdzēja puse var prasīt, lai 5.(7)(a) pantā minētā
atsauce attiektos uz iepriekš iesniegto pieteikumu, ko iesniedzis
pieteicējs vai viņa priekštecis vai tiesību pārņēmējs.
(6) [Izņēmumi saskaņā ar 5.(8)(ii) pantu] 5(8)(ii)
pantā minētie pieteikuma veidi ir:
(i) nodalītais pieteikums;
(ii) turpinātais pieteikums vai daļēji turpinātais
pieteikums;
(iii) jauna pieteicēja pieteikums, kuram ir piešķirtas
tiesības uz izgudrojumu, kas ietverts agrākajā pieteikumā.
3.noteikums
Nosacījumi pieteikumam saskaņā ar 6.(1), (2) un (3) pantu
(1) [Papildu nosacījumi saskaņā ar 6.(1)(iii) pantu]
(a) Līgumslēdzēja puse var prasīt, lai pieteicējs, kurš vēlas,
lai pieteikumu izskatītu kā nodalīto pieteikumu saskaņā ar
2.(6)(i) noteikumu, norādītu:
(i) ka viņš vēlas, lai pieteikumu tā izskata;
(ii) tā pieteikuma numuru un pieteikuma datumu, no kura šis
pieteikums ir nodalīts.
(b) Līgumslēdzēja puse var prasīt, lai pieteicējs, kurš vēlas,
lai pieteikumu izskatītu kā pieteikumu saskaņā ar 2(6)(iii)
noteikumu, norādītu:
(i) ka viņš vēlas, lai pieteikumu tā izskata;
(ii) agrākā pieteikuma numuru un pieteikuma datumu.
(c) Līgumslēdzēja puse var prasīt, lai pieteicējs, kurš vēlas,
lai pieteikumu uzskatītu par papildpatentu, norādītu:
(i) ka viņš vēlas, lai pieteikumu tā izskata;
(ii) mātespieteikuma numuru un pieteikuma datumu.
(d) Līgumslēdzēja puse var prasīt, lai pieteicējs, kurš vēlas,
lai pieteikumu izskatītu kā agrākā pieteikuma turpināto
pieteikumu vai daļēji turpināto pieteikumu, norādītu
(i) ka viņš vēlas, lai pieteikumu tā izskata;
(ii) agrākā pieteikuma numuru un pieteikuma datumu.
(e) Ja Līgumslēdzēja puse ir starpvaldību organizācija, tā var
prasīt, lai pieteicējs norādītu:
(i) lūgumu, ka pieteicējs vēlas iegūt reģionālo patentu;
(ii) starpvaldību organizācijas dalībvalstis, kurās tiek
prasīta izgudrojuma aizsardzība.
(2) [Pieteikuma veidlapa saskaņā ar 6.(2)(b) pantu]
Līgumslēdzēja puse akceptē 6.(2)(a) pantā minētā satura
norādīšanu:
(i) pieteikuma veidlapā, ja pieteikuma veidlapa atbilst
Patentu kooperācijas līguma pieteikuma veidlapai ar izmaiņām
saskaņā ar 20.(2) noteikumu;
(ii) Patentu kooperācijas līguma pieteikuma veidlapā, ja šī
pieteikuma veidlapai ir pievienota norāde par vēlmi, lai šo
pieteikumu izskata kā nacionālo vai reģionālo pieteikumu, pie tam
šajā gadījumā tiek uzskatīts, ka pieteikuma veidlapa ietver (i)
minētās izmaiņas;
(iii) Patentu kooperācijas līguma pieteikuma veidlapā, kas
satur norādi, ka pieteicējs vēlas, lai pieteikumu izskata kā
nacionālo vai reģionālo pieteikumu, ja šāda pieteikuma veidlapa
ir pieejama saskaņā ar Patentu kooperācijas līgumu.
(3) [Prasība saskaņā ar 6(3).pantu] Līgumslēdzēja puse
saskaņā ar 6.(3) pantu var prasīt Iestādes akceptētā valodā
iesniegtā pieteikuma nosaukuma, pretenziju un kopsavilkuma
tulkojumu jebkurā citā šīs Iestādes akceptētā valodā.
4.
noteikums
Agrākā pieteikuma saskaņā ar 6.(5) pantu un 2.(4) noteikumu vai
iepriekš iesniegta pieteikuma saskaņā 2.(5)(b) noteikumu
pieejamība
(1) [Agrākā pieteikuma kopija saskaņā ar 6.(5) pantu]
Ievērojot (3) punktu, Līgumslēdzēja puse var prasīt, lai 6.(5)
pantā minētā agrākā pieteikuma kopija tiktu iesniegta Iestādē
termiņā, kurš nav īsāks par 16 mēnešiem, skaitot no agrākā
pieteikuma datuma, vai, ja ir vairāk nekā viens šāds agrāks
pieteikums, no šo agrāko pieteikumu visagrākā pieteikuma
datuma.
(2) [Apliecināšana] Ievērojot (3) punktu, Līgumslēdzēja
puse var prasīt, lai Iestāde, kurā agrākais pieteikums bija
iesniegts, apliecina(1) punktā minētās kopijas un agrākā
pieteikuma datuma pareizību.
(3) [Agrākā pieteikuma vai iepriekš iesniegtā pieteikuma
pieejamība] Līgumslēdzēja puse nevar prasīt agrākā pieteikuma
kopiju vai apliecinātu kopiju, vai pieteikuma datuma
apliecināšanu, kā minēts (1) vai (2) punktā un 2.(4) noteikumā,
vai iepriekš iesniegta pieteikuma kopiju vai apliecinātu kopiju,
kā minēts 2.(5)(b) noteikumā, ja agrākais pieteikums vai iepriekš
iesniegtais pieteikums bija iesniegts šajā Iestādē vai ir
Iestādei pieejams digitālajā bibliotēkā, kuru šim nolūkam atzīst
Iestāde.
(4) [Tulkojums] Ja agrākais pieteikums nav Iestādes
akceptētā valodā un prioritātes prasības pamatotība ir saistīta
ar attiecīgā izgudrojuma patentspējas noteikšanu, Līgumslēdzēja
puse var prasīt, lai pieteicējs pēc Iestādes vai citas
kompetentas iestādes pieprasījuma iesniedz (1) punktā minētā
agrākā pieteikuma tulkojumu termiņā, kas nav īsāks par diviem
mēnešiem, skaitot no pieprasījuma dienas, un nav īsāks minētājā
punktā noteikto par termiņu, ja tādu piemēro.
5.noteikums
Pierādījumi saskaņā ar 6.(6). un 8.(4)(c) pantu un 7(4), 15(4),
16.(6), 17.(6) un 18.(4) noteikumu
Ja Iestāde paziņo pieteicējam, īpašniekam vai citai personai,
ka tiek prasīti pierādījumi saskaņā ar 6.(6) vai 8.(4)(c) pantu
vai 7.(4), 15.(4), 16.(6), 17.(6) vai 18.(4) noteikumu,
paziņojumā Iestāde norāda iemeslu, kādēļ ir šaubas par materiāla,
norādes vai paraksta patiesumu vai tulkojuma precizitāti.
