Starptautisko līgumu uzskaiti
veic Ārlietu ministrija.
Starptautisko līgumu pamatteksti netiek apvienoti ar tajos izdarītajiem grozījumiem.
Изменения и
дополнения в Соглашение о международном пассажирском сообщении
(СМПС), которые вступают в силу 1.05.2016.
№
п/п
|
Статьи
|
Параграфы, пункты
|
Содержание предложения
|
1.
|
Раздел I
Статья 2
«Основные понятия»
|
|
Изложить понятие «проездной документ» в следующей редакции:
«проездной документ - документ,
подтверждающий заключение договора перевозки
пассажира;».
Исключить понятия «электронная регистрация» и
«электронный проездной документ».
|
2.
|
Раздел I
Статья 3
«Применение Соглашения»
|
§ 2
|
Изложить параграф 2 в следующей редакции:
§ 2. Настоящее Соглашение применяется к перевозке
пассажиров, багажа и товаробагажа если:
1. Станции отправления и назначения находятся в двух
различных государствах.
2. Станции отправления и назначения находятся в одном и
том же государстве, но договор перевозки заключен в другом
государстве.
3. Станции отправления и назначения находятся в одном и
том же государстве, но перевозка производится транзитом по
территории других государств.
|
|
|
новый параграф
|
Дополнить статью новым параграфом 4 в следующей редакции:
«§ 4. Перевозчик может взять на себя дополнительные
обязательства по договору перевозки, если при этом не
ухудшаются условия перевозки пассажира, багажа и
товаробагажа, установленные настоящим Соглашением,
проинформировав об этом других перевозчиков, участвующих в
договоре перевозки».
|
3.
|
Раздел I
Статья 4
«Обязанности участников перевозочного процесса»
|
|
Изменить название статьи, исключить параграфы 2 и 4,
перенести нормы параграфов 3 и 5 в новую статью 5 «Договор
перевозки» и статью 4 изложить в следующей редакции:
«С т а т ь
я 4
Организация перевозки пассажиров, багажа и товаробагажа
§ 1. Перевозка пассажиров, багажа и товаробагажа
в международном сообщении производится поездами и вагонами,
указанными в действующих расписаниях движения пассажирских
поездов, или специальными поездами и вагонами.
Перевозчики предоставляют пассажирам необходимую
информацию о поездах и вагонах, проезд в которых
осуществляется в соответствии с настоящим Соглашением.
§ 2. По указанию соответствующих государственных органов
участники перевозочного процесса:
1. Временно прекращают движение полностью или
частично.
2. Временно прекращают прием багажа или товаробагажа или
допускают прием их на определенных условиях.
§ 3. Участники перевозочного процесса имеют право
принять указанные в параграфе 2 меры, если они будут
необходимы в связи с обстоятельствами, которые участники
перевозочного процесса не могут предотвратить и устранение
которых от них не зависит.
Перевозчики государства, в котором введены или отменены
такие меры, обязаны немедленно уведомить об этом других
заинтересованных перевозчиков».
|
4.
|
Раздел I
Новая статья 5
|
|
Дополнить новой статьей 5 в следующей редакции:
«Статья
5
Договор
перевозки
§ 1. В соответствии с договором перевозки
перевозчик обязуется перевезти пассажира, багаж и
товаробагаж в пункт назначения и выдать багаж и товаробагаж
отправителю, получателю, а пассажир, отправитель обязан
уплатить установленную плату.
§ 2. Договор перевозки должен быть подтвержден
одним или несколькими проездными или перевозочными
документами.
§ 3. Перевозчик имеет право не заключать договор
перевозки, если:
1. Заключению договора препятствуют нормы настоящего
Соглашения.
2. Станция отправления, назначения и маршрут следования
не приведены в применяемых тарифах.
3. На желаемую дату отправления в вагоне не имеется
свободных мест, предназначенных для перевозки
пассажиров.
