CONVENTION
BETWEEN
THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF LATVIA
AND
THE GOVERNMENT OF THE UNITED MEXICAN STATES
FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION AND THE PREVENTION
OF FISCAL EVASION WITH RESPECT TO TAXES ON INCOME
The Government of the Republic of Latvia and the Government of
the United Mexican States,
Desiring to conclude a Convention for the avoidance of double
taxation and the prevention of fiscal evasion with respect to
taxes on income,
Have agreed as follows:
Article 1
PERSONS COVERED
This Convention shall apply to persons who are residents of
one or both of the Contracting States.
Article 2
TAXES COVERED
1. This Convention shall apply to taxes on income imposed on
behalf of a Contracting State, irrespective of the manner in
which they are levied.
2. There shall be regarded as taxes on income all taxes
imposed on total income, or on elements of income, including
taxes on gains from the alienation of movable or immovable
property.
3. The existing taxes to which the Convention shall apply are
in particular:
a) in Latvia:
(i) the enterprise income tax (uznemumu ienakuma
nodoklis);
(ii) the personal income tax (iedzivotaju ienakuma
nodoklis);
(hereinafter referred to as "Latvian tax");
b) in Mexico:
(i) the federal income tax (impuesto sobre la renta
federal);
(ii) the business flat rate tax (impuesto empresarial a
tasa única);
(hereinafter referred to as "Mexican tax").
4. The Convention shall apply also to any identical or
substantially similar taxes that are imposed after the date of
signature of the Convention in addition to, or in place of, the
existing taxes. The competent authorities of the Contracting
States shall notify each other of any significant changes that
have been made in their respective taxation laws.
Article 3
GENERAL DEFINITIONS
1. For the purposes of this Convention, unless the context
otherwise requires:
a) the term "Latvia" means the Republic of Latvia
and, when used in the geographical sense, means the territory of
the Republic of Latvia and any other area adjacent to the
territorial waters of the Republic of Latvia within which under
the laws of Latvia and in accordance with international law, the
rights of Latvia may be exercised with respect to the sea bed and
its sub-soil and their natural resources;
b) the term "Mexico" means the United Mexican
States; when used in a geographical sense, it includes the
territory of the United Mexican States, as well as the integrated
parts of the Federation, the islands, including the reefs and
cays in the adjacent waters; the islands of Guadalupe and
Revillagigedo, the continental shelf and the seabed and sub-soil
of the islands, cays and reefs; the waters of the territorial
seas and the inland waters and beyond them, the areas over which,
in accordance with the international law, Mexico may exercise its
sovereign rights of exploration and exploitation of the natural
resources of the seabed, sub-soil and the suprajacent waters, and
the air space of the national territory, to the extent and under
conditions established by international law;
c) the terms "a Contracting State" and "the
other Contracting State" mean Latvia or Mexico, as the
context requires;
d) the term "person" includes an individual, a
company and any other body of persons;
e) the term "company" means any body corporate or
any entity that is treated as a body corporate for tax
purposes;
f) the terms "enterprise of a Contracting State" and
"enterprise of the other Contracting State" mean
respectively an enterprise carried on by a resident of a
Contracting State and an enterprise carried on by a resident of
the other Contracting State;
g) the term "international traffic" means any
transport by a ship or aircraft operated by an enterprise of a
Contracting State, except when the ship or aircraft is operated
solely between places in the other Contracting State;
h) the term "competent authority" means:
(i) in Latvia, the Ministry of Finance or its authorised
representative;
(ii) in Mexico, the Ministry of Finance and Public Credit;
i) the term "national" means:
(i) any individual possessing the nationality of a Contracting
State; and
(ii) any legal person, partnership or association deriving its
status as such from the laws in force in a Contracting State.
2. As regards the application of the Convention at any time by
a Contracting State, any term not defined therein shall, unless
the context otherwise requires, have the meaning that it has at
that time under the law of that State for the purposes of the
taxes to which the Convention applies, any meaning under the
applicable tax laws of that State prevailing over a meaning given
to the term under other laws of that State.
Article 4
RESIDENT
1. For the purposes of this Convention, the term
"resident of a Contracting State" means any person who,
under the laws of that State, is liable to tax therein by reason
of his domicile, residence, place of management, place of
incorporation or any other criterion of a similar nature, and
also includes that State and any political subdivision or local
authority thereof. This term, however, does not include any
person who is liable to tax in that State in respect only of
income from sources in that State or capital situated
therein.
2. Where by reason of the provisions of paragraph 1 an
individual is a resident of both Contracting States, then his
status shall be determined as follows:
a) he shall be deemed to be a resident only of the State in
which he has a permanent home available to him; if he has a
permanent home available to him in both States, he shall be
deemed to be a resident only of the State with which his personal
and economic relations are closer (centre of vital
interests);
b) if the State in which he has his centre of vital interests
cannot be determined, or if he has not a permanent home available
to him in either State, he shall be deemed to be a resident only
of the State in which he has an habitual abode;
c) if he has an habitual abode in both States or in neither of
them, he shall be deemed to be a resident only of the State of
which he is a national;
d) if he is a national of both States or of neither of them,
the competent authorities of the Contracting States shall settle
the question by mutual agreement.
3. Where by reason of the provisions of paragraph 1, a person
other than an individual is a resident of both Contracting
States, the competent authorities of the Contracting States shall
endeavour to settle the question by mutual agreement and
determine the mode of application of the Convention to such
person. In the absence of such agreement, for the purposes of the
Convention, the person shall not be entitled to claim any
benefits provided by this Convention.
