Teksta versija
LATVIJAS REPUBLIKAS TIESĪBU AKTI
uz sākumu
Izvērstā meklēšana
Autorizēties savā kontā

Kādēļ autorizēties vai reģistrēties?
 
Starptautisko līgumu uzskaiti veic Ārlietu ministrija. Starptautisko līgumu pamatteksti netiek apvienoti ar tajos izdarītajiem grozījumiem.

Изменения и дополнения в СМПС, которые вступают в силу 01.05.2015.

п/п

Статьи

Параграфы, пункты

Содержание предложения

1

2

3

4

1.

Преамбула   Дополнить словами:

«Исламской Республики Афганистан»

2.

Раздел I

Статья 2

  Разместить понятия в алфавитном порядке.

Изложить понятия в следующей редакции:

«агент - юридическое лицо, которое от имени перевозчика осуществляет отдельные его функции на основании заключенного между ними договора;

багаж - вещи (предметы) пассажира, принимаемые перевозчиком для перевозки в багажном вагоне пассажирского поезда;

перевозчик - договорной перевозчик и все последующие перевозчики, участвующие в перевозке пассажира, багажа и товаробагажа;

товаробагаж - предметы, принимаемые перевозчиком от физического или юридического лица в установленном порядке для перевозки в багажном вагоне пассажирского поезда;

управляющий инфраструктурой - лицо, оказывающее перевозчикам услуги по использованию инфраструктуры;

участники перевозочного процесса - перевозчики, фактические перевозчики, операторы вагонов, управляющие инфраструктурой и агенты;».

Дополнить новыми понятиями:

«лица с ограниченной подвижностью - лица с постоянными или временными физическими, психическими, интеллектуальными или сенсорными нарушениями, которые при взаимодействии с различными барьерами не могут в полной мере и эффективно пользоваться транспортными услугами наравне с другими пассажирами, или лица, подвижность которых ограничена в связи с возрастом;

перевозочный документ - документ (багажная, товаробагажная квитанция), подтверждающий заключение договора перевозки багажа или товаробагажа».

3.

Раздел II

Статья 5

  Изложить в следующей редакции:

«§ 1. Проезд пассажира в поезде осуществляется на основании договора перевозки, который подтверждается проездным документом или электронным проездным документом.

§ 2. Проездной документ состоит из билета, а также плацкарты и/или доплатной квитанции в указанных далее случаях.

Билет может быть оформлен как на весь путь следования, так и на отдельные его участки. Плацкарта оформляется для проезда в спальных вагонах, в вагонах с местами для лежания, а также в вагонах с местами для сидения, в которых предусмотрено обязательное резервирование мест. Изменение условий договора перевозки подтверждается доплатной квитанцией.

Билет и плацкарта могут быть оформлены на одном бланке проездного документа.

§ 3. Пассажир обязан до начала поездки приобрести необходимые проездные документы, указанные в настоящей статье, и проверить правильность содержащихся в них данных.

§ 4. Пассажир может приобрести плацкарту в поезде, если по маршруту следования поезда (беспересадочного вагона) не осуществляется резервирование мест автоматизированным способом.

§ 5. Проездные документы оформляются на языке государства отправления и/или на одном из языков - китайском, немецком, русском.

§ 6. Перевозчики, учитывая технические возможности и на основании заключенных между ними договоров, могут предоставлять пассажирам услугу приобретения проездных документов, в том числе электронных, с оплатой через Интернет:

- с последующим оформлением проездного документа на соответствующем бланке установленной формы, или

- с электронной регистрацией (если применяется) при предъявлении документа, удостоверяющего личность пассажира, данные которого указываются в электронном проездном документе.

После оплаты и получения номера заказа в системе продажи проездных документов или идентификационного номера электронного проездного документа договор перевозки между пассажиром и договорным перевозчиком считается заключенным.

При посадке пассажира в поезд по электронным проездным документам представителем перевозчика производится сверка данных документа, удостоверяющего личность пассажира, с информацией, имеющейся у перевозчика, и при несоответствии данных пассажир к посадке не допускается.

§ 7. Порядок и правила приобретения проездных документов с оплатой через Интернет регламентируется национальным законодательством.

Особенности применения электронных проездных документов и электронной регистрации согласовываются перевозчиками, участвующими в перевозке.

Перевозчики, реализующие электронные проездные документы, размещают условия оформления и проезда в информационных системах сети Интернет.

§ 8. Утерянные и поврежденные проездные документы восстановлению не подлежат».

4.