4. В случае перевозки багажа и товаробагажа по маршруту
следования не курсирует багажный вагон или в нем
отсутствует свободное место для размещения багажа и
товаробагажа.
§ 4. Перевозчик имеет право расторгнуть договор
перевозки, если:
1. Пассажир, отправитель багажа не выполняет
требования настоящего Соглашения.
2. Пассажир не соблюдает установленные условия
перевозки ручной клади.
3. Действия или состояние пассажира ухудшают
условия проезда других пассажиров или угрожают их
безопасности.
4. Действия или состояние пассажира угрожают
безопасности движения.
5. Выполнению договора перевозки препятствуют
обстоятельства, которые перевозчик или уполномоченный им
участник перевозочного процесса не могут предотвратить и
устранение которых от них не зависит.
§ 5. Перевозчик обязан обеспечить
предоставление пассажиру информации об условиях проезда
пассажира, перевозки багажа и оказываемых перевозчиком
услугах, а также о правах и обязанностях пассажира в
соответствии с настоящим Соглашением.
§ 6. Рассмотрение перевозчиком обращений
пассажиров, вытекающих из условий проезда пассажиров и
перевозки багажа и товаробагажа, осуществляется в порядке и
в сроки, установленные национальным законодательством,
определяющим порядок их рассмотрения.
§ 7. Перевозчик или уполномоченный им участник
перевозочного процесса обязаны по требованию
пассажира/отправителя подтвердить невыполнение или
изменение условий договора перевозки проставлением
соответствующей отметки на проездном/перевозочном документе
или другим способом.»
Изменить соответственно нумерацию последующих
статей.
|
5.
|
Раздел II
Статья 5
«Проездные документы»
|
§ 1
|
Изложить в следующей редакции:
«§ 1. Проезд пассажира в поезде осуществляется
на основании договора перевозки и подтверждается проездным
документом, который может быть оформлен как на бланке
установленной формы, так и в электронном виде.
Проездной документ, оформленный на бланке установленной
формы и в электронном виде, имеют равную юридическую силу
для проезда пассажира».
|
|
|
§ 6
|
Изложить параграф 6 в следующей редакции:
«§ 6. Перевозчики, учитывая технические
возможности и на основании заключенных между ними
договоров, могут предоставлять пассажирам услугу
приобретения проездных документов, в том числе электронных,
с оплатой через Интернет.
Наличие электронного проездного документа
подтверждается:
- распечатанным подтверждением заказа на
приобретение проездного документа, которое содержит
реквизиты поездки и данные о пассажире;
- подтверждением заказа, изображенным на
электронных носителях, которое содержит реквизиты поездки и
данные о пассажире.
После оплаты и получения номера заказа в системе продажи
проездных документов или идентификационного номера
электронного проездного документа договор перевозки между
пассажиром и договорным перевозчиком считается
заключенным.
При посадке пассажира в поезд по электронным проездным
документам представителем перевозчика производится сверка
данных документа, удостоверяющего личность пассажира, с
информацией, имеющейся у перевозчика, и при несоответствии
данных пассажир к посадке не допускается».
|
|
|
§ 7
|
Изложить второй абзац в следующей редакции:
«Особенности применения электронных проездных документов
согласовываются перевозчиками, участвующими в
перевозке».
|
6.
|
Раздел II
Статья 6
«Билет и доплатная квитанция»
|
§ 3
Второй абзац
|
Изложить в следующей редакции:
«Групповой поездкой считается поездка пассажиров,
оплативших проезд минимального количества взрослых
пассажиров, установленного в применяемых тарифах, и
следующих по одному маршруту в одном поезде, в том числе в
вагонах различного типа и на местах различной
категории».
|
7.
|
Раздел II
Статья 9
«Предоставление мест в поезде. Переход в вагон другого
класса или другой категории»
|
§ 2 и 3
|
Поменять местами второй и третий
параграфы. |
8.