6.noteikums
Termiņi pieteikuma lietvedībā saskaņā ar 6.(7) un (8) pantu
(1) [Termiņi saskaņā ar 6.(7) un (8) pantu] Ievērojot
(2) un (3) punktu, termiņi, kas minēti 6.(7) un (8) pantā nav
īsāki par diviem mēnešiem no paziņojuma dienas, kas minēts 6.(7)
pantā.
(2) [Izņēmums termiņam saskaņā ar 6.(8) pantu]
Ievērojot (3) punktu, ja paziņojums saskaņā ar 6.(7) pantu netika
sniegts, jo netika iesniegta norāde, kas ļautu Iestādei
sazināties ar pieteicēju, termiņš, kas minēts 6.(8) pantā, nav
īsāks par trim mēnešiem no dienas, kad viens vai vairāki 5.(1)(a)
pantā minētie materiāli pirmo reizi tika saņemti Iestādē.
(3) [Termiņi saskaņā ar 6.(7) un (8) pantu attiecībā uz
pieteikuma maksas samaksu saskaņā ar Patentu kooperācijas
līgumu] Ja kāda no maksām, kuras jāmaksā saskaņā ar 6.(4)
pantu par pieteikuma iesniegšanu, nav samaksāta, Līgumslēdzēja
puse saskaņā ar 6.(7) un (8) pantu, maksājumam, ieskaitot
novēlotu maksājumu, var piemērot termiņus, kādus piemēro saskaņā
ar Patentu kooperācijas līgumu starptautiskajai pieteikuma
maksai.
7.
noteikums
Nosacījumi par pārstāvību saskaņā ar 7. pantu
(1) [Citas procedūras saskaņā ar 7.(2)(a)(iii) pantu]
Citas procedūras, kas minētas 7.(2)(a)(iii) pantā, saistībā ar
kurām Līgumslēdzēja puse nevar prasīt pārstāvja iecelšanu ir:
(i) agrākā pieteikuma kopijas iesniegšana saskaņā ar 2.(4)
noteikumu;
(ii) iepriekš iesniegta pieteikuma kopijas iesniegšana saskaņā
ar 2.(5)(b) noteikumu.
(2) [Pārstāvja iecelšana saskaņā ar 7.(3) pantu] (a)
Līgumslēdzēja puse akceptē, ka norāde par pārstāvja iecelšanu
tiek iesniegta Iestādē:
(i) kā atsevišķs dokuments (turpmāk - "pilnvara"),
ko parakstījis pieteicējs, īpašnieks vai cita ieinteresēta
persona un, kurā norādīts pārstāvja vārds un adrese; vai, pēc
pieteicēja izvēles,
(ii) kā pieteikuma veidlapas daļa, kas minēta 6.(2) pantā, ko
parakstījis pieteicējs.
(b) Ar vienu pārstāvja pilnvaru pietiek pat gadījumos, ja tā
attiecas uz vairākiem pieteikumiem vai patentiem, vai tās pašas
personas vienu vai vairākiem pieteikumiem, un vienu vai vairākiem
patentiem, ar nosacījumu ka visi attiecīgie pieteikumi un patenti
ir norādīti vienā pārstāvja pilnvarā. Viena pārstāvja pilnvara ir
pietiekama arī gadījumos, ja, ievērojot visus izņēmumus, tā
attiecas uz visiem personas esošajiem un nākotnes pieteikumiem
vai patentiem, kurus norādījis pilnvaras devējs. Ja viena
pārstāvja pilnvara ir iesniegta uz papīra vai citā veidā, kuru
pieļauj Iestāde, Iestāde var prasīt atsevišķas kopijas
iesniegšanu kopā ar katru pieteikumu un patentu, uz kuru tā
attiecas.
(3) [Pārstāvja pilnvaras tulkojums] Ja pārstāvja
pilnvara nav valodā, ko akceptē Iestāde, Līgumslēdzēja puse var
prasīt, lai to iesniedz kopā ar tulkojumu.
(4) [Pierādījumi] Līgumslēdzēja puse var prasīt
pierādījumu iesniegšanu tikai gadījumā, ja Iestādei ir pamatotas
šaubas par jebkuras norādes patiesumu, kura minēta jebkurā (2)(a)
punktā minētajā dokumentā.
(5) [Termiņi saskaņā ar 7.(5) un (6). pantu] Ievērojot
(6). punktu, 7(5). un (6). pantā minētie termiņi nav īsāki par
diviem mēnešiem no dienas, kad saņemts 7.(5) pantā minētais
paziņojums.
(6) [Izņēmumi termiņiem saskaņā ar 7.(6) pantu] Ja
7.(5) pantā minētais paziņojums netika sagatavots, jo netika
iesniegtas norādes, kas ļautu Iestādei sazināties ar pieteicēju,
īpašnieku vai citu ieinteresēto personu, 7.(6) pantā minētais
termiņš nav īsāks par trim mēnešiem no dienas, kad tika uzsākta
7.(5) pantā minētā procedūra.
8.
noteikums
Paziņojumu iesniegšana saskaņā ar 8.(1) pantu
(1) [Papīra formā iesniegti paziņojumi] (a) Pēc 2005.
gada 2. jūnija Līgumslēdzēja puse saskaņā ar 5.(1) un 8.(1)(d)
pantu var pārtraukt vai turpināt paziņojumu iesniegšanu papīra
formā. Līdz minētajam datumam visas Līgumslēdzējas puses pieļauj
paziņojumu iesniegšanu papīra formā.
(b) Saskaņā ar 8.(3) pantu un (c) apakšpunktu Līgumslēdzēja
puse var noteikt prasības attiecībā paziņojuma formu, ja tas ir
papīra formā.
(c) Ja Līgumslēdzēja puse pieļauj paziņojumu iesniegšanu
papīra formā, tā pieļauj paziņojumu iesniegšanu papīra formā, kas
atbilst Patentu kooperācijas līguma prasībām attiecībā uz
paziņojuma papīra formu.
(d) Neatkarīgi no apakšpunkta (a), ja paziņojuma papīra formas
saņemšana vai darbības ar to tā rakstura vai izmēru dēļ uzskatāma
par nepraktisku, Līgumslēdzēja puse var prasīt šī paziņojuma
iesniegšanu citā formā vai ar citiem saziņas līdzekļiem.
(2) [Elektroniskas formas vai ar elektroniskiem saziņas
līdzekļiem iesniegti paziņojumi] (a) Ja Līgumslēdzēja puse
pieļauj paziņojumu iesniegšanu elektroniskā formā vai ar
elektroniskiem saziņas līdzekļiem tās Iestādē konkrētā valodā,
ieskaitot iesniegšanu ar telegrāfu, teleprinteri, telefaksu vai
citu līdzīgu saziņas līdzekli, un spēkā ir prasības, ko
Līgumslēdzēja puse piemēro saskaņā ar Patentu kooperācijas līgumu
attiecībā uz paziņojumiem, kuri iesniegti elektroniskā formā vai
ar elektroniskiem saziņas līdzekļiem šajā valodā, Iestāde pieļauj
paziņojumu iesniegšanu elektroniskā formā vai ar elektroniskiem
saziņas līdzekļiem minētajā valodā saskaņā ar šīm prasībām.
(b) Līgumslēdzēja puse, kura tās Iestādē pieļauj paziņojumu
iesniegšanu elektroniskā formā vai ar elektroniskiem saziņas
līdzekļiem, paziņo Starptautiskajam birojam prasības saskaņā ar
tās attiecīgajiem tiesību aktiem attiecībā uz šādu iesniegšanu.
