Saeima ir pieņēmusi un Valsts
prezidents izsludina šādu likumu:
Par Nolīgumu starp Eiropas
Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Islandi, no
otras puses, par Islandes dalību Eiropas Savienības, tās
dalībvalstu un Islandes saistību kopīgajā izpildē Apvienoto
Nāciju Organizācijas Vispārējai konvencijai par klimata pārmaiņām
pievienotā Kioto protokola otrajā saistību periodā
1.pants. 2015.gada 1.aprīlī Briselē parakstītais
Nolīgums starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas
puses, un Islandi, no otras puses, par Islandes dalību Eiropas
Savienības, tās dalībvalstu un Islandes saistību kopīgajā izpildē
Apvienoto Nāciju Organizācijas Vispārējai konvencijai par klimata
pārmaiņām pievienotā Kioto protokola otrajā saistību periodā
(turpmāk - Nolīgums) ar šo likumu tiek pieņemts un
apstiprināts.
2.pants. Nolīgumā paredzēto saistību izpildi koordinē
Vides aizsardzības un reģionālās attīstības ministrija.
3.pants. Nolīgums stājas spēkā tā 11.pantā noteiktajā
laikā un kārtībā, un Ārlietu ministrija par to paziņo oficiālajā
izdevumā "Latvijas Vēstnesis".
4.pants. Likums stājas spēkā nākamajā dienā pēc tā
izsludināšanas. Līdz ar likumu izsludināms Nolīgums latviešu
valodā.
Likums Saeimā pieņemts 2015.gada 1.oktobrī.
Valsts prezidenta vietā
Saeimas priekšsēdētāja I.Mūrniece
Rīgā 2015.gada 14.oktobrī
Nolīgums
STARP eIROPAS SAVIENīBU UN TāS DALīBVALSTīM, NO VIENAS
PUSES,
UN iSLANDI, NO OTRAS PUSES,
par Islandes dalību Eiropas Savienības, tās dalībvalstu un
Islandes
saistību kopīgajā izpildē Apvienoto Nāciju Organizācijas
Vispārējai konvencijai par klimata pārmaiņām
pievienotā Kioto protokola otrajā saistību periodā
Eiropas
Savienība
(turpmāk arī "Savienība"),
Beļģijas
Karaliste,
Bulgārijas
Republika,
Čehijas
Republika,
Dānijas
Karaliste,
Vācijas Federatīvā
Republika,
Igaunijas
Republika,
Īrija,
Grieķijas
Republika,
Spānijas
Karaliste,
Francijas
Republika,
Horvātijas
Republika,
Itālijas
Republika,
Kipras
Republika,
Latvijas
Republika,
Lietuvas
Republika,
Luksemburgas
Lielhercogiste,
Ungārija,
MaltaS
REPUBLIKA,
Nīderlandes
Karaliste,
Austrijas
Republika,
Polijas
Republika,
Portugāles
Republika,
Rumānija,
Slovēnijas
Republika,
Slovākijas
Republika,
Somijas
Republika,
Zviedrijas
Karaliste,
Lielbritānijas un
Ziemeļīrijas APVIENOTĀ Karaliste,
no vienas puses,
un Islande,
no otras puses,
(turpmāk "Puses"),
ATGĀDINOT, KA:
kopīgajā paziņojumā, kas tika izdots 2012. gada 8. decembrī
Dohā, ir norādīts, ka Savienības, tās dalībvalstu, Horvātijas un
Islandes otrā saistību perioda kvantitatīvajām emisiju
ierobežošanas un samazināšanas saistībām saskaņā ar Kioto
protokolu pamatā ir izpratne, ka minētās saistības tiks
izpildītas kopīgi atbilstīgi Kioto protokola 4. pantam; Kioto
protokola 3. panta 7.b) punkts tiks piemērots kopīgajam
noteiktajam daudzumam saskaņā ar Eiropas Savienības, tās
dalībvalstu, Horvātijas un Islandes nolīgumu par kopīgu izpildi
un tas netiks piemērots dalībvalstīm, Horvātijai vai Islandei
atsevišķi;
minētajā paziņojumā Savienība, tās dalībvalstis un Islande
paziņoja, ka tās savus apstiprināšanas dokumentus deponēs
vienlaikus, kā tika darīts arī Kioto protokola gadījumā, lai
nodrošinātu tā vienlaicīgu stāšanos spēkā Savienībai, tās 27
dalībvalstīm, Horvātijai un Islandei;
Islande līdzdarbojas Eiropas Savienības Klimata pārmaiņu
jautājumu komitejā, kas izveidota saskaņā ar Regulas (ES) Nr.
