AGREEMENT
  between the Government of the Republic of Latvia and the
  Government of the Republic of Serbia
  on international transport by road
  The Government of the Republic of Latvia and the
  Government of the Republic of Serbia (hereinafter called
  "the Contracting Parties"):
  - anxious to contribute to the development of trade and
  economic relations between their countries;
  - determined to promote collaboration in road transport
  within the framework of the market economics;
  - recognizing the mutual interest and advantage of an
  agreement on road transport
  have agreed as follows:
  I
  GENERAL PROVISONS
  Article 1
  Scope
  This Agreement applies to international road transport
  operations from or to the territory of a Contracting Party, in
  transit through the territory of a Contracting Party or between
  the territory of a Contracting Party and a third country on hire
  and reward or on own account, performed by the carrier with the
  place of establishment in the territory of the other Contracting
  Party by vehicles registered in that territory.
  Article 2
  Definitions
  1. The term "country of establishment" means
  the territory of the Contracting Party within which the carrier
  is established and the vehicle registered.
  2. The term "host country" means the territory
  of the Contracting Party on whose territory the carriage is
  performed by the carrier who is not established on the territory
  of that country and whose vehicle is not registered on the
  territory of that country.
  3. The term "carrier" means a natural or legal
  person who is authorized in accordance with the respective
  national laws and regulations of the Contracting Parties to
  perform international transport of passengers or goods by
  road.
  4. The term "vehicle" means:
  a) in the carriage of passengers - any
  power driven road vehicle which is adapted for carriage of
  passengers, has more than nine seats, including the driver's seat
  and is registered in the territory of one of the Contracting
  Parties;
  b) in the carriage of goods - any power driven road
  vehicle, which is registered in the territory of either
  Contracting Party and adapted for goods transport. For the
  purposes of this Agreement the term "vehicle" also
  applies to any trailer or semi-trailer, coupled to any motor
  vehicle disregarding the place of registration of a trailer or a
  semi-trailer as well as to the combination of road vehicles, in
  which case the motor vehicle is a determining factor in issuing
  the permit or exemption from the permit.
  5. The term "authorization" means an
  authorization or a permit granted by the competent authorities of
  one of the Contracting Parties to enter and to exit or to go in
  transit through the territory of that Contracting Party or
  to/from a third country to the carrier of the other Contracting
  Party, as well as any authorization or permit provided by this
  Agreement.
  6. The term "regular service" means passenger
  transport along specified routes and according to schedules and
  fares agreed in advance and whereby passengers may enter or exit
  the vehicle at predetermined stops.
  7. The term "shuttle services" means transport
  of organized passenger groups for several journeys, from the same
  place of departure or the place up to 50 km from the place of
  departure to the same place of destination or the place up to 50
  km from the place of destination. Each group, consisting of the
  passengers who made the outward journey, is carried back to the
  place of departure on a later journey and the first return
  journey and the last outward journey are made unladen. Shuttle
  service does not lose its characteristics if some passengers join
  any other group on its return journey.
  8. The term "occasional service" means a
  service falling neither within the definition of a regular
  passengers service nor within the definition of a shuttle service
  whereby the frequency or number of services does not affect their
  classification as occasional service.
  9. The term "cabotage" means the transport of
  passengers or goods between two points within the territory of
  one Contracting Party carried out by a carrier of the other
  Contracting Party.
  Article 3
  Joint Committee and Competent Authorities
  1. For the application and implementation of the
  provisions of this Agreement and the consideration of all the
  issues deriving from the present Agreement, the Contracting
  Parties shall establish a Joint Committee, which is formed from
  the delegates of the competent authorities of the Contracting
  Parties.
  2. This Joint Committee shall meet at the request of
  competent authorities of the either Contracting Party at meetings
  that will be held alternately in the territories of the
  Contracting Parties.
  3. For the implementation of this Agreement, the
  competent authorities shall be:
  - for the Republic of Latvia - Ministry of
  Transport;
  - for the Republic of Serbia - Ministry of
  Infrastructure and Energy.
  Contracting Parties shall inform each other of any
  changes regarding competent authorities.
  Article 4
  Compliance with National Legislation
  Carriers and crew of the vehicle must comply with
  national laws and provisions in force in the territory of the
  Host country while performing road transport operations within
  the Host country's territory.
  II
  PASSENGER TRANSPORT
  Article 5
  Regular and Shuttle Services
  1. Regular and shuttle services operated
  between the territories of the Contracting Parties or in transit
  through them are subject to a system of permits issued by the
  competent authority of the Contracting Parties.
  2. Carriers must address applications for
  authorizations for regular and shuttle services to the competent
  authority of their Country of establishment. If that competent
  authority approves the application, it forwards the said
  application to the competent authority of the Host
  country.
  3. The Joint Committee set up under Article
  3 shall propose to the competent authorities the form of the
  application for authorizations and attached documents.
  4. Regular services shall be established on reciprocity
  basis.