Jebkuru šādu paziņojumu Starptautiskais birojs publicē valodā,
kādā tas ir paziņots, un valodā, kādā Līguma autentiskais un
oficiālais teksts ir noteikts saskaņā ar 25. pantu.
(c) Ja saskaņā ar (a) apakšpunktu Līgumslēdzēja puse pieļauj
paziņojumu iesniegšanu ar telegrāfu, teletaipu, telefaksu vai
citu līdzīgu saziņas līdzekli, tā var prasīt, lai jebkura
dokumenta oriģināls, kurš nosūtīts ar šādu saziņas līdzekli, ar
tam pievienotu vēstuli, kurā identificēts šis agrāk pārsūtītais
dokuments, tiktu iesniegts Iestādē uz papīra termiņā, kurš nav
īsāks par vienu mēnesi no pārsūtīšanas dienas.
(3) [Uz papīra iesniegtu paziņojumu kopijas, kas iesniegtas
elektroniskā formā vai ar elektroniskiem saziņas līdzekļiem]
(a) Ja Līgumslēdzēja puse pieļauj uz papīra iesniegta ziņojuma,
kurš ir Iestādes akceptētā valodā, kopijas iesniegšanu
elektroniskā formā vai ar elektroniskiem saziņas līdzekļiem, un
spēkā ir prasības, kuras Līgumslēdzēja puse piemēro saskaņā ar
Patentu kooperācijas līgumu attiecībā uz šādu paziņojumu kopiju
iesniegšanu, Iestāde pieļauj paziņojuma kopijas iesniegšanu
elektroniskā formā vai ar elektroniskiem saziņas līdzekļiem
atbilstoši šīm prasībām.
(b) Šā noteikuma (2).(b) punktu piemēro ar attiecīgām izmaiņām
uz papīra iesniegtu paziņojumu kopijām, kas iesniegtas
elektroniskā formā vai ar elektroniskiem saziņas līdzekļiem.
9.
noteikums
Nosacījumi par parakstu saskaņā ar 8.(4) pantu
(1) [Paraksta pavadnorādes] Līgumslēdzēja puse var
prasīt, lai fiziskas personas parakstīts paraksts tiktu
papildināts ar:
(i) šīs personas uzvārdu jeb galveno vārdu un vārdu vai
papildvārdu, vai vārdiem, vai pēc šīs personas izvēles ar šīs
personas parasti lietotā vārda vai vārdu atšifrējumu ar drukātiem
burtiem;
(ii) parakstījušās personas ieņemamā amata norādi, ja šis
ieņemamais amats nav acīmredzams, izlasot paziņojumu;
(2) [Paraksta datums] Līgumslēdzēja puse var prasīt,
lai parakstam būtu pievienota norāde uz datumu, kurā dokuments
tika parakstīts. Ja šāda norāde tiek prasīta, bet tās nav,
datums, kuru uzskatīs par parakstīšanas datumu, būs datums, kad
parakstītais dokuments tika saņemts Iestādē, vai, ja
Līgumslēdzēja puse to pieļauj, agrāks datums nekā minētais
datums.
(3) [Paraksts paziņojumam papīra formā] Ja paziņojums
Līgumslēdzējas puses Iestādei ir papīra formā un tiek prasīts
paraksts, šī Līgumslēdzēja puse:
(i) akceptē ar roku rakstītu parakstu, ievērojot (iii)
apakšpunktu;
(ii) var pieļaut ar roku rakstīta paraksta vietā citus
paraksta veidus, tādus kā drukāts paraksts vai paraksta zīmogs,
vai zīmogparaksts, vai svītrkods;
(iii) var prasīt zīmoga izmantošanu ar roku rakstīta paraksta
vietā, ja fiziskā persona, kas paraksta paziņojumu, ir
Līgumslēdzējas valsts pilsonis un šīs personas adrese ir tās
teritorijā, vai, ja juridiska persona, kuras vārdā tiek
parakstīts paziņojums, ir iedibināta saskaņā ar tās likumiem un
atrodas tās teritorijā, vai tai ir reāls un strādājošs ražojošs
vai tirdzniecības uzņēmums
(4) [Elektroniskā formā vai ar elektroniskiem pārsūtīšanas
līdzekļiem iesniegta paziņojuma paraksta attēls] Ja
Līgumslēdzēja puse pieļauj ziņojuma iesniegšanu elektroniskā
formā vai ar elektroniskiem pārsūtīšanas līdzekļiem, tā uzskata
šādu paziņojumu par parakstītu, ja Līgumslēdzējas puses saskaņā
ar (3) punktu akceptētais paraksta attēls parādās šajā
Līgumslēdzējas puses iestādē saņemtajā paziņojumā.
(5) [Elektroniskā formā iesniegta paziņojuma paraksts, kas
nav paraksta attēla veidā] (a) Ja Līgumslēdzēja puse pieļauj
paziņojuma iesniegšanu elektroniskā formā, un paraksta attēls, ko
Līgumslēdzēja puse akceptējusi saskaņā ar (3). punktu neparādās
šajā Līgumslēdzējas puses Iestādē saņemtajā paziņojumā,
Līgumslēdzēja puse var prasīt, lai paziņojums tiktu parakstīts,
izmantojot elektronisko parakstu, kā to paredz Līgumslēdzēja
puse.
(b) Neatkarīgi no (a) apakšpunkta, ja Līgumslēdzēja puse
pieļauj paziņojuma iesniegšanu elektroniskā formā konkrētā
valodā, un ir prasības, kuras Līgumslēdzēja puse piemēro saskaņā
ar Patentu Kooperācijas līgumu attiecībā uz šajā valodā iesniegto
elektroniskas formas paziņojuma elektronisko parakstu, kurš nav
atšifrēts attēla veidā, Līgumslēdzējas puses Iestāde akceptē
parakstu elektroniskā formā atbilstoši šīm prasībām.
(c) Šo noteikumu 8.(2)(b) noteikumu piemēro ar attiecīgām
izmaiņām (mutatis mutandis).
(6) [Izņēmums paraksta sertificēšanai saskaņā ar 8.(4)(b)
pantu] Līgumslēdzēja puse var prasīt, lai jebkurš paraksts,
kurš minēts (5). punktā tiktu apstiprināts ar šajā Līgumslēdzējā
valstī noteikto elektroniskā paraksta sertificēšanas
procedūru.
10.
noteikums
Nosacījumi norādēm saskaņā ar 8.(5), (6) un (8) pantu
(1) [Norādes saskaņā ar 8.(5) pantu] (a) Līgumslēdzēja
puse var prasīt, lai katrs paziņojums saturētu:
(i) pieteicēja, īpašnieka vai citas ieinteresētās personas
vārdu un adresi;
(ii) pieteikuma vai patenta numuru, uz kuru tas attiecas;
(iii) numuru vai citu norādi, saskaņā ar kuru pieteicējs,
īpašnieks vai cita ieinteresētā persona ir reģistrēta
iestādē.
(b) Līgumslēdzēja puse var prasīt, lai katrs pārstāvja
paziņojums procedūras nolūkam iestādē saturētu:
(i) pārstāvja vārdu un adresi;
(ii) atsauci uz pilnvaru vai citu paziņojumu, kurā šī
pārstāvja iecelšana ir apstiprināta un uz kuras pamata minētais
pārstāvis darbojas;
(iii) numuru vai citu norādi, ar kuru pārstāvis ir reģistrēts
iestādē.