525/2013 26. pantu, kā arī Klimata pārmaiņu jautājumu komitejas I
darba grupā,
IR NOLĒMUŠAS NOSLĒGT ŠĀDU NOLĪGUMU.
1. pants
Nolīguma
mērķis
Šā nolīguma mērķis ir paredzēt noteikumus, kas reglamentē
Islandes dalību Eiropas Savienības, tās dalībvalstu un Islandes
saistību kopīgajā izpildē Kioto protokola otrajā saistību
periodā, un darīt iespējamu šīs dalības faktisko īstenošanu,
tostarp Islandes ieguldījumu Savienībai noteikto Kioto protokola
otrā saistību perioda ziņošanas prasību izpildē.
2. pants
Definīcijas
Šajā nolīgumā piemēro šādas definīcijas:
a) "Kioto protokols" ir Apvienoto Nāciju
Organizācijas Vispārējai konvencijai par klimata pārmaiņām
(UNFCCC) pievienotais Kioto protokols, kas grozīts ar
minētā protokola Dohas grozījumu, kuru pieņēma 2012. gada 8.
decembrī Dohā;
b) "Dohas grozījums" ir UNFCCC pievienotā
Kioto protokola Dohas grozījums, par ko tika panākta vienošanās
2012. gada 8. decembrī Dohā un kas nosaka Kioto protokola otro
saistību periodu no 2013. gada 1. janvāra līdz 2020. gada 31.
decembrim;
c) "kopīgās izpildes nosacījumi" ir šā nolīguma 2.
pielikumā izklāstītie nosacījumi;
d) "ETS direktīva" ir Eiropas Parlamenta un Padomes
Direktīva 2003/87/EK (2003. gada 13. oktobris), ar kuru nosaka
sistēmu siltumnīcas efektu izraisošo gāzu emisijas kvotu
tirdzniecībai Kopienā, ar grozījumiem.
3. pants
Kopīgā
izpilde
1. Puses vienojas savas otrā saistību perioda kvantitatīvās
emisiju ierobežošanas un samazināšanas saistības, kas ierakstītas
Kioto protokola B pielikuma trešajā slejā, izpildīt kopīgi,
ievērojot kopīgās izpildes nosacījumus.
2. Šajā nolūkā Islande veic visus vajadzīgos pasākumus, lai
nodrošinātu, ka tās kopējais to siltumnīcefekta gāzu antropogēno
emisiju daudzums otrajā saistību periodā, kas uzskaitītas Kioto
protokola A pielikumā, no avotiem un piesaistītājsistēmām, uz
kurām attiecas Kioto protokols un kuras neietilpst ETS direktīvas
darbības jomā, izteikts kā oglekļa dioksīda ekvivalents,
nepārsniedz tai noteikto daudzumu, kas norādīts kopīgās izpildes
nosacījumos.
3. Neskarot šā nolīguma 8. pantu, Islande otrā saistību
perioda beigās saskaņā ar Lēmumu 1/CMP.8 un citiem attiecīgiem
UNFCCC vai Kioto protokola struktūru lēmumiem, kā arī
kopīgās izpildes nosacījumiem, no valsts reģistra noraksta
AAU, CER, ERU, RMU, pagaidu
CER un ilgtermiņa CER tādā apmērā, kas ir
līdzvērtīgs tām siltumnīcefekta gāzu emisijām no avotiem un
piesaistei piesaistītājsistēmās, kuras aptver tai noteiktais
daudzums.
4. pants
Attiecīgo
Savienības tiesību aktu piemērošana
1. Tiesību akti, kas uzskaitīti šā nolīguma 1. pielikumā, ir
Islandei saistoši un Islandē piemērojami. Visas minētajā
pielikumā norādīto tiesību aktu atsauces uz Savienības
dalībvalstīm šā nolīguma vajadzībām saprot kā atsauces arī uz
Islandi.
2. Šā nolīguma 1. pielikumu var grozīt ar lēmumu, kuru pieņem
Kopīgās izpildes komiteja, kas izveidota ar šā nolīguma 6.
pantu.
