AUGSTĀS LĪGUMSLĒDZĒJAS PUSES
IR VIENOJUŠĀS par šādiem
noteikumiem, kuri tiek pievienoti Konvencijai:
1. pants
Saskaņā ar šī Protokola
noteikumiem Eiropas Kopienu Tiesas jurisdikcijā ir sniegt
iepriekšējus nolēmumus par Konvencijas par Eiropas Policijas
biroja izveidi, turpmāk tekstā Eiropola Konvencija,
interpretāciju.
2. pants
1. Iesniedzot deklarāciju šī
Protokola parakstīšanas laikā vai jebkurā laikā pēc tam, katra
Dalībvalsts var atzīt Eiropas Kopienu Tiesas jurisdikciju
sniegt iepriekšējos nolēmumus par Eiropola Konvencijas
interpretāciju saskaņā ar 2.punkta a) apakšpunktā vai b)
apakšpunktā paredzētajiem noteikumiem.
2. Dalībvalsts, kura iesniedz
deklarāciju saskaņā ar 1.punktu, var noteikt, ka:
a) katra šīs valsts tiesa vai
tribunāls, kura nolēmumi saskaņā ar šīs valsts normatīvajiem
aktiem nav pārsūdzami, ir tiesīgs lūgt Eiropas Kopienu Tiesai
sniegt iepriekšējo nolēmumu par kādu jautājumu, kas radies kādā
šai tiesai vai tribunālam iztiesājamajā lietā un attiecas uz
Eiropola Konvencijas interpretāciju, ja šī tiesa vai tribunāls
uzskata, ka nepieciešams pieņemt lēmumu par šo jautājumu, lai
būtu iespējams taisīt spriedumu;
vai arī
b) katra šīs valsts tiesa vai
tribunāls ir tiesīgs lūgt Eiropas Kopienu Tiesai sniegt
iepriekšējo nolēmumu par kādu jautājumu, kas radies kādā šai
tiesai vai tribunālam iztiesājamajā lietā un attiecas uz
Eiropola Konvencijas interpretāciju, ja šī tiesa vai tribunāls
uzskata, ka nepieciešams pieņemt lēmumu par šo jautājumu, lai
būtu iespējams taisīt spriedumu.
3. pants
1. Tiesai tiek piemērots
Protokols par Eiropas Kopienu Tiesas nolikumu un tās Procedūras
noteikumi.
2. Saskaņā ar Eiropas Kopienu
Tiesas nolikumu katra Dalībvalsts neatkarīgi no tā, vai tā ir
vai nav iesniegusi deklarāciju saskaņā ar 2.pantu, ir tiesīga
iesniegt Eiropas Kopienu Tiesai savus paziņojumus sakarā ar
lietu vai rakstiskus atzinumus lietās, kas radušās saskaņā ar
1.pantu.
4. pants
1. Šis Protokols dalībvalstīm
jāpieņem saskaņā ar to attiecīgajām konstitucionālajām
prasībām.
2. Dalībvalstis paziņo
depozitārijam par šī Protokola pieņemšanu atbilstoši
attiecīgajām konstitucionālajām prasībām un nosūta tam jebkādu
deklarāciju atbilstoši 2.pantam.
3. Šis Protokols stājas spēkā 90
dienas pēc tam, kad 2.punktā paredzēto paziņojumu ir iesniegusi
pēdējā Dalībvalsts, kura, būdama Eiropas Savienības dalībvalsts
datumā, kad Padome pieņēmusi Aktu par šī Protokola pieņemšanu,
ir izpildījusi šo formalitāti. Tomēr šis Protokols var stāties
spēkā ne ātrāk kā vienlaicīgi ar Eiropola Konvencijas stāšanos
spēkā.
5. pants
1. Šim Protokolam var
pievienoties katra valsts, kas kļūst par Eiropas Savienības
dalībvalsti.
2. Pievienošanās dokumenti tiek
nodoti depozitārijam.
3. Šī Protokola teksts
pievienojošās valsts valodā, ko sastādījusi Eiropas Savienības
Padome, ir autentisks.
4. Šis Protokols katrā valstī,
kura tam pievienojas, stājas spēkā 90 dienas pēc tam, kad ir
iesniegti pievienošanās dokumenti, vai tajā datumā, kad stājas
spēkā šis Protokols, ja tas nav stājies spēkā pēc minētā 90
dienu termiņa beigām.
6. pants
Katra valsts, kura kļūst par
Eiropas Savienības dalībvalsti un pievienojas Eiropola
Konvencijai, saskaņā ar šīs Konvencijas 46.pantu akceptē šī
Protokola noteikumus.
7. pants
1. Katra dalībvalsts, būdama
Augstā Līgumslēdzēja Puse, ir tiesīga ierosināt šī Protokola
grozījumus. Visi priekšlikumi par grozījumiem tiek nosūtīti
depozitārijam, kas tos nosūta Padomei.
2. Grozījumus izstrādā Padome,
kas iesaka tos Dalībvalstīm pieņemšanai saskaņā ar to
attiecīgajām konstitucionālajām prasībām.
3. Šādā veidā izstrādātie
grozījumi stājas spēkā saskaņā ar 4.panta noteikumiem.
8. pants
1. Eiropas Savienības Padomes
Ģenerālsekretārs darbojas kā šī Protokola depozitārijs.
2. Depozitārijs publicē Eiropas
Kopienu Oficiālajā Vēstnesī pieteikumus, dokumentus vai
paziņojumus attiecībā uz šo Protokolu.
Parakstīts vienā eksemplārā
dāņu, holandiešu, angļu, somu, franču, vācu, grieķu, īru,
itāļu, portugāļu, spāņu un zviedru valodās, visiem tekstiem
esot vienlīdzīgi autentiskiem.