(2) [Adrese sarakstei un adrese juridisku dokumentu
piegādei] Līgumslēdzēja puse var prasīt, lai adrese
sarakstei, kas minēta 8.(6)(i) pantā, un adrese juridisku
dokumentu piegādei, kas minēta 8.(6)(ii) pantā būtu teritorijā,
kuru noteikusi Līgumslēdzēja puse.
(3) [Adrese, ja pārstāvis nav iecelts] Ja pārstāvis nav
iecelts un pieteicējs, īpašnieks vai cita ieinteresētā persona
saskaņā ar (2) punktu uzrāda par savu adresi Līgumslēdzējas puses
noteiktajā teritorijā esošu adresi, šī Līgumslēdzēja puse uzskata
šo adresi par adresi sarakstei, kas minēta 8.(6)(i) pantā, vai
par adresi juridisko dokumentu piegādei, kas minēta 8.(6)(ii)
pantā, kā to prasa Līgumslēdzēja puse, ja vien minētais
pieteicējs, īpašnieks vai cita ieinteresētā persona saskaņā ar
8.(6) pantu īpaši nenorāda citu šādu adresi.
(4) [Adrese, ja pārstāvis ir iecelts] Ja pārstāvis ir
iecelts, Līgumslēdzēja puse uzskata pārstāvja adresi par adresi
sarakstei, kas minēta 8.(6)(i) pantā, vai par adresi juridisko
dokumentu piegādei, kas minēta 8.(6)(ii) pantā, kā to prasa
Līgumslēdzēja puse, ja vien minētais pieteicējs, īpašnieks vai
cita ieinteresētā persona saskaņā ar 8.(6) pantu īpaši nenorāda
citu šādu adresi.
(5) [Sankcijas par 8.(8) panta prasību neizpildi]
Neviena Līgumslēdzēja puse nevar paredzēt pieteikuma noraidīšanu,
ja netiek izpildīta prasība par reģistrācijas numura vai citas
(1)(a)(iii) un (b)(iii) punktā minētās norādes iesniegšanu.
11.
noteikums
Termiņi paziņojumiem saskaņā ar 8.(7) un (8) pantu
(1) [Termiņi saskaņā ar 8.(7) un (8) pantu] Ievērojot
(2) punktu, 8.(7) un (8) pantā minētie termiņi nav īsāki par
diviem mēnešiem no 8.(7) pantā minētā paziņojuma datuma.
(2) [Izņēmumi termiņiem saskaņā ar 8.(7) un (8) pantu]
Ja paziņojums saskaņā ar 8.(7) pantu nav nosūtīts tāpēc, ka
norādes, kas ļautu iestādei sazināties ar pieteicēju, īpašnieku
vai citu ieinteresētu personu, nav iesniegtas, 8.(8) pantā
minētais termiņš ir ne īsāks par trim mēnešiem no dienas, kad
Iestāde saņēma 8.(7) pantā minēto paziņojumu.
12.
noteikums
Nosacījumi termiņu atvieglojumiem saskaņā ar 11. pantu
(1) [Nosacījumi saskaņā ar 11.(1) pantu] (a)
Līgumslēdzēja puse var prasīt, lai 11.(1) pantā minētais
iesniegums saturētu:
(i) pieteicēja vai īpašnieka parakstu;
(ii) norādi par to, ka tiek prasīts termiņa pagarinājums, un
pagarināmā termiņa identifikāciju.
(b) Ja iesniegums termiņa pagarināšanai tiek iesniegts pēc
termiņa beigām, Līgumslēdzēja puse var prasīt, lai vienlaicīgi ar
iesnieguma iesniegšanu būtu izpildīti visi nosacījumi attiecībā
uz darbībām, kurām termiņu piemēro.
(2) [Laikposms un termiņi saskaņā ar 11.(1)
pantu] (a) Līguma 11.(1) pantā minētais termiņa pagarināšanas
laikposms ir ne īsāks par diviem mēnešiem no dienas, kad beidzas
nepagarinātais termiņš.
(b) Līguma 11.(1)(ii) pantā minētais termiņš beidzas ne agrāk,
kā divus mēnešus no nepagarinātā termiņa beigu datuma.
(3) [Prasības saskaņā ar 11.(2)(i) pantu] Līgumslēdzēja
puse var prasīt, lai 11.(2) pantā minētais iesniegums
saturētu:
(i) pieteicēja vai īpašnieka parakstu;
(ii) norādi par to, ka tiek prasīts atvieglojums termiņa
neievērošanas dēļ, un apspriežamā termiņa identifikāciju.
(4) [Termiņš iesnieguma iesniegšanai saskaņā ar 11.(2)(ii)
pantu] Līguma 11.(2)(ii) pantā minētais termiņš beidzas ne
agrāk, kā divus mēnešus pēc Iestādes paziņojuma, ka pieteicējs
vai īpašnieks nav ievērojis Iestādes noteikto termiņu.
(5) [Izņēmumi saskaņā ar 11.(3) pantu] (a) Nevienai
Līgumslēdzējai pusei saskaņā ar 11.(1) vai (2) pantu nevar uzlikt
par pienākumu:
(i) piešķirt otru vai jebkuru nākamo atvieglojumu termiņam,
kuram šāds atvieglojums jau ir bijis piešķirts saskaņā ar 11.(1)
vai (2) pantu;
(ii) piešķirt atvieglojumu iesnieguma iesniegšanai par
atvieglojumu saskaņā ar 11.(1) vai (2) pantu vai atjaunošanu
saskaņā ar 12.(1) pantu;
(iii) piešķirt atvieglojumu uzturēšanas maksas maksājuma
termiņam;
(iv) piešķirt atvieglojumu 13.(1), (2) vai (3) pantā
minētajiem termiņiem;
(v) piešķirt atvieglojumu termiņam, kurš saistīts ar darbībām
apelācijas vai citā pārskatīšanas instancē, kura ir izveidota
iestādes ietvaros;
(vi) piešķirt atvieglojumu termiņam, kurš saistīts ar darbībām
inter partes procedūrās.
(b) Nevienai Līgumslēdzējai pusei, kura nosaka maksimālo
termiņu Iestādes visu procedūras prasību izpildei, saskaņā ar
11.(1) vai (2) pantu nevar uzlikt par pienākumu pagarināt šo
termiņu ilgāk, nekā ir šis noteiktais maksimālais termiņš.
13.
noteikums
Nosacījumi tiesību atjaunošanai, ja iestāde konstatē, ka
pieliktas visas pūles vai nav bijis iepriekšēja nodoma saskaņā ar
12. pantu
(1) [Prasības saskaņā ar 12.(1)(i) pantu] Līgumslēdzēja
puse var prasīt, lai 12.(1)(i) pantā minēto iesniegumu paraksta
pieteicējs vai īpašnieks.