Article 5
PERMANENT ESTABLISHMENT
1. For the purposes of this Convention, the term
"permanent establishment" means a fixed place of
business through which the business of an enterprise is wholly or
partly carried on.
2. The term "permanent establishment" includes
especially:
a) a place of management;
b) a branch;
c) an office;
d) a factory;
e) a workshop; and
f) a mine, an oil or gas well, a quarry or any other place of
extraction of natural resources.
3. The term "permanent establishment" likewise
encompasses:
a) a building site or a construction, assembly or installation
project or supervisory activities in connection therewith, but
only where such site, project or activities continue for a period
of more than 6 (six) months;
b) activities carried on in a Contracting State in connection
with the exploration or exploitation of the seabed and its
sub-soil and their natural resources situated in that State, if
such activities are carried on for a period or periods exceeding
in the aggregate 90 (ninety) days in any 12 (twelve) month
period.
4. Notwithstanding the preceding provisions of this Article,
the term "permanent establishment" shall be deemed not
to include:
a) the use of facilities solely for the purpose of storage,
display or delivery of goods or merchandise belonging to the
enterprise;
b) the maintenance of a stock of goods or merchandise
belonging to the enterprise solely for the purpose of storage,
display or delivery;
c) the maintenance of a stock of goods or merchandise
belonging to the enterprise solely for the purpose of processing
by another enterprise;
d) the maintenance of a fixed place of business solely for the
purpose of purchasing goods or merchandise or of collecting
information, for the enterprise;
e) the maintenance of a fixed place of business solely for the
purpose of carrying on, for the enterprise, any other activity of
a preparatory or auxiliary character;
f) the maintenance of a fixed place of business solely for any
combination of activities mentioned in sub-paragraphs a) to e),
provided that the overall activity of the fixed place of business
resulting from this combination is of a preparatory or auxiliary
character.
5. Notwithstanding the provisions of paragraphs 1 and 2, where
a person - other than an agent of an independent status to whom
paragraph 6 applies - is acting on behalf of an enterprise and
has, and habitually exercises, in a Contracting State an
authority to conclude contracts in the name of the enterprise,
that enterprise shall be deemed to have a permanent establishment
in that State in respect of any activities which that person
undertakes for the enterprise, unless the activities of such
person are limited to those mentioned in paragraph 4 which, if
exercised through a fixed place of business, would not make this
fixed place of business a permanent establishment under the
provisions of that paragraph.
6. An enterprise shall not be deemed to have a permanent
establishment in a Contracting State merely because it carries on
business in that State through a broker, general commission agent
or any other agent of an independent status, provided that such
persons are acting in the ordinary course of their business.
However, when the activities of such an agent are exercised
wholly or almost wholly on behalf of that enterprise and when the
conditions between the agent and the enterprise differ from those
which would be made between independent persons, such agent shall
not be considered an agent of an independent status within the
meaning of this paragraph. In such case the provisions of
paragraph 5 shall apply.
7. The fact that a company which is a resident of a
Contracting State controls or is controlled by a company which is
a resident of the other Contracting State, or which carries on
business in that other State (whether through a permanent
establishment or otherwise), shall not of itself constitute
either company a permanent establishment of the other.
Article 6
INCOME FROM IMMOVABLE PROPERTY
1. Income derived by a resident of a Contracting State from
immovable property (including income from agriculture or
forestry) situated in the other Contracting State may be taxed in
that other State.
2. The term "immovable property" shall have the
meaning which it has under the law of the Contracting State in
which the property in question is situated. The term shall in any
case include property accessory to immovable property, livestock
and equipment used in agriculture and forestry, rights to which
the provisions of general law respecting landed property apply,
usufruct of immovable property and rights to variable or fixed
payments as consideration for the working of, or the right to
work, mineral deposits, sources and other natural resources,
rights to assets to be produced by the exploration or
exploitation of the seabed or sub-soil and their natural
resources, including rights to interests in or to the benefits of
such assets. Ships, boats and aircraft shall not be regarded as
immovable property.
3. The provisions of paragraph 1 shall apply to income derived
from the direct use, letting, or use in any other form of
immovable property, as well as income from the alienation of
immovable property.
4. The provisions of paragraphs 1 and 3 shall also apply to
the income from immovable property of an enterprise and to income
from immovable property used for the performance of independent
personal services.
Article 7
BUSINESS PROFITS
1. The business profits of an enterprise of a Contracting
State shall be taxable only in that State unless the enterprise
carries on business in the other Contracting State through a
permanent establishment situated therein. If the enterprise
carries on business as aforesaid, the business profits of the
enterprise may be taxed in the other State but only so much of
them as is attributable to that permanent establishment. However,
profits derived from the sale of goods or merchandise of the same
or similar kind as those sold through that permanent
establishment may be considered attributable to that permanent
establishment if it is established that such sales were
structured in a manner intended to avoid taxation in the State
where the permanent establishment is situated.
2. Subject to the provisions of paragraph 3, where an
enterprise of a Contracting State carries on business in the
other Contracting State through a permanent establishment
situated therein, there shall in each Contracting State be
attributed to that permanent establishment the profits which it
might be expected to make if it were a distinct and separate
enterprise engaged in the same or similar activities under the
same or similar conditions and dealing wholly independently with
the enterprise of which it is a permanent establishment.