|
Раздел II
Статья 10 «Условия проезда детей»
|
|
Дополнить новым параграфом 3 в следующей редакции, изменив
соответственно нумерацию следующих параграфов данной
статьи:
«§ 3. Проезд детей в возрасте до двенадцати лет без
сопровождения не допускается».
|
9.
|
Раздел II
Статья 13
«Контроль проездных документов»
|
§§ 1 и 2
|
Изложить параграфы 1 и 2 в следующей редакции:
«§ 1. Пассажир обязан по требованию проводника
или представителей соответствующих контролирующих органов
предъявить проездной документ, а при проезде пассажира по
льготному проездному документу, также документ,
подтверждающий право на льготу.
В спальных вагонах и в вагонах с местами для лежания
международного сообщения все проездные документы пассажира
в начале поездки сдаются проводнику и хранятся у него во
время поездки пассажира.
В пути следования контролирующие лица перевозчика
осуществляют проверку проездных документов с наименьшим
беспокойством для пассажира.
§ 2. Пассажир, не предъявивший проездной
документ, а при проезде пассажира по льготному проездному
документу также документ, подтверждающий право на льготу
для проезда в данном поезде и вагоне, несет ответственность
в соответствии с параграфом 2 статьи 41
«Ответственность пассажира и отправителя».
|
10.
|
Раздел II
Статья 14
«Провоз ручной клади и животных»
|
§ 4
|
Изложить в следующей редакции:
«§ 4. Пассажир имеет право провозить при себе
животных (собак, кошек, птиц) в предназначенной для этого
таре в счет нормы ручной клади на местах, предназначенных
для размещения ручной клади. Животные без тары к перевозке
не допускаются.
Собаки, не помещенные в специальную тару, при наличии
намордника и поводка должны перевозиться пассажиром в
отдельном купе вагона (не более двух собак в одном купе).
При этом пассажир обязан оплатить стоимость проездных
документов по полному тарифу по числу незанятых мест в
купе.
При отсутствии у перевозчика возможности предоставить
отдельное купе для перевозки собак такая перевозка не
допускается.
Собак-поводырей можно перевозить без намордника и на
коротком поводке без выкупа всех мест в купе.»
|
11.
|
Раздел III
Новая
статья
|
|
Дополнить новой статьей в следующей редакции:
« С т а т ь я ____
Перевозочные документы
«§ 1. При приеме багажа к перевозке пассажиру
выдается перевозочный документ в виде багажной
квитанции.
Багажная квитанция должна содержать следующие основные
данные о перевозке: 1) наименование перевозчика;
2) номер поезда; 3) станция отправления;
4) станция назначения; 5) путь следования;
6) провозные платежи; 7) номер проездного документа;
8) число мест; 9) масса;
10) отметки о приеме багажа и недостатках в упаковке или
о состоянии багажа.
§ 2. Бланки багажной квитанции печатаются на
двух языках: государства отправления и на одном из
языков - китайском, немецком или русском.
Заполняется багажная квитанция на языке государства
отправления».
Изменить соответственно нумерацию следующих статей.
|
12.
|
Раздел III
Статья 20
«Условия приема багажа к перевозке»
|
§ 4
§ 5
|
Исключить первый абзац.
Исключить.
|
13.
|
Раздел IV
Новая
статья
|
|
Дополнить новой статьей в следующей редакции:
«С т а т ь я ___
Перевозочные документы
§ 1. При приеме товаробагажа к перевозке
отправителю выдается перевозочный документ в виде
товаробагажной квитанции.
Товаробагажная квитанция должна содержать следующие
основные данные о перевозке: 1) наименование
перевозчика;
2) номер поезда и дату отправления; 3) путь
следования;
4) наименование отправителя и получателя, а также их
адреса; 5) объявленная ценность;
6) провозные платежи; 7) число мест отправки, род
упаковки и массу;
8) отметки о приеме багажа и недостатках в упаковке или
о состоянии багажа.