(2) [Termiņi saskaņā ar 12(1)(ii). pantu] Termiņš
iesnieguma iesniegšanai un prasību izpildīšanai saskaņā ar
12.(1)(ii) pantu ir agrākais no šādiem termiņiem:
(i) ne mazāk par diviem mēnešiem no dienas, kad novērsts
iemesls izpildāmo darbību termiņa neievērošanai;
(ii) ne mazāk par 12 mēnešiem no dienas, kad beidzas nokavēto
darbību izpildes termiņš, vai, ja iesniegums attiecas uz
uzturēšanas maksas nesamaksāšanu, ne mazāk par 12 mēnešiem no
dienas, kad beidzas labvēlības laikposms, kurš paredzēts saskaņā
ar Parīzes konvencijas 5bis pantu.
(3) [Izņēmumi saskaņā ar 12.(2) pantu] Līguma 12.(2)
pantā minētie izņēmumi termiņa neievērošanai ir:
(i) darbībām apelācijas vai citā pārskatīšanas instancē, kura
ir izveidota Iestādes ietvaros;
(ii) iesnieguma iesniegšanai par atvieglojumiem saskaņā ar
11.(1) vai (2) pantu vai tiesību atjaunošanai saskaņā ar 12.(1)
pantu;
(iii) 13.(1), (2) vai (3) pantā minētiem termiņiem;
(iv) darbībām inter partes procedūrās.
14.
noteikums
Nosacījumi prioritātes prasības labošanai vai pievienošanai un
prioritātes tiesību atjaunošanai saskaņā ar 13.pantu
(1) [Izņēmumi saskaņā ar 13.(1) pantu] Nevienai
Līgumslēdzējai pusei nav pienākuma paredzēt prioritātes prasības
labošanu vai pievienošanu saskaņā ar 13.(1) pantu, ja 13.(1)(i)
pantā minētais iesniegums ir saņemts pēc pieteicēja iesnieguma
par agrāku publikāciju vai ātrāku jeb paātrinātu procedūru, ja
šis iesniegums par ātrāku publikāciju vai ātrāku jeb paātrinātu
procedūru nav atsaukts pirms pieteikuma publikācijas tehniskās
sagatavošanas pabeigšanas.
(2) [Prasības saskaņā ar 13.(1)(i) pantu] Līgumslēdzēja
puse var prasīt, lai pieteicējs paraksta 13.(1)(i) pantā minēto
iesniegumu.
(3) [Termiņš saskaņā ar 13.(1)(ii) pantu] Līguma
13.(1)(ii). pantā minētais termiņš nedrīkst būt īsāks par
termiņu, kuru piemēro starptautiskajam pieteikumam saskaņā ar
Patentu Kooperācijas līgumu prioritātes prasības pieteikšanai pēc
starptautiskā pieteikuma iesniegšanas.
(4) [Termiņi saskaņā ar 13.(2) pantu] (a) Līguma 13.(2)
panta ievaddaļā minētais termiņš nebeidzas agrāk par diviem
mēnešiem no dienas, kad beidzas prioritātes periods.
(b) Līguma 13.(2)(ii) pantā minētais termiņš ir agrākais no
šādiem termiņiem: saskaņā ar (a) apakšpunktu piemērojamais
termiņš vai laikposms, kurā visas nākamā pieteikuma publikācijas
tehniskas sagatavošanas darbības ir pabeigtas.
(5) [Prasības saskaņā ar 13.(2)(i) pantu] Līgumslēdzēja
puse var prasīt, lai 13.(2)(i) pantā minētais iesniegums
saturētu:
(i) pieteicēja parakstu; un
(ii) pievienotu prioritātes prasību, ja pieteikumā nav prasīta
agrākā pieteikuma prioritāte.
(6) [Prasības saskaņā ar 13.(3) pantu] (a)
Līgumslēdzēja puse var prasīt, lai 13.(3)(i) pantā minētais
iesniegums saturētu:
(i) pieteicēja parakstu; un
(ii) norādi par iestādi, kurai iesniegums par agrākā
pieteikuma kopiju ir bijis iesniegts, un šī iesnieguma
datumu.
(b) Līgumslēdzēja puse var prasīt, lai:
(i) apliecinājums vai cits pierādījums, kas pamato 13.(3)
pantā minēto iesniegumu, tiktu iesniegts iestādē iestādes
noteiktā termiņā;
(ii) Līguma 13.(3)(iv) pantā minētā agrākā pieteikuma kopija
būtu iesniegta Iestādē termiņā, kurš nav īsāks par vienu mēnesi
no dienas, kad Iestāde, kurā agrākais pieteikums tika iesniegts,
ir izsniegusi pieteicējam šo kopiju.
(7) [Termiņi saskaņā ar 13.(3)(iii) pantu] Līguma
13.(3)(iii) pantā minētais termiņš beidzas divus mēnešus pirms
4.(1) noteikumā paredzētā termiņa beigām.
15.
noteikums
Vārda vai adreses maiņas reģistrācijas iesniegums
(1) [Iesniegums] Ja netiek mainīts pieteicējs vai
īpašnieks, bet tā nosaukums (vārds) vai adrese, Līgumslēdzēja
puse akceptē, ka maiņas reģistrācijas iesniegumu paraksta un
iesniedz pieteicējs vai īpašnieks, un šis iesniegums satur šādas
norādes:
(i) paziņojums, ka tiek prasīts mainīt nosaukuma (vārda) vai
adreses reģistrāciju;
(ii) atbilstošā pieteikuma vai patenta numurs;
(iii) reģistrējamās izmaiņas;
(iv) pieteicēja vai īpašnieka nosaukums (vārds) un adrese
pirms maiņas.
(2) [Maksas] Līgumslēdzēja puse var prasīt samaksu par
(1) punktā minēto iesniegumu.
(3) [Viens iesniegums] (a) Viens iesniegums ir
pietiekams, ja maiņa attiecas gan uz pieteicēja vai īpašnieka
nosaukumu (vārdu), gan adresi.
(b) Viens iesniegums ir pietiekams, ja maiņa attiecas uz tās
pašas personas vairākiem pieteikumiem vai patentiem, vai tās
pašas personas vienu un vairākiem pieteikumiem un vienu vai
vairākiem patentiem, ar nosacījumu, ka visu attiecīgo pieteikumu
un patentu numuri ir norādīti iesniegumā. Ja ir iesniegts viens
iesniegums papīra formā vai citā veidā, kā to pieļauj iestāde,
Līgumslēdzēja puse var prasīt, lai katram pieteikumam un patentam
tiktu iesniegta atsevišķa iesnieguma kopija.
(4) [Pierādījumi] Līgumslēdzēja puse var prasīt, lai
Iestādei iesniedz pierādījumus vienīgi tad, ja Iestādei ir
pamatotas šaubas par kādas iesniegumā iekļautās norādes
patiesīgumu.
(5) [Citu prasību aizliegums] Neviena Līgumslēdzēja
puse nevar prasīt, lai attiecībā uz (1) punktā minēto iesniegumu
tiktu izpildītas citas formālās prasības, nekā tās, kas minētas
no (1) līdz (4) punktam, izņemot, ja Līgumā vai Reglamentā nav
paredzēts citādi. Īpaši, nevar prasīt iesniegt izmaiņu
apliecināšanu ar sertifikātu.
(6) [Paziņojums] Ja viena vai vairākas prasības, kuras
Līgumslēdzēja puse noteikusi saskaņā ar (1) līdz (4) punktu, nav
izpildītas, iestāde informē pieteicēju vai īpašnieku, dodot
iespēju izpildīt prasību un izteikt apsvērumus termiņā, kas nav
īsāks par diviem mēnešiem no paziņojuma datuma.