3. In determining the profits of a permanent establishment,
there shall be allowed as deductions expenses which are incurred
for the purposes of the permanent establishment, including
executive and general administrative expenses so incurred,
whether in the State in which the permanent establishment is
situated or elsewhere. However, no such deduction shall be
allowed in respect of amounts, if any, paid (otherwise than
towards reimbursement of actual expenses) by the permanent
establishment to the head office of the enterprise or any of its
other offices, by way of royalties, fees or other similar
payments in return for the use of patents or other rights, or by
way of commission, for specific services performed or for
management, or, except in the case of a banking enterprise, by
way of interest on moneys lent to the permanent establishment.
Likewise, no account shall be taken, in the determination of the
profits of a permanent establishment, for amounts charged
(otherwise than towards reimbursement of actual expenses) by the
permanent establishment to the head office of the enterprise or
any of its other offices, by way of royalties, fees or other
similar payments in return for the use of patents or other
rights, or by way of commission for specific services performed
or for management, or, except in the case of a banking
enterprise, by way of interest on moneys lent to the head office
of the enterprise or any of its other offices.
4. Insofar as it has been customary in a Contracting State to
determine the profits to be attributed to a permanent
establishment on the basis of an apportionment of the total
profits of the enterprise to its various parts, nothing in
paragraph 2 shall preclude that Contracting State from
determining the profits to be taxed by such an apportionment as
may be customary; the method of apportionment adopted shall,
however, be such that the result shall be in accordance with the
principles contained in this Article.
5. No profits shall be attributed to a permanent establishment
by reason of the mere purchase by that permanent establishment of
goods or merchandise for the enterprise.
6. For the purposes of the preceding paragraphs, the profits
to be attributed to the permanent establishment shall be
determined by the same method year by year unless there is good
and sufficient reason to the contrary.
7. Where profits include items of income which are dealt with
separately in other Articles of this Convention, then the
provisions of those Articles shall not be affected by the
provisions of this Article.
Article 8
SHIPPING AND AIR TRANSPORT
1. Profits of an enterprise of a Contracting State from the
operation of ships or aircraft in international traffic shall be
taxable only in that State.
2. Profits referred to in paragraph 1 do not include profits
derived from the operation of hotels, or a transport activity
other than the operation, in international traffic, of ships or
aircraft.
3. For the purposes of this Article, profits from the
operation of ships or aircraft in international traffic
include:
a) profits from the rental on a bareboat basis of ships or
aircraft; or
b) profits from use, maintenance or rental of containers
(including trailers and related equipment for the transport of
containers) used for the transport of goods or merchandise;
where such activities, as the case may be, are incidental to
the operation of ships or aircraft by the enterprise in
international traffic.
4. The provisions of paragraph 1 shall also apply to profits
from the participation in a pool, a joint business or an
international operating agency.
Article 9
ASSOCIATED ENTERPRISES
1. Where
a) an enterprise of a Contracting State participates directly
or indirectly in the management, control or capital of an
enterprise of the other Contracting State; or
b) the same persons participate directly or indirectly in the
management, control or capital of an enterprise of a Contracting
State and an enterprise of the other Contracting State,
and in either case conditions are made or imposed between the
two enterprises in their commercial or financial relations which
differ from those which would be made between independent
enterprises, then any profits which would, but for those
conditions, have accrued to one of the enterprises, but, by
reason of those conditions, have not so accrued, may be included
in the profits of that enterprise and taxed accordingly.
2. Where a Contracting State includes in the profits of an
enterprise of that State - and taxes accordingly - profits on
which an enterprise of the other Contracting State has been
charged to tax in that other State and the profits so included
are profits which would have accrued to the enterprise of the
first-mentioned State if the conditions made between the two
enterprises had been those which would have been made between
independent enterprises, then that other State shall make an
appropriate adjustment to the amount of the tax charged therein
on those profits. In determining such adjustment, due regard
shall be had to the other provisions of this Convention and the
competent authorities of the Contracting States shall if
necessary consult each other.
Article 10
DIVIDENDS
1. Dividends paid by a company which is a resident of a
Contracting State to a resident of the other Contracting State
may be taxed in that other State.
2. However, such dividends may also be taxed in the
Contracting State of which the company paying the dividends is a
resident and according to the laws of that State, but if the
beneficial owner of the dividends is a resident of the other
Contracting State, the tax so charged shall not exceed:
a) 5 per cent of the gross amount of the dividends if the
beneficial owner is a company (other than a partnership) which
holds directly at least 10 per cent of the capital of the company
paying the dividends;
b) 10 per cent of the gross amount of the dividends in all
other cases.
This paragraph shall not affect the taxation of the company in
respect of the profits out of which the dividends are paid.
3. The term "dividends" as used in this Article
means income from shares or other rights, not being debt-claims,
participating in profits, as well as income from other corporate
rights and other income which is subjected to the same taxation
treatment as income from shares by the laws of the State of which
the company making the distribution is a resident.
4. The provisions of paragraphs 1 and 2 shall not apply if the
beneficial owner of the dividends, being a resident of a
Contracting State, carries on business in the other Contracting
State of which the company paying the dividends is a resident,
through a permanent establishment situated therein, or performs
in that other State independent personal services from a fixed
base situated therein, and the holding in respect of which the
dividends are paid is effectively connected with such permanent
establishment or fixed base. In such case the provisions of
Article 7 or Article 14, as the case may be, shall apply.
5. Where a company which is a resident of a Contracting State
derives profits or income from the other Contracting State, that
other State may not impose any tax on the dividends paid by the
company, except insofar as such dividends are paid to a resident
of that other State or insofar as the holding in respect of which
the dividends are paid is effectively connected with a permanent
establishment or a fixed base situated in that other State, nor
subject the company's undistributed profits to a tax on the
company's undistributed profits, even if the dividends paid or
the undistributed profits consist wholly or partly of profits or
income arising in such other State.