§ 2. Бланки товаробагажной квитанции печатаются на
двух языках: государства отправления и на одном из языков -
китайском, немецком или русском.
Заполняется товаробагажная квитанция на языке
государства отправления».
Изменить соответственно нумерацию следующих статей.
|
14.
|
Раздел IV
Статья 26
«Условия приема товаробагажа к перевозке»
|
§ 5
§ 6
|
Исключить первый абзац.
Исключить.
|
15.
|
Раздел V
Статья 32
«Возврат провозных платежей»
|
§ 3
|
Изложить в следующей редакции:
«§ 3. В случае, если изменение условий договора
перевозки произошло по вынужденным причинам пассажира,
отправителя (болезнь, несчастный случай), возвращается:
1) исчисленная по применяемому тарифу стоимость
проездных и перевозочных документов согласно § 2
настоящей статьи, кроме комиссионных сборов.
2) стоимость индивидуального или группового билета
с учетом перерасчета до полной стоимости использованного
билета, если:
- билет, оформленный со скидкой, предоставленной в
случаях следования пассажиров в направлении "туда и
обратно", не использован в одном направлении;
- по групповым билетам количество пассажиров,
проследовавших в действительности, было меньше по сравнению
с установленными в применяемых тарифах нормами для
предоставления скидки.
3) стоимость индивидуального или группового билета,
оформленного со скидкой, предоставленной в случаях
следования пассажиров в направлении "туда и
обратно", за территорию тех стран, по которым билет не
был использован частично в обоих направлениях без
перерасчета до полной стоимости.
Обязанность доказывания вынужденного характера причин
возлагается на пассажира, отправителя. Если вынужденный
характер причин пассажиром, отправителем не доказан,
перевозчик при возврате провозных платежей руководствуется
§ 4 настоящей статьи».
|
|
|
§ 9.
|
Дополнить новым параграфом 9 и изложить его в
следующей редакции:
«§ 9.Возврат проездных документов, оформленных с
оплатой через Интернет, осуществляется в порядке,
установленном перевозчиком».
|
16.
|
Раздел VI
Статья 33
«Солидарная ответственность перевозчиков»
|
|
Изложить в следующей редакции:
«С т а т ь
я ____
Общие
положения ответственности перевозчика
«§ 1. Договорной перевозчик несет ответственность
перед пассажиром, отправителем или получателем за
неисполнение или ненадлежащее исполнение своих обязательств
по договору перевозки в порядке и пределах, установленных
настоящим Соглашением.
§ 2. Каждый последующий перевозчик вступает в
договор перевозки и принимает на себя возникающие по нему
обязательства на условиях договора, заключенного договорным
перевозчиком с пассажиром, отправителем.
§ 3. Перевозчик освобождается от ответственности за
неисполнение или ненадлежащее исполнение своих обязательств
по договору перевозки, вследствие:
1. Возникновения обстоятельств, которые перевозчик
не мог предотвратить и устранение которых от него не
зависело.
2. Действий пассажира, отправителя или получателя,
повлекших причинение вреда.
3. Действий третьих лиц, которые перевозчик,
несмотря на применение всех мер предосторожности, не смог
избежать или предотвратить их последствия.
4. Нарушения пассажиром, отправителем или
получателем паспортно-административных, таможенных,
санитарных, ветеринарных и иных правил, установленных при
проезде железнодорожным транспортом в международном
сообщении».
|
17.
|
Раздел VI
Статья 34
«Ответственность за вред, причиненный жизни или здоровью
пассажира»
|
|
Изложить в следующей редакции:
«С т а т ь
я ____
Ответственность перевозчика за вред, причиненный жизни или
здоровью пассажира
§ 1. Перевозчик несет ответственность за вред,
причиненный жизни или здоровью пассажира, в течение времени
находжения в поезде, а также в период посадки в поезд и
высадки из поезда.