(7) [Prasību neizpilde] (a) Ja viena vai vairākas
Līgumslēdzējas puses saskaņā ar (1) līdz (4) punktu noteiktās
prasības nav izpildītas termiņā, kas minēts (b) apakšpunktā,
Līgumslēdzēja puse var noteikt, ka iesniegums tiek noraidīts, bet
nevar piemērot bargākas sankcijas.
(b) Šā punkta (a) apakšpunktā minētais termiņš ir:
(i) ievērojot (ii), ne īsāks par diviem mēnešiem no paziņojuma
datuma;
(ii) ja norādes, kas ļautu iestādei sazināties ar personu,
kura iesniedza (1) punktā minēto iesniegumu, nav iesniegtas, ne
īsāks par trim mēnešiem no dienas, kad iestāde saņēma minēto
iesniegumu.
(8) [Izmaiņas pārstāvja nosaukumā (vārdā) vai adresē, vai
sarakstes adresē, vai juridisko dokumentu piegādes adresē] Šā
noteikuma (1) līdz (7) punktu piemēro ar attiecīgām izmaiņām
(mutatis mutandis) jebkurām izmaiņām pārstāvja nosaukumā
(vārdā) vai adresē un jebkurām izmaiņām sarakstes adresē, vai
juridisko dokumentu piegādes adresē.
16.
noteikums
Pieteicēja vai īpašnieka maiņas reģistrācijas iesniegums
(1) [Pieteicēja vai īpašnieka maiņas reģistrācijas
iesniegums] (a) Ja mainās pieteicējs vai īpašnieks,
Līgumslēdzēja puse pieļauj, ka iesniegumu par maiņu paziņojuma
veidā paraksta pieteicējs vai īpašnieks, vai jaunais pieteicējs,
vai jaunais īpašnieks, un kurš satur šādas norādes:
(i) nolūks, ka tiek prasīta pieteicēja vai īpašnieka maiņas
reģistrācija;
(ii) attiecīgā pieteikuma vai patenta numurs;
(iii) pieteicēja vai īpašnieka nosaukums (vārds) un
adrese;
(iv) jaunā pieteicēja vai īpašnieka nosaukums (vārds) un
adrese;
(v) pieteicēja vai īpašnieka maiņas datums;
(vi) valsts nosaukums, kuras pilsonis ir jaunais pieteicējs
vai īpašnieks, ja viņš ir kādas valsts pilsonis, valsts
nosaukums, kurā jaunajam pieteicējam vai īpašniekam ir domicils,
ja tāds ir, un valsts nosaukums, kurā jaunajam pieteicējam vai
īpašniekam ir reāls un darboties spējīgs ražošanas vai
tirdzniecības uzņēmums, ja tāds ir;
(vii) pamatojums prasītajai maiņai;
(b) Līgumslēdzēja puse var prasīt, lai iesniegums satur:
(i) apliecinājumu, ka iesniegumā minētā informācija ir patiesa
un pareiza;
(ii) informāciju attiecībā uz Līgumslēdzējas puses valsts
ineresēm.
(2) [Pieteicēja un īpašnieka maiņas pamatojuma
dokumentācija] (a) Ja pieteicēja vai īpašnieka maiņa izriet
no līguma, Līgumslēdzēja puse var prasīt, lai iesniegums ietver
informāciju par šī līguma reģistrāciju, ja reģistrācija ir
obligāta saskaņā ar attiecīgajiem tiesību aktiem, un, lai tam
būtu pievienoti, pēc prasītāja izvēles, viens no šādiem
dokumentiem:
(i) līguma kopija, kurai var prasīt apliecinājumu par
atbilstību oriģinālam un kuru apliecinājis, pēc prasītāja
izvēles, notārs vai cita kompetenta publiska institūcija, vai, ja
to pieļauj attiecīgie tiesību akti, pārstāvis, kam ir tiesības
darboties ar Iestādi;
(ii) izraksts no līguma, kas parāda izmaiņas, kuram var prasīt
apliecinājumu par atbilstību oriģinālam un kuru apliecinājis, pēc
prasītāja izvēles, notārs vai cita kompetenta publiska
institūcija, vai, ja to pieļauj attiecīgie likumi, pārstāvis, kam
ir tiesības darboties ar Iestādi;
(iii) neapliecināts uz līguma pamata nododamu īpašuma tiesību
sertifikāts, kura saturs atbilst starptautisko paraugveidlapu
saturam attiecībā uz tiesību nodošanas sertifikātu, un ko
parakstījis esošais pieteicējs un jaunais pieteicējs, vai esošais
īpašnieks un jaunais īpašnieks.
(b) Ja pieteicēja vai īpašnieka maiņa izriet no juridisku
personu apvienošanās, reorganizācijas vai sadalīšanas,
līgumslēdzēja valsts var prasīt, lai iesniegumam pievieno
kompetentas institūcijas izsniegta dokumenta kopiju, kas pierāda
juridisko personu apvienošanu, reorganizāciju vai sadalīšanu, un
parāda tiesību sadalījumu, piemēram, izraksta kopiju no uzņēmumu
reģistra. Līgumslēdzēja puse var arī prasīt, lai kopijas
atbilstību oriģinālam apliecina, pēc prasītāja izvēles, notārs
vai cita kompetenta publiska institūcija, vai, ja to pieļauj
attiecīgie tiesību akti, pārstāvis, kam ir tiesības darboties ar
Iestādi.
(c) Ja pieteicēja vai īpašnieka maiņa neizriet no līguma,
juridisku personu apvienošanas, reorganizācijas vai sadalīšanas,
bet tai ir cits pamatojums, piemēram, pamatojoties uz likumu vai
tiesas nolēmumu, Līgumslēdzēja puse var prasīt, lai iesniegumam
pievieno izmaiņu pierādījuma dokumenta kopiju. Līgumslēdzēja puse
var arī prasīt, lai kopijas atbilstību oriģinālam apliecinātu,
pēc prasītāja izvēles, notārs, cita kompetenta publiska
institūcija vai, ja to pieļauj attiecīgie likumi, pārstāvis, kam
ir tiesības darboties ar Iestādi.
(d) Ja izmaiņa skar vienu vai vairākas personas, bet ne visas
no vairākiem koppieteicējiem vai kopīpašniekiem, Līgumslēdzēja
puse var prasīt, lai Iestādei iesniedz piekrišanas pierādījumu no
katra koppieteicēja vai kopīpašnieka, uz kuru neattiecas
izmaiņas.
(3) [Tulkojums] Līgumslēdzēja puse var prasīt saskaņā
ar (2) punktu jebkura iesniegtā dokumenta tulkojumu, ja tas nav
iestādes akceptētā valodā.
(4) [Maksas] Līgumslēdzēja puse var prasīt maksu par
(1) punktā minētā iesnieguma iesniegšanu.
(5) [Viens iesniegums] Viens iesniegums ir pietiekams
arī, ja izmaiņa attiecas uz tās pašas personas vairākiem
pieteikumiem vai patentiem, vai tās pašas personas vienu un
vairākiem pieteikumiem, vai vienu vai vairākiem patentiem ar
nosacījumu, ka pieteicēja vai īpašnieka maiņa ir tā pati visiem
attiecīgajiem pieteikumiem un patentiem, un visu attiecīgo
pieteikumu un patentu numuri ir norādīti iesniegumā. Ja ir
iesniegts viens iesniegums papīra formā vai citā formā, kā to
atļauj iestāde, Līgumslēdzēja puse var prasīt iesnieguma kopiju
katram attiecīgajam pieteikumam un patentam.