Article 11
INTEREST
1. Interest arising in a Contracting State and paid to a
resident of the other Contracting State may be taxed in that
other State.
2. However, such interest may also be taxed in the Contracting
State in which it arises and according to the laws of that State,
but if the beneficial owner of the interest is a resident of the
other Contracting State, the tax so charged shall not exceed:
a) 5 percent of the gross amount of the interest paid to and
by banks;
b) 10 per cent of the gross amount of the interest in all
other cases.
3. Notwithstanding the provisions of paragraph 2, interest
referred to in paragraph 1 shall be taxable only in the
Contracting State in which the beneficial owner is a resident
if:
a) the beneficial owner is a Contracting State, a political
subdivision or a local authority thereof, or the Central Bank of
a Contracting State;
b) the interest is paid by any of the entities mentioned in
subparagraph a);
c) the beneficial owner is a recognized pension fund provided
that its income is generally exempt from tax in that State;
d) the interest arises in Latvia and is paid in respect of a
loan granted, guaranteed or insured, by Banco de México, Banco
Nacional de Comercio Exterior, S.N.C., Nacional Financiera,
S.N.C. or Banco Nacional de Obras y Servicios Públicos, S.N.C.,
or by any other institution, as may be agreed from time to time
between the competent authorities of the Contracting States;
or
e) the interest arises in Mexico and is paid in respect of a
loan granted, guaranteed or insured by the Bank of Latvia, the
Mortgage and Land Bank of Latvia, or by any other institution, as
may be agreed from time to time between the competent authorities
of the Contracting States.
4. The term "interest" as used in this Article means
income from debt-claims of every kind, whether or not secured by
mortgage and whether or not carrying a right to participate in
the debtor's profits, and in particular, income from government
securities and income from bonds or debentures, including
premiums and prizes attaching to such securities, bonds or
debentures, as well as all other income that is treated as income
from money lent by the laws of the Contracting State in which the
income arises. The term "interest" shall not include
any item of income which is considered as a dividend under the
provisions of paragraph 3 of Article 10.
5. The provisions of paragraphs 1, 2 and 3 shall not apply if
the beneficial owner of the interest, being a resident of a
Contracting State, carries on business in the other Contracting
State in which the interest arises, through a permanent
establishment situated therein, or performs in that other State
independent personal services from a fixed base situated therein,
and the debt-claim in respect of which the interest is paid is
effectively connected with such permanent establishment or fixed
base. In such case the provisions of Article 7 or Article 14, as
the case may be, shall apply.
6. Interest shall be deemed to arise in a Contracting State
when the payer is a resident of that State. Where, however, the
person paying the interest, whether he is a resident of a
Contracting State or not, has in a Contracting State a permanent
establishment or a fixed base in connection with which the
indebtedness on which the interest is paid was incurred, and such
interest is borne by such permanent establishment or fixed base,
then such interest shall be deemed to arise in the Contracting
State in which the permanent establishment or fixed base is
situated.
7. Where, by reason of a special relationship between the
payer and the beneficial owner or between both of them and some
other person, the amount of the interest exceeds, for whatever
reason, the amount which would have been agreed upon by the payer
and the beneficial owner in the absence of such relationship, the
provisions of this Article shall apply only to the last-mentioned
amount. In such case, the excess part of the payments shall
remain taxable according to the laws of each Contracting State,
due regard being had to the other provisions of this
Convention.
Article 12
ROYALTIES
1. Royalties arising in a Contracting State and paid to a
resident of the other Contracting State may be taxed in that
other State.
2. However, such royalties may also be taxed in the
Contracting State in which they arise and according to the laws
of that State, but if the beneficial owner of the royalties is a
resident of the other Contracting State, the tax so charged shall
not exceed 10 per cent of the gross amount of the royalties.
3. The term "royalties" as used in this Article
means payments of any kind received as a consideration for:
a) the use of, or the right to use, any patent, trade mark,
design or model, plan, secret formula or process;
b) the use of, or the right to use, any industrial, commercial
or scientific equipment;
c) the supply of information concerning industrial, commercial
or scientific experience;
d) the use of, or the right to use, any copyright of literary,
artistic or scientific work, including cinematograph films and
films or tapes for television or radio broadcasting.
4. The provisions of paragraphs 1 and 2 shall not apply if the
beneficial owner of the royalties, being a resident of a
Contracting State, carries on business in the other Contracting
State in which the royalties arise, through a permanent
establishment situated therein, or performs in that other State
independent personal services from a fixed base situated therein,
and the right or property in respect of which the royalties are
paid is effectively connected with such permanent establishment
or fixed base. In such case the provisions of Article 7 or
Article 14, as the case may be, shall apply.
5. Royalties shall be deemed to arise in a Contracting State
when the payer is a resident of that State. Where, however, the
person paying the royalties, whether he is a resident of a
Contracting State or not, has in a Contracting State a permanent
establishment or a fixed base in connection with which the
liability to pay the royalties was incurred, and such royalties
are borne by such permanent establishment or fixed base, then
such royalties shall be deemed to arise in the State in which the
permanent establishment or fixed base is situated.
6. Where, by reason of a special relationship between the
payer and the beneficial owner or between both of them and some
other person, the amount of the royalties exceeds, for whatever
reason, the amount which would have been agreed upon by the payer
and the beneficial owner in the absence of such relationship, the
provisions of this Article shall apply only to the last-mentioned
amount. In such case, the excess part of the payments shall
remain taxable according to the laws of each Contracting State,
due regard being had to the other provisions of this
Convention.
