The Government of the Republic of Latvia and the
Government of the Republic of Azerbaijan, hereinafter referred
to as the Contracting Parties,
Considering that offences against customs legislation
are prejudicial to the economic and social interests of their
respective countries as well to the legitimate interests of
trade,
Considering the importance of assuring the assessment
and collection of customs duties, other taxes, fees or charges
on importation or exportation of goods, as well as the proper
implementation of provisions of prohibition, restriction and
control,
Convinced that efforts to prevent offences against
customs legislation and efforts to ensure accurate collection
of import and export duties and taxes can be rendered more
effective through co-operation between their Customs
Authorities;
Having regard to the Recommendation of the Customs
Co-operation Council on mutual administrative assistance of
December 5, 1953;
Having regard also to the provisions of the Single
Convention on Narcotic Drugs (New York, 30 March 1961), the
Convention on Psychotropic Substances (Vienna, 21 February
1971) drawn up under the auspices of the United Nations
Organisation as well as United Nations Convention Against
Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances
(Vienna, 20 December 1988),
Have agreed as follows:
Article 1
Definitions
For the purposes of the present Agreement:
1. "Customs' legislation" shall mean provisions laid
down by law or regulation concerning the importation,
exportation, transit of goods or any other customs procedure,
whether relating to customs duties, other taxes, fees or
charges levied by Customs Authorities, or to measures of
prohibition, restriction or control.
2. "Offence" shall mean any violation of customs
legislation as well as any attempt of violation of such
legislation.
3. "Customs Authority" shall mean for the Republic of
Latvia, the State Revenue Service National Customs Board
(Valsts ieņēmumu dienesta Galvenā Muitas pārvalde); and for the
Azerbaijan Republic, the State Customs Committee of the
Republic of Azerbaijan.
4. "Requesting Customs Authority" shall mean the
competent Customs Authority of a Contracting Party that makes a
request for assistance in customs matters.
5. "Requested Customs Authority" shall mean the
competent Customs Authority of a Contracting Party that
receives a request for assistance in customs
matters;
6. "Controlled delivery" shall mean the technique of
allowing illicit or suspect consignments of narcotic drugs,
psychotropic substances or substances substituted for them,
weapons, ammunition, poison gas, explosive and radioactive
materials, to pass out of, through, or into the territory of
one or more countries, with the knowledge and under the
supervision of their competent authorities, with a view to
identifying persons involved in the commission of
offences.
Article 2
Scope of Agreement
1. The Contracting Parties shall, through their Customs
Authorities and in accordance with the provisions set in this
Agreement, render each other mutual assistance:
a) in order to ensure that customs legislation is
properly followed;
b) in order to prevent, investigate and combat offences
against customs legislation;
c) in cases concerning delivery / notification of
documents regarding application of customs
legislation.
2. Assistance within the framework of this Agreement
shall be rendered in accordance with the legislation in force
in the territory of the State of the requested Customs
Authority and within the competence and resources of the
requested Customs Authority. If necessary, a Customs Authority
can arrange for assistance to be provided by another competent
authority, in accordance with the legislation in force in the
territory of the State of the requested Customs
Authority.
Article 3
Communication of
Information
1. The Customs Authorities shall upon request, supply
to each other all information, which may help to ensure
accuracy in:
a) the collection of customs duties, other taxes, fees
and charges levied by Customs Authorities and, in particular,
information which may help to assess value of goods for customs
purposes and to establish their tariff
classification;
b) the implementation of import and export prohibitions
and restrictions;
c) the application of national rules of origin not
covered by other arrangements concluded by one or both
Contracting Parties.
2. If the requested Customs Authority does not have the
information asked for, it shall seek that information in
accordance with the legislation in force in the territory of
the State of the requested Customs Authority.
3. The requested Customs Authority shall seek the
information as if it was acting on its own account.
Article 4
The Customs Authorities shall upon request, supply to
each other the following information:
a) whether goods imported into the territory of the
state of one Contracting Party have been lawfully exported from
the territory of the state of the other Contracting
Party;
b) whether goods exported from the territory of the
state of one Contracting Party have been lawfully imported into
the territory of the state of the other Contracting
Party;
c) whether goods which are granted favourable treatment
upon exportation from the territory of the State of one
Contracting Party have been duly imported into the territory of
the state of the other Contracting Party, it being understood
that information shall also be provided on any customs control
measures to which the goods have been subjected.
