AGREEMENT
  BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF LATVIA
  AND THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF POLAND
  ON BILATERAL DEFENCE CO-OPERATION
  The Government of the Republic of Latvia and the Government of
  the Republic of Poland, hereinafter referred collectively to as
  the "Contracting Parties" and individually as a
  "Contracting Party";
  Confirming their commitment to the Charter of the United
  Nations, done in San Francisco on 26 June 1945;
  Desiring to enhance defence co-operation in the context of
  European Security and Defence Policy (ESDP) and North Atlantic
  Treaty Organization (NATO);
  Considering defence co-operation to be a vital element of
  security and stabilisation of particular significance for joint
  activities in the field of transformation, construction and
  improvement of the global security system;
  Having regard to the provisions of the Agreement between the
  Parties to the North Atlantic Treaty regarding the status of
  their forces, done in London on 19 June 1951, hereinafter
  referred to as "the NATO SOFA";
  Have agreed on the following:
  ARTICLE 1
  GENERAL PRINCIPLES
  1. This Agreement outlines general provisions on bilateral
  defence co-operation between the Contracting Parties based on
  principles of equality, mutual benefits and partnership.
  2. The bilateral defence co-operation between the Contracting
  Parties within the framework of this Agreement shall be developed
  in the areas and forms described in this Agreement.
  3. The authorities competent for application of this Agreement
  shall be: the Minister of National Defence in co-operation with
  the minister competent for economy matters on behalf of the
  Government of the Republic of Poland and the Ministry of Defence
  on behalf of the Government of the Republic of Latvia.
  ARTICLE 2
  DEFINITIONS
  In this Agreement the term:
  1) "military personnel" means members of the Armed
  Forces of the Republic of Latvia and of the Armed Forces of the
  Republic of Poland;
  2) "civilian personnel" means the civilian employees
  of the Armed Forces, ministries and state agencies competent for
  defence matters of the Republic of Latvia and of the Republic of
  Poland;
  3) "Sending Party" means a Contracting Party who
  sends its military or civilian personnel to the territory of the
  Republic of Latvia or the Republic of Poland in accordance with
  the provisions of this Agreement;
  4) "Receiving Party" means a Contracting Party who
  receives the military or civilian personnel of the Sending Party
  in accordance with the provisions of this Agreement.
  ARTICLE 3
  AREAS OF BILATERAL DEFENCE CO-OPERATION
  Bilateral defence co-operation between the Contracting Parties
  shall include the following areas:
  1) defence planning;
  2) functioning of the Armed Forces in modern democratic
  societies, including the application of treaties in the field of
  defence, security and arms control as well as confidence and
  security building measures;
  3) military activities of international organizations;
  4) organization of the armed forces, military units structure
  and logistic support as well as military personnel policy and
  management;
  5) military education and training of the military and
  civilian personnel;
  6) military exercises;
  7) military police activities;
  8) Combat Search And Rescue (CSAR) activities;
  9) military research and science;
  10) initiatives in the field of armament and military
  equipment, including supply of modern armament and military
  equipment, research and development, maintenance and overhaul of
  armament and equipment;
  11) technical aspects of modernization of the armament and
  military equipment;
  12) military information systems and military information and
  communication technologies;
  13) military medicine;
  14) military geography;
  15) environment protection in relation to pollution incurring
  from the activity of military units;
  16) military museums, including exchange of museum
  exhibits.
  ARTICLE 4
  FORMS OF BILATERAL DEFENCE CO-OPERATION
  Bilateral defence co-operation between the Contracting Parties
  shall be carried out in the following forms:
  1) meetings of ministers competent for defence matters and
  their representatives, in which from the Republic of Poland the
  representatives of the minister competent for economy affairs or
  his/her representative shall participate, if issues mentioned in
  Article 3 subparagraphs 10 and 11 are involved;
  2) exchange of experience at expert level;
  3) political-military consultations, conferences and
  seminars;
  4) studies and practical trainings in higher military schools
  and in military research and development institutions, as well as
  exchange of lecturers and trainees;
  5) expert consulting on research, overhaul and modernization
  of armament and military equipment;
  6) participation in military exercises;
  7) exchange of information, documentation and training
  materials;
  8) organization of cultural and sports events for military and
  civilian personnel.
  ARTICLE 5
  LEGAL STATUS OF MILITARY AND CIVILIAN PERSONNEL
  Legal status of military and civilian personnel of the Sending
  Party during their stay on the territory of the Republic of
  Latvia or of the Republic of Poland shall be governed by the
  provisions of the NATO SOFA, where applicable.
  ARTICLE 6
  FINANCING OF ACTIVITIES
  If not otherwise agreed by the Contracting Parties, financing
  of activities within the framework of this Agreement shall be
  carried out in accordance with the following principles:
  1) the Sending Party shall cover the costs of:
  a) travel to and from the territory of the Receiving
  Party;
  b) meals and accommodation;
  c) personnel insurance coverage, including health and injury
  coverage, if necessary;
  2) the Receiving Party shall cover the costs of:
  a) cultural programme during official visits;
  b) domestic transportation within the programme of an official
  visit;
  c) first medical aid to the military and civilian personnel of
  the Sending Party, in accordance with the principles set forth in
  its national law;
  3) arrangements on financing of activities other than those
  stated in Article 6 paragraphs 1 and 2, related to particular
  projects, may be set forth differently in separate agreements or
  arrangements.
  ARTICLE 7
  MUTUAL PROTECTION OF CLASSIFIED INFORMATION
  The mutual protection of classified information exchanged in
  connection with this Agreement shall be provided in accordance
  with the provisions of the Agreement between the Government of
  the Republic of Poland and the Government of the Republic of
  Latvia on mutual protection of classified information, done in
  Warsaw on 26 February 2003.
  ARTICLE 8
  SETTLEMENT OF DISPUTES
  Disputes related to interpretation or application of this
  Agreement shall be resolved exclusively by the Contracting
  Parties through negotiations, in a friendly and constructive
  manner.
  ARTICLE 9
  FINAL PROVISIONS
  1. This Agreement shall enter into force on the date of
  receipt of the latter notification in written form, through which
  the Contracting Parties inform each other on completion of their
  national legal procedures necessary for this Agreement to enter
  into force.
  2. This Agreement is concluded for an indefinite period.
  3. This Agreement may be terminated by each Contracting Party
  through a notification in written form. Termination shall take
  effect 180 days after the day of the receipt of such
  notification.
  4. This Agreement may be amended at any time through a mutual
  consent of the Contracting Parties in written form. Amendments
  shall enter into force in accordance with the provisions of
  Article 9 paragraph 1 of this Agreement.
  5. On the day of this Agreement's entry into force the
  Agreement between the Ministry of defence of the Republic of
  Latvia and the Ministry of National Defence of the Republic of
  Poland on co-operation in military domain, done in Riga on 16
  September 1992 shall expire.
  Done in Riga on 13th June, 2014 in duplicate in the
  Latvian, Polish and English languages, all texts being equally
  authentic. In case of any divergence of interpretation, the
  English text shall prevail.
  
    
      | FOR THE GOVERNMENTOF THE REPUBLIC OF LATVIA
 Raimonds Vējonis
 Minister of Defence
 | FOR THE GOVERNMENTOF THE REPUBLIC OF POLAND
 Tomasz Siemoniak
 Minister of National Defence
 |