3. Kopīgās izpildes komiteja var lemt par papildu tehnisko
kārtību attiecībā uz šā nolīguma 1. pielikumā uzskaitīto tiesību
aktu piemērošanu Islandei.
4. Ja šā nolīguma 1. pielikuma grozījumu dēļ jāveic grozījumi
Islandes primārajos tiesību aktos, tad, nosakot šādu grozījumu
stāšanos spēkā, ņem vērā laiku, kas Islandei vajadzīgs šādu
grozījumu pieņemšanai, un nepieciešamību nodrošināt atbilstību
Kioto protokola un lēmumu prasībām.
5. Ir īpaši svarīgi, lai Komisija pirms tādu deleģēto aktu
pieņemšanas, kas ir iekļauti vai ko paredzēts iekļaut šā nolīguma
1. pielikumā, ievērotu savu ierasto praksi un apspriestos ar
ekspertiem, tostarp ekspertiem no Islandes.
5. pants
Ziņošana
1. Islande līdz 2015. gada 15. aprīlim saskaņā ar šo nolīgumu
un Kioto protokola, Dohas grozījuma un tiem atbilstīgi pieņemto
lēmumu prasībām iesniedz UNFCCC sekretariātam ziņojumu,
lai atvieglotu tai noteiktā daudzuma aprēķināšanu.
2. Savienība saskaņā ar šo nolīgumu un Kioto protokola, Dohas
grozījuma un tiem atbilstīgi pieņemto lēmumu prasībām sagatavo
ziņojumu, kas atvieglo Savienībai noteiktā daudzumu aprēķināšanu,
un ziņojumu, kas atvieglo Savienībai, tās dalībvalstīm un
Islandei kopīgā noteiktā daudzuma ("kopīgā noteiktā
daudzuma") aprēķināšanu. Savienība minētos ziņojumus
iesniedz UNFCCC sekretariātam līdz 2015. gada 15.
aprīlim.
6. pants
Kopīgās izpildes
komiteja
1. Ar šo tiek izveidota Kopīgās izpildes komiteja, kurā ir
Pušu pārstāvji.
2. Kopīgās izpildes komiteja nodrošina šā nolīguma faktisko
īstenošanu un darbību. Tādēļ tā pieņem šā nolīguma 4. pantā
paredzētos lēmumus un apmainās ar viedokļiem un informāciju par
kopīgās izpildes noteikumu īstenošanu. Kopīgās izpildes komiteja
visus lēmumus pieņem vienprātīgi.
3. Kopīgās izpildes komiteja sanāk pēc attiecīga vienas vai
vairāku Pušu lūguma vai pēc Savienības iniciatīvas. Lūgums ir
adresējams Savienībai.
4. Savienību un tās dalībvalstis pārstāvošās Kopīgās izpildes
komitejas locekļi sākotnēji ir Komisijas un dalībvalstu
pārstāvji, kuri darbojas arī Eiropas Savienības Klimata pārmaiņu
jautājumu komitejā, kas izveidota saskaņā ar Eiropas Parlamenta
un Padomes Regulas (ES) Nr. 525/20131 26. pantu.
Islandes pārstāvi ieceļ tās Vides un dabas resursu ministrija.
Kopīgās izpildes komitejas sanāksmes iespēju robežās rīko
līdztekus Klimata pārmaiņu jautājumu komitejas sanāksmēm.
5. Kopīgās izpildes komiteja savu reglamentu pieņem
vienprātīgi.
7. pants
Atrunas
Šim nolīgumam nedrīkst paredzēt nekādas atrunas.
8. pants
Darbības laiks un
ievērošana
1. Šis nolīgums ir noslēgts uz laiku, līdz beigsies Kioto
protokola otrā saistību perioda saistību izpildes papildu periods
vai kad būs atrisināti visi jautājumi par saistību periodu vai
kopīgās izpildes īstenošanu, kas Pusēm radīsies Kioto protokola
īstenošanas gaitā, - atkarībā no tā, kas iestājas vēlāk. Šo
nolīgumu nevar izbeigt pirms minētā laika.
2. Islande attiecīgā gadījumā paziņo Kopīgās izpildes
komitejai par to, ka tā nav izpildījusi šā nolīguma noteikumus
vai ka tā tos nespēs izpildīt. 30 dienu laikā pēc šādas
neizpildes paziņošanas par to jāsniedz pamatojums, ko komitejas
locekļi atzīst par pārliecinošu. Pretējā gadījumā šā nolīguma
noteikumu neizpilde uzskatāma par šā nolīguma pārkāpumu.