Article 5
The Customs Authority of the Contracting Party shall,
on its own initiative or upon request, supply to the Customs
Authority of the other Contracting Party all information likely
to be of use to it relating to offences against customs
legislation and, in particular, regarding:
a) persons known or suspected of committing or having
committed offences against the customs legislation in force in
the territory of the state of the other Contracting
Party;
b) new means and methods employed in illicit traffic of
goods;
c) goods known to be subject of illicit
traffic;
d) means of transport and containers known to be or
suspected of being used in committing offences against the
customs legislation in force in the territory of the state of
the other Contracting Party;
e) premises known to be or suspected of being used in
committing offences against the customs legislation in force in
the territory of the state of the other Contracting
Party.
Article 6
1. The Customs Authority of one Contracting Party
shall, on its own initiative or upon request, supply to the
Customs Authority of the other Contracting Party reports,
records of evidence or certified copies of documents giving all
available information on transactions, detected or planned,
which constitute or appear to constitute an offence against the
customs legislation in force in the territory of the state of
that Contracting Party.
2. Original files and documents shall be requested only
in cases where certified copies would be insufficient. Files
and documents, which have been transmitted, are subject to
return as soon as possible.
Article 7
The documents provided for in this Agreement may be
replaced by computerised information produced in any form for
the same purpose. All relevant information for the
interpretation or utilisation of the material should be
supplied at the same time.
Article 8
Surveillance of Persons, Goods,
and Means of Transport
The Customs Authority of one Contracting Party shall,
within its competence and resources, on its own initiative or
upon request of the Customs Authority of the other Contracting
Party, maintain surveillance over:
a) the movements, particularly entry into and exit from
its territory, of persons known or suspected of committing or
having committed offences against customs legislation in force
in the territory of the state of the other Contracting
Party;
b) any means of transport and containers known to be or
suspected of being used in committing offences against the
customs legislation in force in the territory of the other
Contracting Party;
c) movement of goods reported by the Customs Authority
of the other Contracting Party as giving rise to substantial
illicit traffic to or from its territory or suspicions
thereof.
Article 9
Controlled Delivery
1. If permitted by the basic principles of their
respective domestic legal systems the Contracting Parties shall
take the necessary measures, within their possibilities, to
allow for the appropriate use of controlled delivery at the
international level, on the basis of agreements or arrangements
mutually consented to, with a view to identifying persons
involved in the illicit trafficking of narcotic drugs,
psychotropic substances or substances substituted for them,
weapons, ammunition, poison gas, explosive and radioactive
materials, and to taking legal action against them.
2. Decision to use controlled delivery shall be made on
a case - by - case basis. They may, if necessary, and provided
it is in conformity with the national legislation of the
Contracting Parties, take into account financial arrangements
and understandings reached.
3. Illicit consignments whose controlled delivery is
agreed to may, by mutual consent of the competent authorities,
be intercepted and allowed to continue with the narcotic drugs,
psychotropic substances or substances substituted for them,
weapons, ammunition, poison gas, explosive and radioactive
materials, intact or removed or, replaced in whole or in
part.
Article 10
Inquiries
1. Upon request, the requested Customs Authority shall
initiate official inquiries concerning operations, which are or
appear to be contrary to the customs legislation in force in
the territory of the State of the requesting Customs Authority.
It shall communicate the results of such inquiries to the
requesting Customs Authority.
2. These inquiries shall be conducted under the
legislation in force in the territory of the State of the
requested Customs Authority. The requested Customs Authority
shall proceed as though it was acting on its own
account.
3. The requested Customs Authority may allow officials
of the requesting Customs Authority to be present at such
inquiries.
Article 11
Experts and Witnesses
1. If the court or the authorities of one Contracting
Party so request in connection with offences against customs
legislation brought before them, the Customs Authority of the
other Contracting Party may authorise its officials to appear
as experts or witnesses before those courts or authorities.
Such officials shall give evidence regarding facts established
by them in the course of their duties. The request for the
appearance must clearly indicate, in what case and in what
capacity the official is to appear.
2. The request authorising the experts and witnesses is
to designate clearly the essence of the matter and competence
of summoned officials. The invitation of customs officials as
experts and witnesses shall be made in accordance with the
legislation in force of the Contracting Parties.
Article 12
Use of Information and
Documents
1. The information, documents and other communications
received under this Agreement, shall not be used for purposes
other than those specified in the Agreement, without the
written consent of the Customs Authority which furnished them.