Article 13
CAPITAL GAINS
1. Gains derived by a resident of a Contracting State from the
alienation of immovable property referred to in Article 6 and
situated in the other Contracting State may be taxed in that
other Contracting State.
2. Gains derived by a resident of a Contracting State from the
alienation of shares or of comparable interests deriving more
than 50 per cent of their value directly or indirectly from
immovable property situated in the other Contracting State may be
taxed in that other State.
3. In addition to gains taxable in accordance with the
provisions of the preceding paragraphs of this Article, gains
derived by a resident of a Contracting State from the alienation
of stock, participation, or other rights in the capital of a
company which is a resident of the other Contracting State may be
taxed in that other Contracting State. However, the tax so
charged shall not exceed 20 per cent of the taxable gains.
4. Gains from the alienation of movable property forming part
of the business property of a permanent establishment which an
enterprise of a Contracting State has in the other Contracting
State or of movable property pertaining to a fixed base available
to a resident of a Contracting State in the other Contracting
State for the purpose of performing independent personal
services, including such gains from the alienation of such a
permanent establishment (alone or with the whole enterprise) or
of such fixed base, may be taxed in that other State.
5. Gains derived by an enterprise of a Contracting State
operating ships or aircraft in international traffic from the
alienation of ships or aircraft operated in international traffic
or movable property pertaining to the operation of such ships or
aircraft, shall be taxable only in that State.
6. Gains from the alienation of any property other than that
referred to in the preceding paragraphs of this Article, shall be
taxable only in the Contracting State of which the alienator is a
resident.
7. For purposes of paragraph 3 of this Article, gains from the
alienation of shares of a company resident in one of the
Contracting States shall be taxable only in the other Contracting
State, if the alienation of shares takes place between members of
the same group of companies to the extent that the remuneration
received by the transferor consists of shares or other rights in
the capital of the transferee or of another company that owns
directly or indirectly 80 per cent or more of the voting rights
and value of the transferee and that is resident of one of the
Contracting States or of a country with which Mexico has a broad
exchange of information agreement in terms of the Annex 10 of the
Administrative Tax Regulations (Resolución Miscelánea
Fiscal), but only if the following conditions are met:
a) the transferee is a company resident of one of the
Contracting States or of a country with which Mexico has a broad
exchange of information agreement in terms of the Annex 10 of the
Administrative Tax Regulations (Resolución Miscelánea
Fiscal);
b) before and immediately after the transfer, the transferor
or the transferee owns, directly or indirectly, 80 per cent or
more of the voting rights and value of the other, or a company
resident in one of the Contracting States or of a country with
which Mexico has a broad exchange of information agreement in
terms of the Annex 10 of the Administrative Tax Regulations
(Resolución Miscelánea Fiscal) owns directly or indirectly
(through companies resident in one of those States) 80 per cent
or more of the voting rights and value of each of them; and
c) for the purpose of determining the gain on any subsequent
disposition:
(i) the initial cost of the shares for the transferee is
determined based on the cost it had for the transferor, increased
by any cash or other remuneration other than shares or other
rights paid; or
(ii) the gain is measured by another method that gives
substantially the same result.
Notwithstanding the foregoing, if cash or other remuneration
other than shares or other rights is received, the amount of the
gain (limited to the amount of cash or other remuneration other
than shares or other rights received), may be taxed by the
Contracting State of which the company of which the shares are
alienated is a resident.
Article 14
INDEPENDENT PERSONAL SERVICES
1. Income derived by an individual who is a resident of a
Contracting State in respect of professional services or other
activities of an independent character shall be taxable only in
that State unless he has a fixed base regularly available to him
in the other Contracting State for the purpose of performing his
activities. If he has such a fixed base, the income may be taxed
in the other State but only so much of it as is attributable to
that fixed base. For this purpose, where an individual who is a
resident of a Contracting State stays in the other Contracting
State for a period or periods exceeding in the aggregate 183 (one
hundred and eighty three) days in any 12 (twelve) month period
commencing or ending in the fiscal year concerned, he shall be
deemed to have a fixed base regularly available to him in that
other State and the income that is derived from his activities
referred to above that are performed in that other State, shall
be attributable to that fixed base.
2. The term "professional services" includes
especially independent scientific, literary, artistic,
educational or teaching activities as well as the independent
activities of physicians, lawyers, engineers, architects,
dentists and accountants.
Article 15
DEPENDENT PERSONAL SERVICES
1. Subject to the provisions of Articles 16, 18 and 19,
salaries, wages and other similar remuneration derived by a
resident of a Contracting State in respect of an employment shall
be taxable only in that State unless the employment is exercised
in the other Contracting State. If the employment is so
exercised, such remuneration as is derived therefrom may be taxed
in that other State.
2. Notwithstanding the provisions of paragraph 1, remuneration
derived by a resident of a Contracting State in respect of an
employment exercised in the other Contracting State shall be
taxable only in the first-mentioned State if:
a) the recipient is present in the other State for a period or
periods not exceeding in the aggregate 183 (one hundred and
eighty three) days in any 12 (twelve) month period commencing or
ending in the fiscal year concerned, and
b) the remuneration is paid by, or on behalf of, an employer
who is not a resident of the other State, and
c) the remuneration is not borne by a permanent establishment
or a fixed base which the employer has in the other State.
3. Notwithstanding the preceding provisions of this Article,
remuneration derived in respect of an employment exercised aboard
a ship or aircraft operated in international traffic by an
enterprise of a Contracting State, may be taxed in that
State.