3. Ja šis nolīgums tiek pārkāpts vai Islande iebilst pret 1.
pielikuma grozīšanu saskaņā ar 4. panta 2. punktu, Islande atbild
par tām kopējām ar oglekļa dioksīda ekvivalentu izteiktajām
siltumnīcefekta gāzu antropogēnajām emisijām no avotiem un to
piesaisti piesaistītājsistēmās Islandē, kuras aptver Kioto
protokola otrais saistību periods, tostarp emisijām no avotiem,
kas ietverti Eiropas Savienības siltumnīcefekta gāzu emisijas
kvotu tirdzniecības sistēmā, šīs emisijas ņem vērā attiecībā uz
tās kvantitatīvo emisiju samazināšanas mērķi, kas norādīts Kioto
protokola B pielikuma trešajā slejā, un, beidzoties otrajam
saistību periodam, Islande noraksta no sava valsts reģistra
AAU, CER, ERU, RMU, pagaidu
CER un ilgtermiņa CER tādā apmērā, kas līdzvērtīgs
šīm emisijām.
9. pants
Depozitārijs
Šo nolīgumu, kas ir sagatavos divos oriģināleksemplāros angļu,
bulgāru, čehu, dāņu, franču, grieķu, holandiešu, horvātu, igauņu,
itāļu, latviešu, lietuviešu, maltiešu, poļu, portugāļu, rumāņu,
slovāku, slovēņu, somu, spāņu, ungāru, vācu, zviedru un
islandiešu valodā, kuru visi teksti ir vienlīdz autentiski,
deponē Eiropas Savienības Padomes ģenerālsekretāram.
10. pants
Ratifikācijas
instrumentu deponēšana
1. Puses šo nolīgumu ratificē saskaņā ar attiecīgajām valsts
prasībām. Katra Puse savu ratifikācijas instrumentu deponē
Eiropas Savienības Padomes ģenerālsekretāram vai nu pirms sava
Dohas grozījuma apstiprināšanas dokumenta deponēšanas ANO
ģenerālsekretāram, vai vienlaikus ar apstiprināšanas dokumenta
deponēšanu.
2. Islande savu Dohas grozījuma pieņemšanas dokumentu saskaņā
ar Kioto protokola 20. panta 4. punktu un 21. panta 7. punktu
deponē ANO ģenerālsekretāram vēlākais dienā, kad Savienība vai
tās dalībvalstis deponē savu pēdējo pieņemšanas dokumentu.
3. Deponējot savu Dohas grozījuma pieņemšanas dokumentu,
Islande no savas puses ANO Vispārējās konvencijas par klimata
pārmaiņām sekretariātam paziņo arī kopīgās izpildes noteikumus
saskaņā ar Kioto protokola 4. panta 2. punktu.
11. pants
Stāšanās
spēkā
Šis nolīgums stājas spēkā deviņdesmitajā dienā pēc dienas,
kurā visas Puses deponējušas savus ratifikācijas
instrumentus.
…, …gada …
TO APLIECINOT, attiecīgie pilnvarotie ir parakstījuši šo
nolīgumu.