Раздел II

Статья 6

§ 3

2 абзац

Изложить в следующей редакции:

«Групповой поездкой считается поездка пассажиров, оплативших проезд не менее 6 взрослых пассажиров, и следующих по одному маршруту в одном поезде, в том числе в вагонах различного типа и на местах различной категории».

5.

Раздел II

Статья 8

  Изложить в следующей редакции:

«Статья 8

Условия годности (действия) проездных документов

§ 1. Срок годности (действия) билетов - 2 месяца.

Течение срока годности (действия) билетов начинается:

- при отсутствии плацкарты или игольчатого компостера (штампа) - в день, названный пассажиром и указанный на билете договорным перевозчиком (пунктом продажи). Период между днем оформления билета и днем начала срока его годности (действия) не может превышать срок предварительной продажи проездных документов, установленный перевозчиком;

- при наличии в купонной книжке плацкарты или игольчатого компостера (штампа) на билете - в день отправления пассажира.

§ 2. Срок годности (действия) проездного документа продлевается в следующих случаях:

1) на время задержки перевозки, если указанная задержка произошла по вине участников перевозочного процесса;

2) при непредоставлении пассажиру места в поезде - на все время до отправления следующего поезда, в котором пассажиру будет предоставлено место;

3) при прерывании поездки, в соответствии со статьей 11 настоящего Соглашения.

§ 3. Если по вынужденной причине пассажир не имеет возможности закончить поездку в установленный срок годности (действия) билета, то ему предоставляется право до истечения срока годности (действия) и при условии представления соответствующих документов, обратиться к перевозчику с просьбой о продлении срока годности (действия) билета.

Срок годности (действия) билета может быть продлен не более двух раз, причем срок каждого продления не должен превышать двух месяцев.

Перевозчик, к которому обратился пассажир с просьбой о продлении срока годности (действия) билета, признав причины, вызывающие необходимость продления, уважительными, обязан продлить срок годности (действия) билета.

§ 4. Проездной документ считается недействительным для проезда, если информация, содержащаяся на нем в соответствии с § 2 статьи 6 и § 1 статьи 7, не читается или имеются исправления и отметки, не предусмотренные настоящим Соглашением.

§ 5. Проездные документы (билет и плацкарта, оформленные на одном бланке), которые содержат сведения о дате и времени отправления и прибытия пассажира, действительны на время следования поезда или вагона, в котором следует пассажир до пункта назначения».

6.

Раздел II   Дополнить новой статьей 11 следующего содержания:

«С т а т ь я 11

Перевозка лиц с ограниченной подвижностью

§ 1. По обращению лиц с ограниченной подвижностью перевозчик предоставляет информацию о предлагаемых им услугах, возможностях совершения поездки и доступа к железнодорожному вокзалу, пассажирской платформе и подвижному составу.

§ 2. Перевозчик или уполномоченные им лица, при наличии возможности, обеспечивают лицам с ограниченной подвижностью доступ к железнодорожному вокзалу, пассажирской платформе и подвижному составу. Данные услуги оказываются без взимания дополнительной платы.

§ 3. Перевозчик предоставляет услуги по резервированию и продаже проездных документов для лиц с ограниченной подвижностью на недискриминационных условиях.

§ 4. Лица с ограниченной подвижностью, нуждающиеся в помощи по доступу к железнодорожному вокзалу, пассажирской платформе и подвижному составу, информируют перевозчика о своем намерении совершить поездку в срок не менее чем за
48 часов до начала поездки. При несоблюдении данного условия перевозчик принимает все возможные меры по организации перевозки пассажира с ограниченной подвижностью.

§ 5. Перевозчик или уполномоченные им лица определяют способы, с помощью которых лица с ограниченной подвижностью могут сообщить о своем прибытии на станцию отправления и запросить о требуемой помощи.

§ 6. Помощь предоставляется с условием, что лицо с ограниченной подвижностью прибывает в назначенное перевозчиком или уполномоченными им лицами, предоставляющим помощь, место и время.

§ 7. Лица с ограниченной подвижностью имеют право бесплатно перевозить с собой сверх установленной нормы ручной клади необходимое для их передвижения оборудование».

Изменить соответственно нумерацию
статей 11-46.

7.

Раздел II

Статья 12

§ 1

Изложить в следующей редакции:

«§ 1. Пассажир обязан по требованию проводника или представителей соответствующих контролирующих органов предъявить проездные документы, а при проезде пассажира по льготным проездным документам, также документы, подтверждающие право на льготу.