Article 16
DIRECTORS' FEES
Directors' fees and other similar payments derived by a
resident of a Contracting State in his capacity as a member of
the board of directors or any other similar organ of a company
which is a resident of the other Contracting State may be taxed
in that other State.
Article 17
ARTISTES AND SPORTSPERSONS
1. Notwithstanding the provisions of Articles 14 and 15,
income derived by a resident of a Contracting State as an
entertainer, such as a theatre, motion picture, radio or
television artiste, or a musician, or as a sportsperson, from his
personal activities as such exercised in the other Contracting
State, may be taxed in that other State. Income derived by an
entertainer or a sportsperson who is a resident of a Contracting
State from that resident's personal activities relating to that
resident's reputation as an entertainer or sportsperson exercised
in the other Contracting State may be taxed in that other
State.
2. Where income in respect of personal activities exercised by
an entertainer or a sportsperson in his capacity as such accrues
not to the entertainer or sportsperson himself but to another
person, that income may, notwithstanding the provisions of
Articles 7, 14 and 15, be taxed in the Contracting State in which
the activities of the entertainer or sportsperson are
exercised.
3. The provisions of paragraphs 1 and 2 shall not apply to
income derived from activities exercised in a Contracting State
by an entertainer or a sportsperson if the visit to that State is
wholly or mainly supported by public funds of one or both of the
Contracting States or local authorities thereof. In such case,
the income shall be taxable only in the Contracting State of
which the entertainer or sportsperson is a resident.
Article 18
PENSIONS
1. Subject to the provisions of paragraph 2 of Article 19,
pensions and other similar remuneration paid to a resident of a
Contracting State in consideration of past employment shall be
taxable only in that State.
2. Notwithstanding the provisions of paragraph 1 of this
Article and paragraph 2 of Article 19, pensions and other similar
remuneration paid under the state social security system of a
Contracting State shall be taxable only in that State.
Article 19
GOVERNMENT SERVICE
1. a) Salaries, wages and other similar remuneration, other
than a pension, paid by a Contracting State or a political
subdivision or a local authority thereof to an individual in
respect of services rendered to that State or subdivision or
authority shall be taxable only in that State.
b) However, such salaries, wages and other similar
remuneration shall be taxable only in the other Contracting State
if the services are rendered in that State and the individual is
a resident of that State who:
(i) is a national of that State; or
(ii) did not become a resident of that State solely for the
purpose of rendering the services.
2. a) Notwithstanding the provisions of paragraph 1, pensions
and other similar remuneration paid by, or out of funds created
by, a Contracting State or a political subdivision or a local
authority thereof to an individual in respect of services
rendered to that State or subdivision or authority shall be
taxable only in that State.
b) However, such pension and other similar remuneration shall
be taxable only in the other Contracting State if the individual
is a resident of, and a national of, that State.
3. The provisions of Articles 15, 16, 17 and 18 shall apply to
salaries, wages, pensions and other similar remuneration in
respect of services rendered in connection with a business
carried on by a Contracting State or a political subdivision or a
local authority thereof.
Article 20
STUDENTS
Payments which a student, an apprentice or a trainee who is or
was immediately before visiting a Contracting State a resident of
the other Contracting State and who is present in the
first-mentioned State solely for the purpose of his education or
training receives for the purpose of his maintenance, education
or training shall not be taxed in that State, provided that such
payments arise from sources outside that State.
Article 21
OTHER INCOME
1. Items of income of a resident of a Contracting State,
wherever arising, not dealt with in the foregoing Articles of
this Convention shall be taxable only in that State. However,
such items of income, arising in the other Contracting State, may
also be taxed in that other State.
2. The provisions of paragraph 1 shall not apply to income,
other than income from immovable property as defined in paragraph
2 of Article 6, if the recipient of such income, being a resident
of a Contracting State, carries on business in the other
Contracting State through a permanent establishment situated
therein, or performs in that other State independent personal
services from a fixed base situated therein, and the right or
property in respect of which the income is paid is effectively
connected with such permanent establishment or fixed base. In
such case the provisions of Article 7 or Article 14, as the case
may be, shall apply.
Article 22
ELIMINATION OF DOUBLE TAXATION
1. In Latvia, double taxation shall be eliminated as
follows:
a) Where a resident of Latvia derives income which, in
accordance with this Convention, may be taxed in Mexico, unless a
more favourable treatment is provided in its domestic law, Latvia
shall allow as a deduction from the tax on the income of that
resident, an amount equal to the income tax paid thereon in
Mexico.
Such deduction shall not, however, exceed that part of the
income tax in Latvia, as computed before the deduction is given,
which is attributable to the income which may be taxed in
Mexico.
b) For the purposes of sub-paragraph a), where a company that
is a resident of Latvia receives a dividend from a company that
is a resident of Mexico in which it owns at least 10 per cent of
its shares having full voting rights, the tax paid in Mexico
shall include not only the tax paid on the dividend, but also the
appropriate portion of the tax paid on the underlying profits of
the company out of which the dividend was paid.
2. In accordance with the provisions and subject to the
limitations of the laws of Mexico, as may be amended from time to
time without changing the general principle hereof, Mexico shall
allow its residents as a credit against the Mexican tax:
a) the Latvian tax paid on income arising in Latvia, in an
amount not exceeding the tax payable in Mexico on such income;
and
b) in the case of a company owning at least 10 per cent of the
capital of a company which is a resident of Latvia and from which
the first-mentioned company receives dividends, the Latvian tax
paid by the distributing company with respect to the profits out
of which the dividends are paid.