  5. Each competent authority shall issue the permits for
  the period up to 5 (five) years for the section of the itinerary
  operated on its territory.
  Article 6
  Occasional Services
  1. Occasional services operated between the territories
  of the Contracting Parties or in transit through their
  territories are subject to a system of permits issued by the
  competent authority of the Contracting Parties.
  2. As an exemption to paragraph 1 of this Article the
  following occasional services shall not require any transport
  permit:
  a) round trip closed door services, which begin and
  terminate in the territory of the Country of establishment,
  whereby the same vehicle is used to transport the same group of
  passengers throughout the journey;
  b) transport of passengers from a place of departure
  which is located in the Country of establishment to a place of
  destination and the return journey is unladen;
  c) services which make the outward journey unladen and
  the return journey laden, provided that passengers:
  i. constitute a group formed under a contract of
  carriage concluded before their arrival in the territory of the
  Host country where they are picked up and carried to the
  territory of the Country of establishment;
  ii. have been previously brought by the same carrier
  into the territory of the Host country where they are picked up
  again and carried into the territory of the Country of
  establishment;
  iii. have been invited to the territory of the Country
  of establishment, the cost of transport being born by the natural
  or legal person issuing the invitation.
  d) transit transport performed in services defined in
  indent a), b) or c) of this Paragraph;
  e) runs by bus or coach sent to replace a bus which has
  broken down.
  Article 7
  Common Provisions on Passenger Transport
  1. Permits mentioned within paragraph 1 of Article 5 and
  paragraph 1 of Article 6 of the present Agreement are personal
  and are not transferable to other carrier, and must be kept in
  the vehicle and produced upon request of competent control
  authorities of the Contracting Parties.
  2. The Joint Committee set up under Article 3 may
  enlarge the list of services within paragraph 2 of Article 6
  which are excluded from the system of permits.
  3. When performing an occasional service a passenger
  waybill, completed by the carrier before starting the journey,
  must be kept in the vehicle throughout the journey and produced
  on the request of any authorized control officials. The form of
  the passenger waybill shall be adopted by the Joint Committee set
  up under Article 3 of this Agreement.
  III
  GOODS TRANSPORT
  Article 8
  Regime of Permits
  1. Carriers shall perform goods transport between the
  territories of the Contracting Parties, as well as to/from third
  countries, on the basis of permits granted by the competent
  authorities of the Contracting Parties. The transit transport of
  goods through the territory of a Contracting Party shall be
  carried out without permits. The Joint Committee may agree on
  another regime of transport performance.
  2. The permit mentioned in paragraph 1 of the present
  Article must be used only by the carrier to whom it is issued and
  is not transferable.
  3. The permit must be kept in the vehicle and must be
  produced at the request of any authorized control
  officials.
  4. The competent authorities shall annually exchange a
  jointly approved number of permits valid for the period of 13
  months from the beginning of each calendar year. The Joint
  Committee shall agree on type and number of permits as well as on
  conditions of usage of permits under this Article.
  Article 9
  Exemption from Permit Requirements
  1. The following categories of transport shall be
  exempted from permit requirements:
  a) The transport of goods by motor vehicles whose Total
  Permissible Laden Weight (TPLW), including trailers, does not
  exceed 6 tonnes, or when the permitted payload, including
  trailers, does not exceed 3.5 tonnes;
  b) The transport of goods on an occasional basis, to or
  from airports, in cases where services are diverted;
  c) The transport of vehicles, which are damaged or have
  broken down and the movement of breakdown repair
  vehicles;
  d) Unladen runs by a goods vehicle sent to replace a
  vehicle, which has broken down in another country, and also the
  return run, after repair, of the vehicle that had broken
  down;
  e) Transport of livestock in vehicles purpose-built or
  permanently converted for the transport of livestock and
  recognised as such by the competent authorities of the
  Contracting Parties;
  f) Transport of spare parts and provisions for
  ocean-going ships and aircraft;
  g) Transport of medical supplies and equipment needed
  for emergencies, more particularly in response to natural
  disasters and humanitarian needs;
  h) Transport for non-commercial purposes of works and
  objects of art for fairs and exhibitions;
  i) Transport for non-commercial purposes of properties,
  accessories and animals to or from theatrical, musical, film,
  sports or circus performances, fairs or fetes, and those intended
  for radio recordings, or for film or television
  production;
  j) The transport of goods on own account;
  k) Funeral transport;
  l) Postal transport carried out as a public
  service;
  m) Transfer of newly acquired vehicles without cargo to
  the place of their final destination.
  2. The Joint Committee set up under Article 3 of this
  Agreement may amend the list of transport categories exempted
  from the permit requirements set out in paragraph 1 of this
  Article.
  3. With regard to the transport referred to in paragraph
  1 of this Article, in the vehicle must be kept all the
  documentation that clearly indicate that one of the above kinds
  of transport is in case.