В спальных вагонах и в вагонах с местами для лежания международного сообщения все проездные документы пассажира в начале поездки сдаются проводнику и хранятся у него во время поездки пассажира.

В пути следования контролирующие лица перевозчика осуществляют проверку проездных документов с наименьшим беспокойством для пассажира».

8.

Раздел II

Статья 13

  Изложить в следующей редакции:

«§ 1. Пассажир имеет право провозить при себе ручную кладь, если это не противоречит указаниям § 1 статьи 14 настоящего Соглашения.

Для размещения своей ручной клади пассажир использует предназначенные для этого в вагоне места.

§ 2. Общая масса ручной клади, перевозимой бесплатно, не должна превышать 36 кг на каждый оформленный билет для взрослого пассажира и 15 кг на ребенка до двенадцати лет.

§ 3. Сверх установленной нормы ручной клади, перевозимой бесплатно, допускается перевозка детской коляски, если ребенок, для которого предназначена коляска, следует в поезде.

Излишнюю ручную кладь пассажир должен сдать в багаж.

§ 4. Перевозка животных пассажирами при себе в вагонах международного сообщения запрещается кроме комнатных животных (собак, кошек, птиц).

Перевозка комнатных животных допускается только в отдельных купе вагона 2-го класса не более двух животных в одном купе. При этом пассажир обязан оплатить стоимость билетов и плацкарт по числу мест в купе.

При отсутствии у перевозчика возможности предоставить отдельное купе для перевозки комнатных животных такая перевозка не допускается.

Собак-поводырей можно перевозить без намордника и на коротком поводке без выкупа всех мест в купе.

§ 5. Перевозка дипломатической почты и багажа в отдельных купе, занимаемых дипломатическими курьерами, допускается в количестве до 200 кг. В этом случае должна быть оплачена стоимость билетов и плацкарт по числу мест в купе. При этом перевозка дипломатической почты сверх нормы ручной клади, перевозимой бесплатно, оплачивается по ставкам применяемых тарифов за перевозку багажа и оформляется как багаж на руках.

§ 6. Пассажир сам должен заботиться о целости и сохранности ручной клади, а также о находящихся при нем животных.

Пассажир несет полную ответственность за нарушение перевозимыми им при себе животными санитарно-гигиенических требований и обязан обеспечить соответствующую уборку в вагоне».

9.

Раздел II   Дополнить новой статьей 18 следующего содержания:

«С т а т ь я 18

Подтверждение невыполнения или изменения условий договора перевозки

§ 1. Во всех случаях невыполнения или изменения одной из сторон условий договора перевозки, пассажир, отправитель или получатель предъявляет проездной документ, багажную или товаробагажную квитанцию перевозчику или уполномоченному им лицу для нанесения соответствующей отметки либо выдачи соответствующего подтверждения к электронному проездному документу.

§ 2. Перевозчик или уполномоченное им лицо должен нанести соответствующую отметку на проездной документ, багажную или товаробагажную квитанцию либо выдать соответствующее подтверждение.

§ 3. Отметка должна содержать сведения о месте, дате и времени ее нанесения и быть заверена перевозчиком или уполномоченным им лицом».

Изменить соответственно нумерацию
статей 17-46.

10.

Раздел III

Статья 18

  Изложить в следующей редакции:

«С т а т ь я 20

Условия приема багажа к перевозке

§ 1. Багаж принимается к перевозке на станциях, открытых для багажных операций в международном сообщении.

§ 2. Багаж принимается к перевозке при условии предъявления проездного документа от и до станций, перечисленных в применяемых тарифах, если эти станции расположены по пути следования пассажира, указанному в проездном документе.

§ 3. Багаж сдается к перевозке заблаговременно.

Принятый к перевозке багаж должен быть отправлен тем же поездом, в котором следует пассажир. Если это невозможно, то багаж должен быть отправлен ближайшим поездом, в котором производится перевозка багажа.

§ 4. При приеме багажа к перевозке пассажиру выдается багажная квитанция, которая содержит следующие основные данные:

1) наименования станций отправления и назначения;

2) номер поезда и дату отправления;

3) путь следования.

При получении багажной квитанции пассажир должен проверить правильность содержащихся в ней данных.

Днем приема багажа к перевозке считается дата наложения календарного штемпеля станции отправления на багажную квитанцию.

§ 5. Бланки багажной квитанции печатаются на двух языках: государства отправления и на одном из языков - китайском, немецком или русском.

Заполняется багажная квитанция на языке государства отправления.