3. Where in accordance with any provision of the Convention
income derived by a resident of a Contracting State is exempt
from tax in that State, such State may nevertheless, in
calculating the amount of tax on the remaining income of such
resident, take into account the exempted income.
Article 23
NON-DISCRIMINATION
1. Nationals of a Contracting State shall not be subjected in
the other Contracting State to any taxation or any requirement
connected therewith, which is other or more burdensome than the
taxation and connected requirements to which nationals of that
other State in the same circumstances, in particular with respect
to residence, are or may be subjected. This provision shall,
notwithstanding the provisions of Article 1, also apply to
persons who are not residents of one or both of the Contracting
States.
2. Stateless persons who are residents of a Contracting State
shall not be subjected in either Contracting State to any
taxation or any requirement connected therewith, which is other
or more burdensome than the taxation and connected requirements
to which nationals of the State concerned in the same
circumstances, in particular with respect to residence, are or
may be subjected.
3. The taxation on a permanent establishment which an
enterprise of a Contracting State has in the other Contracting
State shall not be less favourably levied in that other State
than the taxation levied on enterprises of that other State
carrying on the same activities. This provision shall not be
construed as obliging a Contracting State to grant to residents
of the other Contracting State any personal allowances, reliefs
and reductions for taxation purposes on account of civil status
or family responsibilities which it grants to its own
residents.
4. Except where the provisions of paragraph 1 of Article 9,
paragraph 7 of Article 11, or paragraph 6 of Article 12, apply,
interest, royalties and other disbursements paid by an enterprise
of a Contracting State to a resident of the other Contracting
State shall, for the purpose of determining the taxable profits
of such enterprise, be deductible under the same conditions as if
they had been paid to a resident of the first-mentioned
State.
5. Enterprises of a Contracting State, the capital of which is
wholly or partly owned or controlled, directly or indirectly, by
one or more residents of the other Contracting State, shall not
be subjected in the first-mentioned State to any taxation or any
requirement connected therewith which is other or more burdensome
than the taxation and connected requirements to which other
similar enterprises of the first-mentioned State are or may be
subjected.
6. The provisions of this Article shall, notwithstanding the
provisions of Article 2, apply to taxes of every kind and
description.
Article 24
MUTUAL AGREEMENT PROCEDURE
1. Where a person considers that the actions of one or both of
the Contracting States result or will result for him in taxation
not in accordance with the provisions of this Convention, he may,
irrespective of the remedies provided by the domestic law of
those States, present his case to the competent authority of the
Contracting State of which he is a resident or, if his case comes
under paragraph 1 of Article 23, to that of the Contracting State
of which he is a national. The case must be presented within 3
(three) years from the first notification of the action resulting
in taxation not in accordance with the provisions of the
Convention.
2. The competent authority shall endeavour, if the objection
appears to it to be justified and if it is not itself able to
arrive at a satisfactory solution, to resolve the case by mutual
agreement with the competent authority of the other Contracting
State, with a view to the avoidance of taxation which is not in
accordance with the Convention, provided that the competent
authority of the other Contracting State is notified of the case
within 4.5 (four and a half) years from the due date or the date
of filing of the return in that other State, whichever is later.
In such case, any agreement reached shall be implemented within
10 (ten) years from the due date or the date of filing of the
return in that other State, whichever is later, or a longer
period if permitted by the domestic law of that other State.
3. The competent authorities of the Contracting States shall
endeavour to resolve by mutual agreement any difficulties or
doubts arising as to the interpretation or application of the
Convention. They may also consult together for the elimination of
double taxation in cases not provided for in the Convention.
4. The competent authorities of the Contracting States may
communicate with each other directly for the purpose of reaching
an agreement in the sense of the preceding paragraphs.
Article 25
EXCHANGE OF INFORMATION
1. The competent authorities of the Contracting States shall
exchange such information as is foreseeably relevant for carrying
out the provisions of this Convention or to the administration or
enforcement of the domestic laws concerning taxes of every kind
and description imposed on behalf of the Contracting States, or
their political subdivisions or local authorities, insofar as the
taxation thereunder is not contrary to the Convention. The
exchange of information is not restricted by Articles 1 and 2.
Any information received by a Contracting State shall be treated
as secret in the same manner as information obtained under the
domestic laws of that State and shall be disclosed only to
persons or authorities (including courts and administrative
bodies) concerned with the assessment or collection of, the
enforcement or prosecution in respect of, the determination of
appeals in relation to the taxes referred to in the first
sentence, or the oversight of the above. Such persons or
authorities shall use the information only for such purposes.
They may disclose the information in public court proceedings or
in judicial decisions.
2. In no case shall the provisions of paragraph 1 be construed
so as to impose on a Contracting State the obligation to:
a) carry out administrative measures at variance with the laws
and administrative practice of that or of the other Contracting
State;
b) supply information which is not obtainable under the laws
or in the normal course of the administration of that or of the
other Contracting State;
c) supply information which would disclose any trade,
business, industrial, commercial or professional secret or trade
process, or information, the disclosure of which would be
contrary to public policy (ordre public).
Article 26
MEMBERS OF DIPLOMATIC MISSIONS AND CONSULAR POSTS
Nothing in this Convention shall affect the fiscal privileges
of members of diplomatic missions or consular posts under the
general rules of international law or under the provisions of
special agreements.
Article 27
ENTRY INTO FORCE
1. The Contracting States shall notify each other through
diplomatic channels of the completion of the procedures required
by their domestic law for bringing into force this
Convention.