(6) [Pierādījumi] Līgumslēdzēja puse var prasīt, lai
Iestādei iesniedz pierādījumu vai (2) punkta gadījumā papildu
pierādījumu vienīgi tad, ja iestādei ir pamatotas šaubas par
kādas iesniegumā vai citā šajā noteikumā minētajā dokumentā
iekļautās norādes patiesīgumu vai (3) punktā minētā tulkojuma
precizitāti.
(7) [Citu prasību aizliegums] Neviena Līgumslēdzēja
puse nevar noteikt šajā noteikumā minētajam iesniegumam citas
formālas prasības, izņemot tās, kas minētas no (1) līdz (6)
punktam, ja citādi neparedz Līgums vai nav noteikts
Reglamentā.
(8) [Paziņojums; neatbilstība prasībām] 15.(6) un (7)
noteikumu piemēro ar attiecīgām izmaiņām (mutatis
mutandis), ja viena vai vairākas prasības, kuras piemēro
saskaņā ar (1) līdz (5) punktu, nav izpildītas vai, ja
nepieciešami pierādījumi, vai papildu pierādījumi saskaņā ar (6)
punktu.
(9) [Izņēmums attiecībā uz izgudrojuma autorību]
Līgumslēdzēja puse var izslēgt šī noteikuma piemērošanu attiecībā
uz izgudrojuma autorības maiņu. Izgudrojuma autorību nosaka
saskaņā ar attiecīgajiem tiesību aktiem.
17.
noteikums
Licences vai ķīlas reģistrācijas iesniegums
(1) [Licences reģistrācijas iesniegums] (a) Ja licenci
attiecībā uz pieteikumu vai patentu var ierakstīt reģistrā
saskaņā ar attiecīgajiem tiesību aktiem, Līgumslēdzēja puse
akceptē, ka licences reģistrācijas iesniegums izdarāms ar
paziņojumu, kuru parakstījis licenciāts vai licenciārs un kurš
satur šādas norādes:
(i) nolūku, ka tiek prasīta licences reģistrācija;
(ii) atbilstošā pieteikuma vai patenta numuru;
(iii) licenciāra nosaukumu (vārdu) un adresi;
(iv) licenciāta nosaukumu (vārdu) un adresi;
(v) norādi, vai licence ir izņēmuma licence vai vienkāršā
licence;
(vi) valsts nosaukumu, kuras pilsonis ir licenciāts, ja viņš
ir kādas valsts pilsonis, valsts nosaukumu, kurā licenciātam ir
domicils, ja tāds ir, un valsts nosaukumu, kurā licenciātam ir
reāls un darboties spējīgs ražošanas vai tirdzniecības uzņēmums,
ja tāds ir.
(b) Līgumslēdzēja puse var prasīt, lai iesniegums satur:
(i) paziņojumu, ka iesniegumā minētā informācija ir patiesa un
pareiza;
(ii) informāciju attiecībā uz Līgumslēdzējas puses valsts
interesēm;
(iii) informāciju par licences reģistrāciju, ja reģistrācija
ir obligāta saskaņā ar attiecīgajiem likumu;
(iv) licences datumu un tās darbības ilgumu.
(2) [Licenci pamatojošie dokumenti] (a) Ja licence ir
brīvi noslēgta vienošanās, Līgumslēdzēja puse var prasīt, lai
iesniegumam pievieno, pēc prasītāja izvēles, vienu no šādiem
dokumentiem:
(i) vienošanās kopiju, kurai var prasīt, lai tās atbilstību
oriģinālam apliecinātu, pēc prasītāja izvēles, notārs, cita
kompetenta publiska institūcija vai, ja to pieļauj attiecīgie
tiesību akti, pārstāvis, kam ir tiesības darboties ar
Iestādi;
(ii) izrakstu no vienošanās, kurš satur tās vienošanās daļas,
kas norāda licencētās tiesības un to apjomu, un kura atbilstību
oriģinālam apliecinātu pēc prasītāja izvēls notārs, cita
kompetenta publiska institūcija vai, ja to pieļauj attiecīgie
tiesību akti, pārstāvis, kam ir tiesības darboties ar
Iestādi.
(b) Ja licence ir brīvi noslēgta vienošanās, Līgumslēdzēja
puse var prasīt, lai ikviens pieteicējs, īpašnieks, izņēmuma
licences licenciāts, koppieteicējs, kopīpašnieks vai izņēmuma
licences koplicenciāts, kurš nav vienošanās puse, iesniedz
Iestādei piekrišanu vienošanās reģistrācijai.
(c) Ja licence nav brīvi noslēgta vienošanās, piemēram, tā
piešķirta pamatojoties uz tiesību aktu vai tiesas nolēmumu,
Līgumslēdzēja puse var prasīt, lai iesniegumam pievieno licences
esamību apliecinoša dokumenta kopiju. Līgumslēdzēja puse var arī
prasīt, lai kopijas atbilstību oriģinālam apliecinātu, pēc
prasītāja izvēles, notārs, cita kompetenta publiska institūcija
vai, ja to pieļauj attiecīgie tiesību akti, pārstāvis, kam ir
tiesības darboties ar Iestādi.
(3) [Tulkojums] Līgumslēdzēja puse var prasīt saskaņā
ar (2) punktu iesniegto dokumentu tulkojumu, ja tie nav Iestādes
pieņemamā valodā.
(4) [Maksas] Līgumslēdzēja puse var prasīt maksu par
(1) punktā minētā iesniegumu iesniegšanu.
(5) [Viens iesniegums] 16.(5) noteikumu piemēro ar
attiecīgām izmaiņām (mutatis mutandis) licences
reģistrācijai.
(6) [Pierādījumi] 16.(6) noteikumu piemēro ar
attiecīgām izmaiņām (mutatis mutandis) licences
reģistrācijai.
(7) [Citu prasību aizliegums] Neviena Līgumslēdzēja
puse nevar noteikt (1) punktā minētajam iesniegumam citas
formālas prasības, izņemot tās, kas minētas no (1) līdz (6)
punktam, ja citādi neparedz Līgums vai nav noteikts
Reglamentā.
(8) [Paziņojums; neatbilstība prasībām] 15.(6) un (7)
noteikumu piemēro ar attiecīgām izmaiņām (mutatis
mutandis), ja viena vai vairākas prasības, kuras piemēro
saskaņā ar (1) līdz (5) punktu, nav izpildītas vai ja
nepieciešami pierādījumi vai papildu pierādījumi saskaņā ar (6)
punktu.