These provisions are not applicable to information, documents
and other communications concerning offences relevant to
narcotic drugs, psychotropic substances or substances
substituted for them, weapons, ammunition, poison gas,
explosive and radioactive materials.
2. Any information communicated in whatever form
pursuant to this Agreement shall be of a confidential nature.
It shall be covered by the obligation of official secrecy and
shall enjoy the protection extended to the same kind of
information and documents under the legislation in force in the
territory of the Contracting Party, which received
it.
3. The Customs Authority of the Contracting Party may,
however, in accordance with the purposes and within the scope
of this Agreement, in their records of evidence, reports and
testimonies and in proceeding and charges brought before
courts, use information and documents obtained in accordance
with this Agreement as evidence.
The use made of such information and documents as
evidence in courts and the weight to be attached there to shall
be determined in accordance with the national
legislation.
Article 13
Delivery/Notification
Upon request, the requested Customs Authority shall, in
accordance with the legislation in force in the territory of
the State of the requested Customs Authority, deliver/notify to
the natural or legal persons concerned, residing or established
in its territory, all documents and decisions falling within
the scope of this Agreement, which emanate from the requesting
Customs Authority.
Article 14
Form and Substance of Request for
Assistance
1. Request pursuant to this Agreement shall be made in
writing. Documents necessary for the execution of such requests
shall accompany the request. When required because of the
urgency, oral request may be accepted, but must be confirmed in
writing without delay.
2. Requests pursuant to paragraph 1 of this Article
shall include the following information:
a) the requesting Customs Authority;
b) the measures requested;
c) the object of and the reason for the
request;
d) the legislation and other legal elements
involved;
e) indications as exact and comprehensive as possible
on the natural or legal persons being the target of the
inquiries;
f) a summary of the relevant facts, except in cases
provided for in Article12.
3. Requests shall be submitted either in an official
language of the State of the requested Customs Authority, or in
English or in any another language acceptable to the requested
Customs Authority.
4. If a request does not meet the formal requirements,
its correction or completion may be demanded; the ordering of
precautionary measures shall not be affected
thereby.
Article 15
Exceptions from the Liability to
Render Assistance
1. If the requested Customs Authority considers that
the assistance sought would infringe upon the sovereignty,
public order, security or other essential interests of the
requested Customs Authority or would involve violation of an
industrial, commercial or professional secret in the territory
of the Contracting Party, it may refuse such assistance or may
provide the assistance only if certain conditions are
met.
2. If a request for assistance can not be complied
with, the requesting Customs Authority shall be notified
without delay and shall be informed of the reasons for the
refusal to provide assistance.
Article 16
Costs
Each Customs Authority shall waive all claims for
reimbursement of costs incurred in the execution of this
Agreement, with the exception of expenses for experts,
witnesses, interpreters and translators not being State
employees.
Article 17
Implementation
1. The assistance provided for under this Agreement
shall be supplied directly between the Customs Authorities of
the Contracting Parties.
2. The Customs Authorities of the Contracting Parties
shall jointly decide the detailed arrangements for the
implementation of this Agreement.
3. The Customs Authorities of the Contracting Parties
shall endeavour to resolve by mutual accord any differences
arising from the interpretation or application of this
Agreement. Differences for which no solutions are found shall
be settled through diplomatic channels.
Article 18
Territorial
Applicability
This Agreement shall be applicable to the customs
territories of both Contracting Parties.
Article 19
Entry into Force and
Termination
1. This Agreement shall be of unlimited
duration.
2. This Agreement shall enter into force on the
ninetieth day from the date of the last written notification
that all national legal procedures necessary for the entry into
force of the Agreement have been completed by the Contracting
Parties.
3. The Contracting Parties give written notification
about their intention to terminate the Agreement at last three
months before the expiration of the Agreement and it shall
remain in force six month after the date of such a written
notification.
In witnesses whereof the undersigned, duly authorised
thereto, have signed this Agreement.
Done at Baku on 3 October in 2005, in two originals, in
the Latvian, Azerbaijani and English languages, all texts being
equally authentic. In case of any divergence of interpretation
of the provisions of this Agreement, the English text shall
prevail.
For the Government of the Republic of Latvia ARTURS
KRIŠJĀNIS KARIŅŠ
Minister of Economics of the Republic of Latvia
For the Government of the Republic of Azerbaijan
KAMALLADIN HEYDAROV
Chairman of the State Customs Committee of the Republic of
Azerbaijan