2. This Convention shall enter into force on the thirtieth day
after the date of the later of the notifications referred to in
paragraph 1 and its provisions shall have effect in both
Contracting States:
a) in respect of taxes withheld at source, on income derived
on or after the first day of January in the calendar year next
following the year in which the Convention enters into force;
b) in respect of other taxes, for any fiscal year beginning on
or after the first day of January in the calendar year next
following the year in which the Convention enters into force.
Article 28
TERMINATION
This Convention shall remain in force until terminated by a
Contracting State. Either Contracting State may terminate the
Convention, through diplomatic channels, by giving written notice
of termination at least 6 (six) months before the end of any
calendar year after the fifth year following the year in which
the Convention has entered into force. In such event, the
Convention shall cease to have effect in both Contracting
States:
a) in respect of taxes withheld at source, on income derived
on or after the first day of January in the calendar year next
following the year in which the notice has been given;
b) in respect of other taxes, for any fiscal year beginning on
or after the first day of January in the calendar year next
following the year in which the notice has been given.
In witness whereof, the undersigned duly authorised thereto,
have signed this Convention.
Done in duplicate at Washington, D.C. on this twentieth day of
April of two thousand and twelve, in the Latvian, Spanish and
English languages, all texts being equally authentic. In the case
of divergence of interpretation the English text shall
prevail.
For the Government of the
Republic of Latvia
|
For the Government
of the United Mexican States |
Andris Vilks |
José Antonio Meade Kuribreña |
Minister of
Finance |
Minister of
Finance and Public Credit |
PROTOCOL
At the moment of signing the Convention between the Government
of the Republic of Latvia and the Government of the United
Mexican States for the avoidance of double taxation and the
prevention of fiscal evasion with respect to taxes on income
(hereafter referred to as "Convention"), the
undersigned have agreed upon the following provisions which shall
form an integral part of the Convention.
I. With reference to Article 6:
1. It is understood that the term "immovable
property" includes any option or similar right to acquire
immovable property.
2. It is understood that where the ownership of shares or
other corporate rights in a company entitles the owner of such
shares or corporate rights to the enjoyment of immovable property
held by the company, the income from the direct use, letting, or
use in any other form of such right to enjoyment may be taxed in
the Contracting State in which the immovable property is
situated.
II. With reference to Article 11:
For the purposes of the provisions of paragraph 6 of Article
11, if the loan is incurred by the head office of the enterprise
and the amount in question affects several permanent
establishments situated in different countries, then the interest
shall be deemed to arise in the Contracting State in which the
permanent establishment is situated, but only so much of the
interest payment that is borne by that permanent
establishment.
III. With reference to Article 12:
For the purposes of the provisions of paragraph 5 of Article
12, if the obligation to pay the royalties is contracted by the
head office of the enterprise and the amount in question affects
several permanent establishments situated in different countries,
then the royalties shall be deemed to arise in the Contracting
State in which the permanent establishment is situated, but only
so much of the royalty payment that is borne by that permanent
establishment.
IV. With reference to Articles 12 and 13:
It is understood that payments deriving from an alienation of
any right or property as mentioned in paragraph 3 of Article 12
shall be regarded as royalties and taxable according to the said
Article, when the payments are not in settlement of a full and
final price agreed upon at the date of the alienation, but
contingent of the actual productivity or use thereof.
V. With reference to Article 14:
Paragraph 1 of Article 14 shall also apply to income derived
by a company which is a resident of a Contracting State from the
furnishing of professional services through a fixed base in the
other Contracting State.
VI. With reference to Article 24:
Notwithstanding any other Agreement to which the Contracting
States are parties, any tax issue between the Contracting States
involving a tax covered by Article 2, including a dispute whether
the Convention applies, shall be settled only under this Article
unless the competent authorities agree otherwise.
VII. With reference to Article 25:
If information is requested by a Contracting State in
accordance with this Article, the other Contracting State shall
use its information gathering measures to obtain the requested
information, even though that other State may not need such
information for its own tax purposes. The obligation contained in
the preceding sentence is subject to the limitations of paragraph
2 but in no case shall such limitations be construed to permit a
Contracting State to decline to supply information solely because
it has no domestic interest in such information.
In no case shall the provisions of paragraph 2 be construed to
permit a Contracting State to decline to supply information
solely because the information is held by a bank, other financial
institution, nominee or person acting in an agency or fiduciary
capacity or because it relates to ownership interests in a
person.
VIII. With reference to the term "fixed base":
It is understood that for Mexican tax purposes, the fixed base
will be treated in accordance with the principles that apply to
permanent establishment.
IX. General:
1. It is understood that the Contracting States shall
endeavour to apply the provisions of the Convention in accordance
with the Commentaries on the Articles of the Model Tax Convention
on Income and on Capital drawn up from time to time by the OECD
Committee on Fiscal Affairs to the extent that the provisions
contained in the Convention correspond to those set forth under
such Model.
2. The benefits of the Convention are not applicable to
companies or other persons which are wholly or partly exempt from
taxation by a special regime under the laws or administrative
practices of either one of the States. A special regime as
mentioned in the first sentence of this provision will only be
considered as such after the competent authorities of the States
have by mutual agreement decided that this is the case.
In witness whereof, the undersigned duly authorised thereto,
have signed this Protocol.
Done in duplicate at Washington, D.C. on this twentieth day of
April of two thousand and twelve, in the Latvian, Spanish and
English languages, all texts being equally authentic. In the case
of divergence of interpretation the English text shall
prevail.
For the Government
of the Republic of Latvia |
For the Government
of the United Mexican States |
Andris Vilks |
José Antonio Meade Kuribreña |
Minister of
Finance |
Minister of
Finance and Public Credit |