§ 6. Перевозка гробов с покойниками и урн с пеплом совершается по согласованию между перевозчиками в багажных вагонах».

11.

Раздел III

Статья 20

  Дополнить новыми параграфами 5, 6 и 7 следующего содержания:

§ 5. Перевозчик во время приема багажа имеет право проверить, соответствует ли размер объявленной ценности его стоимости. В этом случае отправитель должен представить документы, подтверждающие стоимость багажа.

§ 6. На основании предоставленных документов размер объявленной ценности устанавливается по согласованию между перевозчиком и отправителем.

§ 7. Если между перевозчиком и отправителем согласие не достигнуто, то багаж принимается к перевозке без объявления ценности».

12.

Раздел IV

Статья 24

Название статьи, § 1 и § 2

Изложить в следующей редакции:

«С т а т ь я 26

Условия приема товаробагажа к перевозке

§ 1. Товаробагаж принимается к перевозке без предъявления проездного документа.

§ 2. При желании сдать к отправке товаробагажом допущенные к такой перевозке предметы, владелец их должен подать представителю перевозчика письменное заявление, в котором должно быть указано:

1) наименование станций отправления и назначения;

2) наименование отправителя и получателя и их адреса;

3) направление перевозки (через какие пограничные станции должен следовать товаробагаж);

4) наименование товаробагажа, количество мест, масса отдельных мест и род упаковки;

5) номер и дата выдачи разрешения на вывоз товаробагажа за границу и указание, в какую пограничную таможню и когда оно выслано. Если разрешение на вывоз находится у отправителя, он должен приложить его к заявлению;

6) сумма объявленной ценности.

Перевозчик подтверждает перевозку и указывает на заявлении время приема товаробагажа от отправителя.

Товаробагаж принимается к перевозке весом отдельных мест не менее 5 кг и не свыше 75 кг между станциями, открытыми для багажных операций.

Прием к перевозке товаробагажом неделимых предметов весом от 75 до 165 кг производится между станциями, открытыми для товаробагажных операций».

13.

Раздел IV

Статья 25

§ 1

Изложить в следующей редакции:

«§ 1. Товаробагаж должен предъявляться к перевозке в прочной исправной упаковке, обеспечивающей его сохранность на всём пути следования до выдачи получателю и предохраняющей от повреждений подвижной состав и багаж или товаробагаж других отправителей, а также обеспечивающей безопасность работы служебного персонала».

14.

Раздел IV

Статья 27

§ 1

Пункт 2

Изложить в следующей редакции:

«2) на перевозку на каждые начатые 300 тарифных километров - 1 сутки.

Течение срока доставки начинается с 0 часов суток, следующих за днем, когда товаробагаж был принят к перевозке (дата проставления календарного штемпеля станции отправления на товаробагажную квитанцию)».

15.

Раздел V

Статья 30

§ 1

Изложить в следующей редакции:

«§ 1. Пассажир или отправитель может получить обратно соответствующие провозные платежи.

Требование на возврат платежей должно быть подтверждено одним из участников перевозочного процесса.

Претензии по возврату платежей принимаются перевозчиком в сроки, установленные статьей 38 настоящего Соглашения».

16.

Раздел VI

Статья 33

  Изложить в следующей редакции:

«§ 1. Перевозчик несет ответственность перед пассажиром, отправителем или получателем за несоблюдение сроков доставки багажа и товаробагажа, установленных статьями 22 и 28 настоящего Соглашения.

§ 2. За каждые сутки просрочки сверх срока доставки багажа и товаробагажа перевозчик возмещает отправителю:

1) багажа - 5% провозной платы. Сумма возмещения не должна превышать 50% провозной платы;

2) товаробагажа - 1,5% провозной платы. Сумма возмещения не должна превышать 30% провозной платы.

Возмещение за просрочку срока доставки багажа и товаробагажа уплачивается только в том случае, если не был соблюден общий срок доставки.

§ 3. В случае выплаты возмещения за полную утрату багажа или товаробагажа возмещение, предусмотренное в § 2 настоящей статьи, не выплачивается.

При частичной утрате багажа или товаробагажа возмещение за просрочку в доставке, если она имела место, подлежит уплате за неутраченную часть багажа или товаробагажа.

При повреждении багажа или товаробагажа возмещение за просрочку в доставке, если она имела место, прибавляется к сумме возмещения, предусмотренного в
статье 35 настоящего Соглашения.

§ 4. Общая сумма возмещения, предусмотренного в § 2 настоящей статьи, не может быть больше общей суммы возмещения, которая подлежала бы уплате при полной утрате багажа и/или товаробагажа.