(9) [Ķīlas reģistrācija vai licences, vai ķīlas
reģistrācijas dzēšana] (1) līdz (8) noteikumu piemēro ar
attiecīgām izmaiņām (mutatis mutandis) iesniegumam
par:
(i) ķīlas reģistrāciju uz pieteikumu vai patentu;
(ii) licences vai ķīlas reģistrācijas dzēšanu uz pieteikumu
vai patentu;
18.
noteikums
Kļūdas labojuma iesniegums
(1) [Iesniegums] (a) Ja pieteikums, patents vai
iesniegums Iestādei par pieteikumu vai patentu satur kļūdu, kas
neattiecas uz patentmeklējumu vai būtības ekspertīzi, kuru
Iestāde labo saskaņā ar attiecīgajiem tiesību aktiem, Iestāde
akceptē šo iesniegumu kļūdas labojumam Iestādes reģistros un
publikācijās, kuru ir parakstījis pieteicējs vai īpašnieks un
kurš satur šādas norādes:
(i) nolūku, ka tiek prasīts kļūdas labojums;
(ii) attiecīgā pieteikuma vai patenta numuru;
(iii) labojamo kļūdu;
(iv) veicamo labojumu;
(v) prasītāja nosaukumu (vārdu) un adresi;
(b) Līgumslēdzēja puse var prasīt, lai iesniegumam pievieno
aizvietojamo daļu vai daļu, kas ietver labojumu, vai, ja ir
piemērojams (3) punkts, tādu aizvietojamo daļu vai daļu, kas
ietver labojumu, katram pieteikumam un patentam, uz kuru
iesniegums attiecas.
(c) Līgumslēdzēja puse var prasīt, lai iesniegumam pievieno
prasītāja deklarāciju, kura satur apgalvojumu, ka kļūda radusies
labticīgi.
(d) Līgumslēdzēja puse var prasīt, lai iesniegumam pievieno
prasītāja deklarāciju, kurā apgalvots, ka minētais iesniegums ir
iesniegts bez kavēšanās, tūlīt pēc kļūdas atklāšanas, vai, pēc
Līgumslēdzējas puses izvēles, ka tas ir iesniegts bez tīšas
kavēšanās.
(2) [Maksas] (a) Ievērojot apakšpunktu (b),
Līgumslēdzēja puse var prasīt maksu par (1) punktā minētā
iesnieguma iesniegšanu.
(b) Iestāde savas kļūdas labo pati (ex officio) vai pēc
iesnieguma bez maksas.
(3) [Viens iesniegums] 16.(5) noteikumu piemēro ar
attiecīgām izmaiņām (mutatis mutandis) kļūdas labojuma
iesniegumam ar nosacījumu, ka kļūda un prasītais labojums ir
vienāds visiem iesaistītajiem pieteikumiem un patentiem.
(4) [Pierādījumi] Līgumslēdzēja puse var prasīt, lai
iestādei iesniedz pierādījumus iesnieguma pamatošanai vienīgi
tad, ja iestādei ir pamatotas šaubas, ka attiecīgā kļūda patiešām
ir vienīgi kļūda, vai ja ir pamats šaubīties par kāda dokumenta
vai tā satura daļas ticamību, kas iesniegta saistībā ar kļūdas
labojuma iesniegumu.
(5) [Citu prasību aizliegums] Neviena Līgumslēdzēja
puse nevar noteikt (1) punktā minētajam iesniegumam citas
formālas prasības, izņemot tās, kas minētas no (1) līdz (4)
punktam, ja citādi neparedz Līgums vai nav noteikts
Reglamentā.
(6) [Paziņojums; neatbilstība prasībām] 15(6). un (7).
noteikumu piemēro ar attiecīgām izmaiņām (mutatis
mutandis), ja viena vai vairākas prasības, kuras piemēro
saskaņā ar (1) līdz (3) punktu, nav izpildītas vai ja
nepieciešami pierādījumi vai papildu pierādījumi saskaņā ar (4)
punktu.
(7) [Izņēmumi] (a) Līgumslēdzēja puse var izslēgt šī
noteikuma piemērošanu attiecībā uz izgudrojuma autorību.
Izgudrojuma autorību nosaka saskaņā ar attiecīgajiem
likumiem.
(b) Līgumslēdzēja puse var izslēgt šī noteikuma piemērošanu
kļūdām, kuru Līgumslēdzējai pusei vajadzētu izlabot saskaņā ar
atkārtotu patenta piešķiršanas procedūru.
19.
noteikums
Pieteikuma identifikācija bez pieteikuma numura
(1) [Identifikācijas veids] Ja nepieciešams identificēt
pieteikumu pēc tā pieteikuma numura, bet šis numurs vēl nav
piešķirts vai nav zināms pieteicējam, vai viņa pārstāvim,
pieteikumu uzskatīs par identificējamu, ja pēc šīs personas
izvēles, ir sniegtas kādas no šīm ziņām:
(i) pagaidu pieteikuma numurs, ja Iestāde tādu piešķīrusi,
vai
(ii) pieteikuma iesnieguma daļas kopija kopā ar datumu, kurā
pieteikums nosūtīts Iestādei;
(iii) pieteicēja vai tā pārstāvja pieteikumam piešķirts un uz
pieteikuma norādīts identifikācijas numurs kopā ar pieteicēja
nosaukumu (vārdu) un adresi, izgudrojuma nosaukumu un datumu,
kurā pieteikums nosūtīts Iestādei.
(2) [Citu prasību aizliegums] Ja pieteikuma numurs vēl
nav piešķirts vai nav zināms ieinteresētai personai, vai tās
pārstāvim neviena Līgumslēdzēja puse nolūkā identificēt
pieteikumu, nevar prasīt, lai būtu norādīti citi identifikācijas
līdzekļi, kas nav minēti (1) punktā,
20.
noteikums
Starptautiskās paraugveidlapas
(1) [ Starptautiskās paraugveidlapas] Asambleja saskaņā
ar 14.(1)(c) pantu apstiprina starptautiskās paraugveidlapas
katrā no 25.(1) pantā minētajām valodām:
(i) patentpilnvarotā pilnvarai;
(ii) vārda un adreses maiņas reģistrācijas iesniegumam;
(iii) pieteicēja vai īpašnieka maiņas reģistrācijas
iesniegumam;
(iv) tiesību nodošanas apliecinājumam;
(v) licences reģistrācijas vai reģistrācijas dzēšanas
iesniegumam;
(vi) ķīlas reģistrācijas vai reģistrācijas dzēšanas
iesniegumam;
(vii) kļūdas labojuma iesniegumam.
(2) [3.(2)(i) noteikumā minētās izmaiņas] Asambleja
apstiprina Patentu kooperācijas līguma iesnieguma veidlapas
izmaiņas, kuras minētas 3.(2)(i) noteikumā.
(3) [Starptautiskā biroja priekšlikumi] Starptautiskais
birojs iesniedz Asamblejai priekšlikumus :
(i) (1) punktā minēto starptautisko paraugveidlapu
izveidošanai;
(ii) (2) punktā minētās Patentu kooperācijas līguma iesnieguma
veidlapas izmaiņām.
21.
noteikums
Vienprātības prasība saskaņā ar 14.(3) pantu
Vienprātība nepieciešama šādu noteikumu pieņemšanai un
grozīšanai:
(i) noteikumi saskaņā ar 5.(1)(a) pantu;
(ii) noteikumi saskaņā ar 6.(1)(iii) pantu;
(iii) noteikumi saskaņā ar 6.(3) pantu;
(iv) noteikumi saskaņā ar 7.(2)(a)(iii) pantu;
(v) noteikums 8.(1)(a);
(vi) šis noteikums.
* Pieņemts Ženēvā 2000. gada 1. jūnijā un grozīts 2005. gada
Asamblejā.