PROTOCOL TO THE COOPERATION
AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF LATVIA AND
THE EUROPEAN ORGANIZATION FOR NUCLEAR RESEARCH (CERN)
concerning
Scientific and Technical Cooperation in High-Energy Physics
2019
The Government of the Republic of Latvia (hereinafter referred
to as "GRL"),
on the one hand,
and
The European Organization for Nuclear Research (hereinafter
referred to as "CERN"), an Intergovernmental
Organization having its seat at Geneva, Switzerland,
on the other hand,
hereinafter collectively and individually referred to as the
"Parties" and the "Party" respectively,
CONSIDERING:
The Cooperation Agreement (ICA-LV-0137) between the Government
of the Republic of Latvia and the European Organization for
Nuclear Research (CERN) concerning Scientific and Technical
Cooperation in High-Energy Physics concluded in 2016 ( the
"2016 Cooperation Agreement");
That Article 4.1 of the 2016 Cooperation Agreement provides
that its execution is subject to the conclusion of detailed
Protocols;
That this protocol (the "Protocol") provides an
operational framework for cooperation between the Parties,
agree as follows:
ARTICLE 1
Scope
1.1 The purpose of this Protocol is to establish an
operational framework for collaboration between the Parties in
scientific and technical cooperation in particle physics,
including in experimental collaborations, and in such other
fields of common interest as the Parties may identify.
1.2 In application of the foregoing, the Parties may decide to
collaborate, inter alia, in the following activities:
(i) Participation of Latvian students in CERN's Student
Programmes and the Summer School Programme;
(ii) Participation by Latvian teachers in CERN's Teacher
Programme;
(iii) Visits by Latvian students to CERN;
(iv) Scientific and technical input by CERN towards the
possible development by Latvia of a Centre of High Energy Physics
and Accelerator Technologies in Latvia; and
(v) Teaching activities at Latvian Universities by senior
physicists and engineers from CERN.
The implementation and modalities of such activities shall be
subject to priority for CERN's scientific programme, the
availability of its resources and internal capacity.
1.3 The Parties shall use the results of their collaboration
for peaceful purposes only.
1.4 The provisions of the 2016 Cooperation Agreement shall
mutatis mutandis apply to the execution of this
Protocol.
ARTICLE 2
Organization
2.1 Except as agreed otherwise by the Parties, the execution
of this Protocol is subject to the conclusion of Addenda between
CERN and Ministry of Education nad Science, scientific institutes
and universities, including their funding bodies, from Latvia,
detailing the scope of the collaboration between the parties to
the Addendum, the required resources, each party's contribution
and the time schedule and the management (including the
appointment of representatives) of such collaboration.
2.2 It is understood that if an institute or university from
Latvia would become a member of an experimental collaboration at
CERN, the provisions of the pertinent Memorandum of Understanding
shall prevail over the provisions of this Protocol and the
relevant Addendum in respect of its contribution to such
experiment.
2.3 The procurement of any materials, equipment and services
in the execution of this Protocol shall be in accordance with the
rules and procedures of the procuring Party.
2.4 Any collaboration shall cease through the termination of
the activity concerned or of this Protocol, or the pertinent
Addendum.
ARTICLE 3
Personnel
3.1 The Parties shall ensure the selection of personnel with
the necessary skills and competence to take part in the
collaborations.
3.2 Except as agreed otherwise, each Party shall pay for the
travel of its own personnel to the other Party or, as the case
may be, to any other destination.
3.3 Where CERN acts as a host Party or otherwise receives
Latvian personnel in the execution of this Protocol, the Latvian
personnel may be appointed as associated members of the personnel
pursuant to the conditions set out in the CERN Staff Rules and
Regulations from which it follows that, for the duration of their
association with CERN (i) the Latvian personnel shall have a
legal link with a Latvian scientific institute or university,
(ii) the Latvian scientific institute or university shall be
responsible for their social insurance, (iii) the Latvian
personnel shall maintain medical insurance cover adequate in
Switzerland and France for themselves and accompanying family
members, which shall include cover for occupational illness and
accidents for the Latvian personnel, (iv) such medical insurance
shall also cover for any duty travel required as part of a
collaboration and (v) the Latvian personnel shall have adequate
financial resources to support themselves and accompanying family
members. The Latvian scientific institute or university shall
hold CERN free and harmless from liability in connection with the
subject matter of this Article.
ARTICLE 4
Mandate of the Latvian national contact person
It is understood that the Ministry of Education and Science of
the Republic of Latvia shall appoint a national contact person to
coordinate the execution of this Protocol on the part of
Latvia.