§ 5. Перевозчик освобождается от ответственности за невыполнение срока доставки багажа и/или товаробагажа вследствие:

1. Заносов, наводнений, обвалов и других стихийных явлений - в пределах до 15 дней.

2. При наличии других, не зависящих от перевозчика обстоятельств, вызвавших приостановку или замедление движения».

17.

Раздел VII

Название

  Изложить в следующей редакции:

«Ответственность пассажира и отправителя»

18.

Раздел VII

Статья 35

  Изложить в следующей редакции:

«§ 1. Пассажир или отправитель несет ответственность за вред, причиненный перевозчику при проезде и/или перевозке багажа, товаробагажа в международном железнодорожном сообщении вследствие несоблюдения своих обязательств, установленных настоящим Соглашением, либо при нанесении вреда перевозимыми предметами или животными и обязан возместить понесенный перевозчиком ущерб, в том числе перед оператором вагонов и (или) третьими лицами.

§ 2. Пассажир, не предъявивший проездной документ при проезде в поезде, обязан уплатить перевозчику стоимость проезда и неустойку за проследованное расстояние по территории того государства, на территории которого обнаружен такой проезд.

Порядок оплаты проезда и неустойки определяется в соответствии с национальным законодательством государства, на территории которого обнаружен пассажир, не предъявивший проездной документ.

§ 3. Пассажир или отправитель освобождается от ответственности, если докажет, что вред был нанесен по причине обстоятельств, которых он не мог избежать и последствия которых не мог предотвратить, несмотря на все принятые меры предосторожности, требуемые от пассажира или отправителя, осознающего свою ответственность».

19.

Раздел VIII

Статья 36

  Изложить в следующей редакции:

«§ 1. Право предъявления претензий, основанных на договоре перевозки, принадлежит пассажиру, отправителю или получателю.

Претензии на сумму, эквивалентную менее 1,5 швейцарских франков по одному проездному документу или по одной отправке багажа или товаробагажа, не подлежат предъявлению.

§ 2. Претензии пассажиров, основанные на проездных документах, должны быть заявлены договорному перевозчику.

Претензия о выплате компенсации за причинение вреда жизни или здоровью пассажира предъявляется любому перевозчику, участвующему в перевозке согласно договору перевозки.

Претензия по перевозке багажа и товаробагажа предъявляется к договорному перевозчику либо к перевозчику, выдавшему багаж и товаробагаж.

§ 3. Претензия о возврате сумм, уплаченных по договору перевозки, может быть предъявлена лицом, которое произвело данный платеж, или уполномоченным им лицом.

§ 4. Право предъявления претензии от имени пассажира, отправителя или получателя должно быть подтверждено доверенностью.

§ 5. Претензии рассматриваются организациями, указанными в
Приложении 2.

§ 6. Заявитель обязан при предъявлении претензии приложить к ней оригиналы следующих документов, обосновывающих претензию:

1) в случае требования возмещения за вред, причиненный жизни или здоровью пассажира, - проездной документ и акт о несчастном случае, а также документы, подтверждающие размеры фактических расходов;

2) в случае требования о возмещении платы за проезд или за плацкарту - проездной документ;

3) в случае требования о возмещении провозной платы за перевозку багажа или товаробагажа - багажную или товаробагажную квитанцию;

4) в случае полной или частичной утраты, повреждения багажа или товаробагажа - багажную или товаробагажную квитанцию и коммерческий акт;

5) в случае просрочки в доставке багажа или товаробагажа - багажную или товаробагажную квитанцию;

6) в случаях неправильного применения тарифа, ошибочного определения массы, обнаружения ошибок в расчете при определении провозных платежей, повлекших перебор, - проездной документ или багажную или товаробагажную квитанцию.

Документы, выданные перевозчиком пассажиру, отправителю и получателю, прилагаются в подлинниках.

§ 7. Перевозчик обязан в 180-дневный срок со дня заявления претензии, подтвержденного почтовым штемпелем или распиской в получении претензии, рассмотреть претензию, дать ответ заявителю претензии и при полном или частичном признании ее уплатить ему причитающееся возмещение.

§ 8. При частичном или полном отклонении претензии перевозчик обязан в письменном виде сообщить заявителю основание отклонения претензии и одновременно возвратить

§ 9. Если претензия оформлена с нарушением предписаний § 6 настоящей статьи, то она возвращается перевозчиком заявителю без рассмотрения в срок не позднее 15 дней со дня ее поступления перевозчику с указанием причины ее возврата. Возвращение перевозчиком заявителю такой претензии не является ее отклонением».