EIROPAS SAVIENĪBAS VĀRDĀ -
BEĻĢIJAS KARALISTES VĀRDĀ -
BULGĀRIJAS REPUBLIKAS VĀRDĀ -
ČEHIJAS REPUBLIKAS VĀRDĀ -
DĀNIJAS KARALISTES VĀRDĀ -
VĀCIJAS FEDERATĪVĀS REPUBLIKAS VĀRDĀ -
IGAUNIJAS REPUBLIKAS VĀRDĀ -
ĪRIJAS VĀRDĀ -
GRIEĶIJAS REPUBLIKAS VĀRDĀ -
SPĀNIJAS KARALISTES VĀRDĀ -
FRANCIJAS REPUBLIKAS VĀRDĀ -
HORVĀTIJAS REPUBLIKAS VĀRDĀ -
ITĀLIJAS REPUBLIKAS VĀRDĀ -
KIPRAS REPUBLIKAS VĀRDĀ -
LATVIJAS REPUBLIKAS VĀRDĀ -
LIETUVAS REPUBLIKAS VĀRDĀ -
LUKSEMBURGAS LIELHERCOGISTES VĀRDĀ -
UNGĀRIJAS VĀRDĀ -
MALTAS REPUBLIKAS VĀRDĀ -
NĪDERLANDES KARALISTES VĀRDĀ -
AUSTRIJAS REPUBLIKAS VĀRDĀ -
POLIJAS REPUBLIKAS VĀRDĀ -
PORTUGĀLES REPUBLIKAS VĀRDĀ -
RUMĀNIJAS VĀRDĀ -
SLOVĒNIJAS REPUBLIKAS VĀRDĀ -
SLOVĀKIJAS REPUBLIKAS VĀRDĀ -
SOMIJAS REPUBLIKAS VĀRDĀ -
ZVIEDRIJAS KARALISTES VĀRDĀ -
LIELBRITĀNIJAS UN ZIEMEĻĪRIJAS APVIENOTĀS KARALISTES VĀRDĀ
-
ISLANDES VĀRDĀ -
1. pielikums
(4. pantā paredzētais saraksts)
1. Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 525/2013
(2013. gada 21. maijs) par mehānismu siltumnīcefekta gāzu emisiju
pārraudzībai un ziņošanai un citas informācijas ziņošanai valstu
un Savienības līmenī saistībā ar klimata pārmaiņām un par Lēmuma
Nr. 280/2004/EK atcelšanu ("Regula (ES) Nr. 525/2013"),
izņemot tās 4. pantu, 7. panta 1. punkta f) apakšpunktu, 15.-20.
pantu un 22. pantu. 21. panta noteikumus piemēro attiecīgos
gadījumos.
2. Pašreizējie un turpmākie deleģētie un īstenošanas akti,
kuri pieņemti, pamatojoties uz Regulu (ES) Nr. 525/2013.
______________
2. pielikums
Paziņojums par
nolīguma noteikumiem,
lai kopīgi izpildītu
Eiropas Savienības, tās dalībvalstu un Islandes
saistības saskaņā ar Kioto protokola 3. pantu
attiecībā uz Kioto protokola otro saistību periodu,
ko pieņēma Apvienoto Nāciju Organizācijas (ANO)
Vispārējās konvencijas par klimata pārmaiņām
Līgumslēdzēju pušu konference, kas bija organizēta
kā Kioto protokola Līgumslēdzēju pušu sanāksme Dohā,
ar Lēmumu 1/CMP.8 saskaņā ar Kioto protokola 4. pantu
1. Nolīguma dalībnieki
Šā nolīguma dalībnieki ("dalībnieki") ir Eiropas
Savienība, tās dalībvalstis un Islandes Republika, kas visas ir
Kioto protokola Puses. Patlaban Eiropas Savienības dalībvalstis
ir šādas:
Beļģijas Karaliste, Bulgārijas Republika, Čehijas Republika,
Dānijas Karaliste, Vācijas Federatīvā Republika, Igaunijas
Republika, Īrija, Grieķijas Republika, Spānijas Karaliste,
Francijas Republika, Horvātijas Republika, Itālijas Republika,
Kipras Republika, Latvijas Republika, Lietuvas Republika,
Luksemburgas Lielhercogiste, Ungārija, Maltas Republika,
Nīderlandes Karaliste, Austrijas Republika, Polijas Republika,
Portugāles Republika, Rumānija, Slovēnijas Republika, Slovākijas
Republika, Somijas Republika, Zviedrijas Karaliste un
Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotā Karaliste.
Islande ir šā nolīguma dalībniece saskaņā ar nolīgumu ar
Islandi par Islandes līdzdalību Eiropas Savienības, tās
dalībvalstu un Islandes saistību kopīgā izpildē Apvienoto Nāciju
Organizācijas Vispārējai konvencijai par klimata pārmaiņām
pievienotā Kioto protokola otrajā saistību periodā.