  IV
  COMMON PROVISIONS
  Article 10
  Cabotage
  Cabotage is prohibited, unless a special permit of the
  competent authority of the Host Country has been
  granted.
  Article 11
  Infringements
  1. If a carrier or the staff on board of a vehicle
  registered in one Contracting Party violate the legal acts in
  force on the territory of the other Contracting Party, or the
  provisions of this Agreement or the conditions mentioned in a
  permit, the competent authority of the country, where the vehicle
  is registered, should, at the demand of the competent authority
  of other Contracting Party, take the following
  measures:
  a) to issue a warning to the carrier who has committed
  the infringement;
  b) to cancel or withdraw temporarily the permits
  allowing the carrier to perform transport in the territory of the
  Contracting Party where the infringement was
  committed.
  2. The provisions of paragraph 1 of the present Article
  shall not exclude the lawful sanctions which may be applied by
  the courts or other competent authorities of the Host
  country.
  3. The competent authorities shall notify each other
  about taken measures.
  Article 12
  Taxation
  1. The vehicles which are registered in the territory of
  one Contracting Party and are temporarily imported, during
  transport of passengers or goods under the present Agreement,
  into the territory of the other Contracting Party in accordance
  with the customs and fiscal legislation in force in that
  territory on temporary basis shall be exempted from all the
  duties regarding vehicle ownership.
  2. Lubricants and fuel contained in the standard tanks
  of the vehicles, as well as spare parts intended for the repair
  service of a damaged vehicle performing international transport,
  shall be exempted from all the import duties in the territory of
  Host country. Non-used spare parts as well as replaced old parts
  shall be exported or treated in accordance with customs
  regulations of the Host country.
  3. When performing transport operations under this
  Agreement, the crew members are allowed to import temporarily
  duty-free and without requiring import license the reasonable
  quantity of personal effects, depending on the duration of their
  stay in the territory of the Host country.
  When performing transport operations under this
  Agreement vehicles registered in the territory of one Contracting
  Party, shall be exempted, according to the reciprocity principle,
  from the taxes and charges levied on the circulation or
  possession of vehicles and from taxes and charges levied on
  transport operations carried out in the territory of the Host
  country. However, this exemption shall not apply to the payment
  of road tolls, road user charges or other similar charges which
  are not other or more burdensome than road tolls, road user
  charges or other similar charges and connected requirements to
  which the carriers of the Host country may be
  subjected.
  Article 13
  Carriage of Dangerous or Perishable Goods
  Vehicles carrying dangerous or perishable goods must be
  fitted out and equipped in accordance with the requirements of
  the European Agreement Concerning the International Carriage of
  Dangerous Goods by Road (ADR) and Agreement on the International
  Carriage of Perishable Foodstuffs and on the Special Equipment to
  Be Used for Such Carriage (ATP).
  Article 14
  Weights and Dimensions
  1. With respect to the weights and dimensions of
  vehicles, each Contracting Party undertakes not to impose on
  vehicles registered in the territory of the other Contracting
  Party conditions which are more restricted than those imposed on
  vehicles registered within its own country.
  2. If weights and dimensions of the vehicle with or
  without load used in transport operations exceed the maximum
  permissible limits being in force in the territory of the Host
  country, a special permit issued by the competent authority of
  that country is needed. The carrier should fully comply with the
  requirements specified in such permit.
  Article 15
  International Obligations
  The provisions of this Agreement shall not affect the
  rights or obligations of the Contracting Parties contained in
  international conventions, agreements and regulations which apply
  to them.
  V
  FINAL PROVISIONS
  Article 16
  Entry into Force and Period of Validity of the
  Agreement
  1. The Agreement shall come into force on the thirtieth
  day from the date of the receipt of the last notification through
  diplomatic channels by which the Contracting Parties notify each
  other that the conditions required by their respective national
  legislation for entry into force of the Agreement have been
  fulfilled.
  2. This Agreement may be amended on the basis of mutual
  agreement between the Contracting Parties. Such amendment shall
  enter into force in accordance with the procedures stipulated in
  paragraph 1 of this Article.
  3. In case any dispute arises between the Contracting
  Parties relating to the interpretation or application of this
  Agreement, the Contracting Parties shall endeavour to settle it
  by negotiation.
  4. This Agreement shall remain in force for an undefined
  period of time unless it is denounced through diplomatic channels
  by one of the Contracting Parties. In that case the Agreement
  shall be terminated six months after the other Contracting Party
  has received the notification about it.
  In witness whereof, the undersigned being duly
  authorised thereto by their respective Governments, have signed
  the present Agreement.
  Done in two originals at Riga, on the 2nd of
  March, 2012, each in the Latvian, Serbian and English languages,
  each text being equally authentic. In case of divergence of
  interpretation, the English text shall prevail.
  
    
      | For the
      Government of the Republic of Latvia
 Minister of Foreign Affairs
 Edgars Rinkēvičs
 | For the
      Government the Republic of Serbia
 Minister of Foreign Affairs
 Vuk Jeremić
 |