20.

Раздел IX

Статья 46

  Изложить в следующей редакции:

«С т а т ь я 48

Действие настоящего Соглашения

Настоящее Соглашение, введенное в действие с 1 ноября 1951 г., с изменениями и дополнениями, принятыми на Конференции в Москве 31 июля 1953 г., на Конференции в Берлине 30 июля 1955 г., на совещании экспертов в Эрфурте 5 июля 1956 г., на Конференции в Пекине 25 мая 1957 г., а также с изменениями и дополнениями, утвержденными Комитетом ОСЖД 14 января 1959 г., 21 октября 1961 г., 31 января 1963 г., 30 января 1964 г., 4 ноября 1965 г., 21 декабря 1966 г., 17 декабря 1970 г., 14 декабря 1972 г., 23 октября 1974 г., 8 сентября 1975 г., 22 сентября 1976 г., 17 июня 1977 г., 26 октября 1978 г., 20 декабря 1979 г., 23 октября 1980 г., 29 июня 1981 г., 28 мая 1982 г., 1 сентября 1983 г., 10 сентября 1984 г., 19 сентября 1985 г., 8 сентября 1986 г., 1 октября 1988 г., 1 июля 1990 г., 1 июля 1991 г., 30 сентября 1992 г., 29 декабря 1993 г., 1 января 1995 г., 14 декабря 1995 г., 12 ноября 1996 г., 6 ноября 1997 г., 6 ноября 1998 г., 15 декабря 1999 г., 2 ноября 2000 г., 5 октября 2001 г., 11 октября 2002 г., 10 октября 2003 г., 8 октября 2004 г., 17 ноября 2005 г., 17 ноября 2006 г., 23 ноября 2007 г., 2 октября 2008 г., 27 ноября 2009 г., 14 декабря 2011 г., 12 декабря 2012 г., 18 ноября 2013 г., 17 декабря 2014 г. и вступает в силу с 1 мая 2015 г».

21.

Приложение 1   Из Списка предметов, составляющих монополию почтового ведомства, исключить Республику Молдова.

22.

Приложение 2   Данные, касающиеся Китайской Народной Республики и Республики Молдова, изложить в следующей редакции:

«в Китайской Народной Республике

1) в случае утраты, повреждения или просрочки в доставке багажа и товаробагажа, при предъявлении претензии пассажиром или отправителем товаробагажа к железной дороге отправления - Управлением железных дорог отправления;

при предъявлении претензии пассажиром или получателем товаробагажа к железной дороге назначения - Управлением железных дорог назначения;

2) в случае предъявления претензий о возврате провозной платы за перевозку багажа или товаробагажа - Управлением железной дороги, которой принадлежит станция, взимавшая эту сумму;

3) претензии, направленные железными дорогами других стран, - Департаментом международного сотрудничества Китайских железных дорог, 100844, Пекин, Фусинлу, 10;

факс: +86 10 6398 10 65;

в Республике Молдова

претензии по перевозкам пассажиров и товаробагажа направлять по адресу: ГП «Железная дорога Молдовы», Служба пассажирских перевозок, Республика Молдова, 2012, Кишинев, ул. Влайку Пыркэлаб, 48, факс: +373 22 22 54 17;».

 

 
Tiesību akta pase
Statuss:
Spēkā esošs
Spēkā esošs
Starpt. org.:
Veids:
 starptautisks dokuments
 daudzpusējs
Stājas spēkā:
 01.05.2015.
Atruna: Nav
Deklarācija: Nav
Publicēts:
 "Latvijas Vēstnesis", 234, 27.11.2017.
Dokumenta valoda:
Saistītie dokumenti
  • Saistītie dokumenti
1816
0
 
0
Šajā vietnē oficiālais izdevējs
"Latvijas Vēstnesis" nodrošina tiesību aktu
sistematizācijas funkciju.

Sistematizēti tiesību akti ir informatīvi. Pretrunu gadījumā vadās pēc oficiālās publikācijas.
Par Likumi.lv
Aktualitātes
Noderīgas saites
Atsauksmēm
Kontakti
Mobilā versija
Lietošanas noteikumi
Privātuma politika
Sīkdatnes
Latvijas Vēstnesis "Ikvienam ir tiesības zināt savas tiesības."
Latvijas Republikas Satversmes 90. pants
© Oficiālais izdevējs "Latvijas Vēstnesis"