2. Kioto protokola 3. pantā paredzēto saistību kopīga izpilde
Kioto protokola otrajā saistību periodā
Saskaņā ar Kioto protokola 4. panta 1. punktu dalībnieki savas
3. pantā paredzētās saistības pilda šādi:
‑ dalībnieki saskaņā ar Kioto protokola 4. panta 5. un 6.
punktu nodrošinās, ka dalībvalstīs un Islandē kopsumma Kioto
protokola A pielikumā uzskaitīto siltumnīcefekta gāzu antropogēno
emisiju agregētajam apjomam, kas izteikts oglekļa dioksīda
ekvivalentā, nepārsniedz to kopējo noteikto daudzumu;
‑ Kioto protokola 3. panta 1. punkta piemērošana
siltumnīcefekta gāzu emisijām no aviācijas un kuģniecības
dalībvalstīm un Islandei balstās uz Konvencijā izmantoto pieeju,
ka Pušu mērķrādītājos iekļauj tikai emisijas no iekšējiem
lidojumiem un iekšējās kuģniecības. Eiropas Savienības pieeja
Kioto protokola otrajā saistību periodā paliks tāda pati kā
pirmajā saistību periodā, tā kā kopš Lēmuma 2/CP.3 nav bijis
progresa minēto emisiju iedalīšanā Pušu mērķrādītājos. Tas neskar
to Eiropas Savienības saistību stingru ievērošanu, kuras
noteiktas klimata un enerģētikas paketē un paliek nemainīgas. Tas
neskar arī nepieciešamību veikt pasākumus attiecībā uz šādu gāzu
emisijām no aviācijas un jūras flotes degvielām;
‑ katrs dalībnieks var paaugstināt savu mērķu vērienīgumu,
pārnesot noteiktās daudzuma vienības, emisijas samazināšanas
vienības vai sertificētas emisijas samazināšanas vienības uz tās
valsts reģistrā izveidoto anulēšanas kontu. Dalībnieki kopīgi
iesniegs informāciju, kas prasīta Lēmuma 1/CMP.8 9. punktā, un
kopīgi nāks klajā ar jebkādiem priekšlikumiem Kioto protokola 3.
panta 1.b un 1.c punkta nolūkā;
‑ dalībnieki turpinās piemērot Kioto protokola 3. panta 3. un
4. punktu un šajā sakarā individuāli pieņemtos lēmumus;
‑ dalībnieku kopējās bāzes gada emisijas būs vienādas ar
katrai dalībvalstij un Islandei attiecīgajos bāzes gados
piemērojamo emisiju summu;
‑ ja zemes izmantošana, zemes izmantošanas maiņa un
mežsaimniecība 1990. gadā jebkurai dalībvalstij vai Islandei bija
siltumnīcefekta gāzu emisijas neto avots, šis dalībnieks saskaņā
ar Kioto protokola 3. panta 7.a punktu savā emisiju bāzes gadā
vai periodā iekļauj oglekļa dioksīda ekvivalentā izteiktu
antropogēno emisiju agregēto apjomu no avotiem mīnus uztveršana
piesaistītājsistēmās bāzes gadā vai periodā no zemes
izmantošanas, zemes izmantošanas maiņas un mežsaimniecības nolūkā
aprēķināt dalībnieku kopējo noteikto daudzumu, kas noteikts
saskaņā ar Kioto protokola 3. panta 7.a, 8. un 8.a punktu;
‑ aprēķinu saskaņā ar Kioto protokola 3. panta 7.b punktu
piemēro otrā saistību perioda kopējam noteiktajam daudzumam
dalībniekiem, kas noteikti saskaņā ar Kioto protokola 3. panta
7.a, 8. un 8.a punktu, un dalībnieku vidējo gada emisiju summai
pirmā saistību perioda pirmajiem trim gadiem, reizinot ar
astoņi;
‑ saskaņā ar Lēmumu 1/CMP.8 dalībnieka iepriekšējā perioda
pārpalikuma rezerves kontā esošas vienības drīkst izmantot
norakstīšanai papildu periodā, lai izpildītu otrā saistību
perioda saistības, ciktāl attiecīgā dalībnieka emisijas otrajā
saistību periodā pārsniedz tā attiecīgo noteikto daudzumu
minētajā saistību periodā, kā noteikts šajā paziņojumā.
3. Nolīguma dalībniekiem noteiktie attiecīgie emisiju
līmeņi
Kvantitatīvās emisiju ierobežošanas un samazināšanas saistības
dalībniekiem, kas uzskaitītas Kioto protokola B pielikumā
iekļautās tabulas trešajā slejā, ir 80 %. Dalībnieku kopējo
noteikto daudzumu otrajam saistību periodam noteiks saskaņā ar
Kioto protokola 3. panta 7.a, 8. un 8.a punktu, un tā
aprēķināšanu atvieglos ar ziņojumu, ko Eiropas Savienība iesniedz
saskaņā ar Lēmuma 2/CMP.8 2. punktu.