§ 2. Ответственность в случае причинения вреда
жизни или здоровью пассажира несет перевозчик,
осуществлявший перевозку в момент причинения вреда».
|
18.
|
Раздел VI
Новая статья
|
|
Дополнить новой статьей в следующей редакции:
«С т а т ь
я ____
Возмещение
за вред, причиненный жизни или здоровью пассажира
Порядок и размер возмещения за вред, причиненный жизни
или здоровью пассажира, определяются в соответствии с
национальным законодательством государства, на территории
которого причинен вред».
Изменить соответственно нумерацию следующих статей.
|
19.
|
Раздел VII
Статья 37
«Ответственность
пассажира и отправителя»
|
§ 2
|
Дополнить новым предложением и изложить в следующей
редакции:
«§ 2. Пассажир, не предъявивший проездной
документ, а при проезде по льготному проездному документу
также документ, подтверждающий право на льготу, обязан
уплатить перевозчику стоимость проезда по полному тарифу за
проследованное расстояние по территории того государства, в
котором обнаружен такой проезд, и неустойку.
Порядок оплаты проезда и неустойки определяется в
соответствии с национальным законодательством государства,
в котором обнаружен такой проезд».
|
20.
|
Раздел VIII
Статья 38
«Претензии»
|
§ 1
|
Дополнить словами «уполномоченному лицу» и изложить его в
следующей редакции:
«§ 1. Право предъявления претензий, основанных на
договоре перевозки, принадлежит пассажиру, отправителю,
получателю или уполномоченному ими лицу.
Претензии на сумму эквивалентную менее
1,5 швейцарских франков по одному проездному документу
или по одной отправке багажа или товаробагажа не подлежат
предъявлению».
|
21.
|
Приложение 1
«Список предметов, составляющих
монополию почтового ведомства»
|
|
Исключить данные, касающиеся
Республики Беларусь. |
22.
|
Приложение 2
«Перечень адресов организаций, рассматривающих
претензии»
|
|
Изменить данные, касающиеся Республики Беларусь, Республики
Казахстан, Республики Польша и Эстонской Республики:
«в
Республике Беларусь
о возмещении за полную или частичную утерю или за
повреждение багажа, товаробагажа, за просрочку в доставке
багажа, о возврате платы за проезд пассажиров -
Республиканским унитарным предприятием «Главный расчетный
информационный центр» Белорусской железной дороги,
ул. Брест-Литовская, 9, 220039, г. Минск;
факс +375 17 225 9030, e-mail:
dkcs@dkc.mnsk.rw.by»;
«в
Республике Казахстан
о возврате платежей за проезд пассажиров; о возврате
провозной платы за перевозки багажа и товаробагажа; о
возмещении за полную и частичную утрату или повреждение
багажа и товаробагажа - АО «НК «Казакстан темiр
жолы»,
АО «Пассажирские перевозки»,
ул. Д. Кунаева, 6, г. Астана,
Республика Казахстан, 010000;
тел: +77172 600 163, 600 164,
тел./факс: +77172 600 244»;
«в
Республике Польша
«PKP Intercity» S.A.,
00-848 Warszawa, ul. Żelazna 59 a;
тел. +4822 474 2687,
факс. +4822 474 2581,
e-mail: reklamacje@intercity.pl»;
«в
Эстонской Республике
по оформлению проездных документов, о возврате проездных
документов, по оформлению багажа и рассмотрению претензий
пассажиров - АО Эстонская железная дорога,
ул. Тоомпуйестее 35, 15073 Таллинн;
тел: +372 615 8610,
факс: +372 615 8710,
e-mail: raudtee@evr.ee»
|
|
|
Statuss: Starpt. org.: Veids: starptautisks dokuments daudzpusējs Stājas spēkā: 01.05.2016. Atruna: Nav Deklarācija: Nav Publicēts: "Latvijas Vēstnesis", 234, 27.11.2017.Dokumenta valoda:
|