To facilitate the activities detailed at Article 1.2, this
role includes in particular:
(i) liaising between CERN and the Government of the Republic
of Latvia, including between Latvian scientists and engineers and
relevant CERN Groups, as well as with the experimental
collaborations at CERN;
(ii) coordinating the participation of Latvian students and
teachers in CERN programmes; and
(iii) promoting and coordinating guest lectures by CERN
physicists and engineers in Latvia.
ARTICLE 5
Contact persons
For the purpose of the implementation of this Protocol, the
contact persons shall be:
For the Government of the Republic of Latvia:
Dr Toms Torims, Professor at Riga Technical University and
national contact person, email: Toms.Torims@rtu.lv
For CERN:
Dr Christoph Schaefer, Senior Adviser, International Relations
Sector, email: Christoph.Schaefer@cern.ch
or such successors as each Party may designate and communicate
to the other Party.
The contact persons shall meet or otherwise communicate
whenever deemed appropriate.
ARTICLE 6
Safety
6.1 The personnel of each Party shall comply with the rules of
conduct and safety in force at the host Party.
6.2 Any activity, equipment or other item contributed by a
Party under this Protocol shall conform to the safety rules,
including any specific safety requirements, in force at the host
Party where such activity will be performed or such equipment or
other item will be installed and operated.
ARTICLE 7
Intellectual property
7.1 Information disclosed under this Protocol by one Party to
the other Party shall not create any proprietary right in respect
of such information for the receiving Party.
7.2 Title in intellectual property developed by a Party in the
execution of this Protocol shall be vested in that Party, who
shall grant a free, non-exclusive license to such intellectual
property to the other Party for the execution of its scientific
programme (including through its partners and
sub-contractors).
7.3 Where title in intellectual property is jointly vested in
the Parties, they shall agree on the making available to third
parties of such intellectual property, provided that in any
event, they shall grant to each other a free, non-exclusive
license to such intellectual property for the execution of their
scientific programmes (including through its partners and
sub-contractors).
7.4 The providing Party gives no warranty in respect of
intellectual property made available by it to the other Party
under this Protocol, and the receiving Party shall hold the
providing Party free and harmless from any liability arising from
its use (including by its partners and sub-contractors) of such
intellectual property.
ARTICLE 8
Publications
8.1 In accordance with the principle of providing open access
to information and always subject to provisions of Article 7, the
Parties shall strive to jointly publish the results of their
collaboration.
8.2 All publications shall acknowledge the collaboration
including, if so requested by a Party, the persons having taken
part in the development of the results that form the subject of
the publication.
ARTICLE 9
Liability
Except in case of gross negligence or wilful misconduct by the
other Party or as may result from Articles 3.3 or 7.4 of this
Protocol, each Party shall bear its own loss and damage in
connection with this Protocol. Notwithstanding the foregoing,
each Party shall hold the other Party free and harmless from
liability for loss or damage caused by the former to third
parties under or in connection with this Protocol.
ARTICLE 10
Confidentiality
10.1 Each Party shall treat as confidential any information
provided to it by the other Party and designated as confidential
or of which its confidential character should reasonably be
understood. Except as agreed otherwise in writing, this
confidentiality obligation shall continue for a period of five
(5) years from the date of termination of this Protocol. The
receiving Party shall not use such information for any purpose
other than the execution of this Protocol and shall not disclose
it to any third party without prior written permission of the
disclosing Party.
10.2 No confidentiality obligation shall apply to information
which the receiving Party demonstrates was in the public domain
prior to its communication by the disclosing Party; became part
of the public domain after such communication but not through any
fault of the receiving Party; was already in possession of the
receiving Party at the time of signature of this Protocol; has
been lawfully received by the receiving Party from a third party
without any confidentiality obligation; or has been developed by
the receiving Party independently and outside the scope of this
Protocol.
ARTICLE 11
Duration
This Protocol shall take effect on the date of signature by
the last Party to sign. Subject to the continued validity of the
2016 Co-operation Agreement, it shall remain valid for an initial
period of five (5) years and shall thereafter be prolonged
automatically for one-year periods, unless and until terminated
by joint agreement or by one Party giving the other six (6)
months prior written notification. Articles 3, 7, 9, 10 and 11 of
this Protocol shall survive its termination, howsoever
caused.
Done in duplicate, in the Latvian and English languages, it
being understood that in case of issues of interpretation or
conflict between the two versions, the English version shall
prevail.
For the Government
of the Republic of Latvia (GRL) |
For the European Organisation
for Nuclear Research (CERN) |
Dr Ilga
Šuplinska Minister of Education and Science |
Dr Fabiola
Gianotti Director-General |
Signed on 07 January 2020 |
Signed on 19 December 2019 |