Ārlietu
ministrijas informācija
Rīgā 2014.gada 2.janvārī
Par līguma
spēkā stāšanos
Ārlietu ministrija informē, ka:
1) 2013.gada 18.decembrī stājās spēkā Latvijas Republikas
valdības un Uzbekistānas Republikas valdības līgums par sadarbību
veselības nozares un medicīnas zinātnes jomā (parakstīts Rīgā
2013.gada 17.oktobrī, apstiprināts ar 2013.gada 15.oktobra
Ministru kabineta noteikumiem Nr.1121);
2) 2013.gada 23.decembrī stājās spēkā Latvijas Republikas
valdības un Turkmenistānas valdības līgums par sadarbību cīņā
pret terorismu, organizēto noziedzību, nelegālu narkotisko vielu,
psihotropo vielu un prekursoru apriti un cita veida noziedzīgiem
nodarījumiem (parakstīts Ašhabadā 2013.gada 14.maijā,
ratificēts Saeimā 2013.gada 28.novembrī, publicēts oficiālajā
izdevumā "Latvijas Vēstnesis" 2013.gada 12.decembrī, Nr.243);
3) 2013.gada 28.decembrī stājās spēkā Latvijas Republikas
valdības un Indijas Republikas valdības līgums par nodokļu
dubultās uzlikšanas un nodokļu nemaksāšanas novēršanu attiecībā
uz ienākuma nodokļiem un tā protokols (parakstīts Deli
2013.gada 18.septembrī, ratificēts Saeimā 2013.gada 19.decembrī,
publicēts oficiālajā izdevumā "Latvijas Vēstnesis"
2013.gada 28.decembrī, Nr.252).
Ārlietu ministrijas
Juridiskā departamenta direktores p.i. D.Daudzvārdis
Latvijas Republikas valdība un Uzbekistānas Republikas
valdība, turpmāk tekstā sauktas par "Pusēm",
vēloties veicināt abpusēju sadarbību veselības nozares un
medicīnas zinātnes jomā,
ar kopīgu mērķi uzlabot un stiprināt sabiedrības veselību abās
valstīs,
ir vienojušās par turpmāko.
1. pants
Puses sadarbojas veselības nozares un medicīnas zinātnes jomā,
ievērojot vienlīdzības un abpusēja izdevīguma principus, saskaņā
ar abu valstu nacionālajiem normatīvajiem aktiem un ņemot vērā
savas starptautiskās saistības.
2. pants
Puses veicina abpusēji izdevīgu divpusējo sadarbību šādos
virzienos:
1) veselības aprūpes organizācija (primārās veselības aprūpes
stiprināšana, specializēto medicīnas centru optimizācija,
stacionārās veselības aprūpes efektivitātes paaugstināšana,
medicīnas pakalpojumu tirgus attīstība, no valsts budžeta
līdzekļiem finansētas veselības aprūpes nodrošināšana);
2) kopīgu projektu izstrāde un īstenošana par abu valstu
prioritātēm veselības nozares un medicīnas zinātnes jomā;
3) veselības aprūpes, farmācijas un sabiedrības veselības
jomā, tai skaitā pedagoģijas, zinātnes un organizatoriskajās
jomā, strādājošo apmācība un pārkvalifikācija;
4) farmācija un medicīnas iekārtas;
5) fundamentālu lietišķu un zinātnisku pētījumu attīstība
preventīvās, klīniskās un eksperimentālās medicīnas jomā ar mērķi
uzlabot un stiprināt sabiedrības veselību;
6) veselības ekonomika, tai skaitā finanšu vadības un
veselības apdrošināšanas nodrošināšana;
7) informācijas tehnoloģiju vadība veselības sistēmas
ietvaros;
8) infekciju slimību (īpaši tuberkulozes un HIV/AIDS) un
neinfekciju slimību (kardiovaskulāro, onkoloģisko slimību,
diabēta u.c.) profilakse, uzraudzība un kontrole;
9) mātes un bērna veselības aizsardzība;
10) kvalitātes vadība veselības aprūpes sistēmā, tai skaitā
veselības aprūpes iestāžu akreditācijas sistēmas
nodrošināšana;
11) tehniskās palīdzības sniegšana, balstoties uz Pušu
iespējām un ar to savstarpēju piekrišanu;
12) sadarbība medicīnas tūrisma attīstīšanā abās valstīs.
