Teksta versija
LATVIJAS REPUBLIKAS TIESĪBU AKTI
uz sākumu
Izvērstā meklēšana
Autorizēties savā kontā

Kādēļ autorizēties vai reģistrēties?
 

LZA Terminoloģijas komisijas lēmums Nr. 108

Par angļu valodas termina due diligence atveidi latviešu valodā

Pieņemts 02.05.2023.; prot. Nr. 4/1174

Lēmuma pamats:
MK 28.11.2000. noteikumu Nr. 405 1. un 3.5. p.

Pēc Tiesībsarga biroja lūguma LZA Terminoloģijas komisija ir apspriedusi un vienotai angļu valodas termina due diligence atveidei oficiālā lietojumā apstiprina Terminoloģijas komisijas 2023. gada 2. maija sēdē akceptēto latviešu valodas terminu rūpības pienākums ar šādu definīciju:

"process jeb savstarpēji saistītu procesu kopums, caur kuru uzņēmumi identificē, novērš, mazina un atskaitās par to, kā tie risina faktiskās un potenciāli negatīvās ietekmes uz cilvēktiesībām, vidi un citām sabiedrības labbūtībai svarīgām jomām".

LZA TK priekšsēdētājs M. Baltiņš

LZA TK zinātniskā sekretāre A. Vucāne

 
Tiesību akta pase
Nosaukums: Par angļu valodas termina due diligence atveidi latviešu valodā Statuss:
Spēkā esošs
spēkā esošs
Izdevējs: LZA Terminoloģijas komisija Veids: lēmums Numurs: 108Pieņemts: 02.05.2023.Stājas spēkā: 02.05.2023.Publicēts: Latvijas Vēstnesis, 236, 06.12.2023. OP numurs: 2023/236.14
Saistītie dokumenti
  • Izdoti saskaņā ar
348019
02.05.2023
136
0
  • X
  • Facebook
  • Draugiem.lv
 
0
Šajā vietnē oficiālais izdevējs
"Latvijas Vēstnesis" nodrošina tiesību aktu
sistematizācijas funkciju.

Sistematizēti tiesību akti ir informatīvi. Pretrunu gadījumā vadās pēc oficiālās publikācijas.
Par Likumi.lv
Aktualitātes
Noderīgas saites
Atsauksmēm
Kontakti
Mobilā versija
Lietošanas noteikumi
Privātuma politika
Sīkdatnes
Latvijas Vēstnesis "Ikvienam ir tiesības zināt savas tiesības."
Latvijas Republikas Satversmes 90. pants
© Oficiālais izdevējs "Latvijas Vēstnesis"