Dalībnieku attiecīgie emisiju līmeņi ir šādi:
‑ Emisiju līmenis Eiropas Savienībai ir starpība starp
dalībnieku kopējo noteikto daudzumu un dalībvalstu un Islandes
emisiju līmeņu summu. Tā aprēķināšanu atvieglos ar ziņojumu, kas
iesniegts saskaņā ar Lēmuma 2/CMP.8 2. punktu.
‑ Dalībvalstu un Islandes attiecīgie emisiju līmeņi saskaņā ar
Kioto protokola 4. panta 1. un 5. punktu ir summa, ko veido to
attiecīgie daudzumi, kuri norādīti turpmāk 1. tabulā, un jebkādi
rezultāti, kurus iegūst, piemērojot Kioto protokola 3. panta 7.a
punkta otro teikumu attiecīgajai dalībvalstij vai Islandei.
Dalībniekiem noteiktie daudzumi ir vienādi ar to attiecīgajiem
emisiju līmeņiem.
Eiropas Savienībai noteikto daudzumu atskaitīs no
siltumnīcefekta gāzu emisijām no avotiem saskaņā ar Eiropas
Savienības emisijas kvotu tirdzniecības sistēmu, kurā piedalās
dalībvalstis un Islande, ciktāl uz minētajām emisijām attiecas
Kioto protokols. Dalībvalstu un Islandes attiecīgie noteiktie
daudzumi ietver siltumnīcefekta gāzu emisijas pa avotiem un
uztveršanu piesaistītājsistēmās katrā dalībvalstī vai Islandē no
avotiem un piesaistītājsistēmām, uz ko neattiecas Eiropas
Parlamenta un Padomes Direktīva 2009/29/EK, ar ko Direktīvu
2003/87/EK groza, lai uzlabotu un paplašinātu Kopienas
siltumnīcas efektu izraisošo gāzu emisiju kvotu tirdzniecības
sistēmu. Tas ietver visas emisijas no avotiem un uztveršanu
piesaistītājsistēmās, uz ko attiecas Kioto protokola 3. panta 3.
un 4. punkts, kā arī visas slāpekļa trifluorīda (NF3)
emisijas saskaņā ar Kioto protokolu.
Šā nolīguma dalībnieki atsevišķi ziņo par emisijām pa avotiem
un uztveršanu piesaistītājsistēmās, uz ko attiecas to attiecīgie
noteiktie daudzumi.
1. tabula.
Dalībvalstu un Islandes emisiju līmeņi (pirms 3. panta 7.a punkta
piemērošanas)
oglekļa dioksīda ekvivalenta izteiksmē Kioto protokola otrajam
saistību periodam
Beļģija |
584 228 513 |
Bulgārija |
222 945 983 |
Čehijas Republika |
520 515 203 |
Dānija |
269 321 526 |
Vācija |
3 592 699 888 |
Igaunija |
51 056 976 |
Īrija |
343 467 221 |
Grieķija |
480 791 166 |
Spānija |
1 766 877 232 |
Francija |
3 014 714 832 |
Horvātija |
162 271 086 |
Itālija |
2 410 291 421 |
Kipra |
47 450 128 |
Latvija |
76 633 439 |
Lietuva |
113 600 821 |
Luksemburga |
70 736 832 |
Ungārija |
434 486 280 |
Malta |
9 299 769 |
Nīderlande |
919 963 374 |
Austrija |
405 712 317 |
Polija |
1 583 938 824 |
Portugāle |
402 210 711 |
Rumānija |
656 059 490 |
Slovēnija |
99 425 782 |
Slovākija |
202 268 939 |
Somija |
240 544 599 |
Zviedrija |
315 554 578 |
Apvienotā Karaliste |
2 743 362 625 |
Islande |
15 327 217 |
1 Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr.
525/2013 (2013. gada 21. maijs) par mehānismu siltumnīcefekta
gāzu emisiju pārraudzībai un ziņošanai un citas informācijas
ziņošanai valstu un Savienības līmenī saistībā ar klimata
pārmaiņām un par Lēmuma Nr. 280/2004/EK atcelšanu (ES OV L 165,
18.6.2013., 13. lpp.).