Puses var sadarboties citās veselības un medicīnas zinātnes
jomās, kas izraisa savstarpēju interesi.
3. pants
Puses īsteno šī līguma 2. pantu ar savstarpēju konsultāciju,
speciālistu un informācijas apmaiņas palīdzību, organizējot
simpozijus un konferences, publicējot monogrāfijas un rakstus, kā
arī citos sadarbības veidos uz savstarpējas vienošanās
pamata.
4. pants
Šī līguma nosacījumu īstenošanai Pušu kompetentās institūcijas
ir:
- no Latvijas puses - Latvijas Republikas Veselības
ministrija;
- no Uzbekistānas puses - Uzbekistānas Republikas Veselības
ministrija.
Pušu kompetentās institūcijas var noslēgt detalizētu
sadarbības plānu noteiktiem periodiem.
5. pants
Puses veicina tiešu sakaru izveidi starp medicīnas izglītības
iestādēm, zinātniskajām iestādēm, ārstniecības iestādēm un citām
ar veselības sistēmu saistītām abu valstu institūcijām.
6. pants
Puses vienojas sadarboties, lai izstrādātu procedūras
neatliekamās medicīniskās palīdzības sniegšanai otras Puses
valstspiederīgajiem savā teritorijā un pārrobežu norēķinu
veikšanai.
Tiesības saņemt neatliekamo medicīnisko palīdzību saskaņā ar
šo pantu ir spēkā tikai pēc atbilstoša sadarbības līguma
noslēgšanas starp Pusēm.
Kompetentās institūcijas sadarbības līguma noslēgšanai ir
Latvijas Republikas Veselības ministrija un Uzbekistānas
Republikas Veselības ministrija.
7. pants
Puses veicina informācijas apmaiņu par kongresiem,
konferencēm, izstādēm un citiem attiecīgajā valstī notiekošajiem
pasākumiem veselības nozares un medicīnas zinātnes jomā.
8. pants
Šī līguma noteikumi neietekmē Pušu tiesības un pienākumus, kas
izriet no citiem Pušu noslēgtajiem spēkā esošajiem
starptautiskajiem līgumiem.
9. pants
Šis līgums var tikt grozīts un papildināts abām Pusēm par to
savstarpēji vienojoties un noformējot to protokolu veidā, kas ir
neatņemama šī līguma sastāvdaļa un stājas spēkā saskaņā ar šī
līguma 10. panta pirmo daļu
Visas domstarpības, kas var rasties šī līguma interpretācijas
un īstenošanas gaitā, Puses risina konsultāciju un sarunu
ceļā.
10. pants
Šis līgums stājas spēkā dienā, kad pa diplomātiskajiem
kanāliem ir saņemts pēdējais rakstiskais paziņojums, ar kuru
Puses informē viena otru par to, ka ir izpildītas iekšējās
procedūras, kas ir nepieciešamas, lai tas stātos spēkā.
Šis līgums tiek noslēgts uz pieciem gadiem, un tā darbība tiek
automātiski pagarināta uz nākamajiem piecu gadu periodiem, ja
vien kāda no Pusēm sešus mēnešus pirms šī līguma darbības beigām
rakstveidā neinformē otru Pusi par savu nodomu izbeigt tā
darbību.
Parakstīts Rīgā 2013.gada 17.oktobrī divos oriģinālos
eksemplāros latviešu, uzbeku un angļu valodā, visi teksti ir
vienlīdz autentiski.
Atšķirīgas interpretācijas gadījumā noteicošais ir teksts
angļu valodā.
Latvijas Republikas
valdības vārdā
|
|
Uzbekistānas Republikas
valdības vārdā
|
|
|
|
Ingrīda
Circene
|
|
Rustams
Azimovs
|
Veselības ministre
|
|
Pirmais viceministra
vietnieks,
Finansu ministrs
|