Saeima ir pieņēmusi un Valsts
  prezidents izsludina šādu likumu:
  Par Protokolu par Īrijas tautas
  bažām saistībā ar Lisabonas līgumu
  1.pants. 2012.gada 13.jūnijā Briselē parakstītais
  Protokols par Īrijas tautas bažām saistībā ar Lisabonas līgumu
  (turpmāk - Protokols) ar šo likumu tiek pieņemts un
  apstiprināts.
  2.pants. Protokolā paredzēto saistību izpildi koordinē
  Ārlietu ministrija.
  3.pants. Protokols stājas spēkā tā 4.pantā noteiktajā
  laikā un kārtībā, un Ārlietu ministrija par to paziņo oficiālajā
  izdevumā "Latvijas Vēstnesis".
  4.pants. Likums stājas spēkā nākamajā dienā pēc tā
  izsludināšanas. Līdz ar likumu izsludināms Protokols latviešu
  valodā.
  Likums Saeimā pieņemts 2013.gada 23.maijā.
  Valsts prezidenta vietā
  Saeimas priekšsēdētāja S.Āboltiņa
  Rīgā 2013.gada 29.maijā
   
   
  
  Beļģijas
  Karaliste,
  Bulgārijas
  RepublikA,
  ČEHIJAS
  REPUBLIKA,
  Dānijas
  Karaliste,
  Vācijas Federatīvā
  Republika,
  Igaunijas
  Republika,
  Īrija,
  Grieķijas
  Republika,
  Spānijas
  Karaliste,
  Francijas
  Republika,
  Itālijas
  Republika,
  Kipras
  Republika,
  Latvijas
  Republika,
  Lietuvas
  Republika,
  Luksemburgas
  Lielhercogiste,
  Ungārija,
  MaltA,
  Nīderlandes
  Karaliste,
  Austrijas
  Republika,
  Polijas
  Republika,
  Portugāles
  Republika,
  RumānijA,
  Slovēnijas
  Republika,
  Slovākijas
  Republika,
  Somijas
  Republika,
  Zviedrijas
  KARALISTE,
  Lielbritānijas un
  Ziemeļīrijas Apvienotā Karaliste,
  turpmāk "AUGSTĀS LĪGUMSLĒDZĒJAS PUSES",
  ATGĀDINOT Eiropadomē sanākušo Eiropas Savienības
  27 dalībvalstu valstu vai valdību vadītāju 2009. gada
  18. un 19. jūnija lēmumu par Īrijas tautas bažām saistībā ar
  Lisabonas līgumu;
  ATGĀDINOT Eiropadomē sanākušo valstu vai valdību vadītāju
  2009. gada 18. un 19. jūnija deklarāciju, ka, noslēdzot
  nākamo pievienošanās līgumu, viņi minētā lēmuma noteikumus
  izklāstīs protokolā, kas saskaņā ar to attiecīgajām
  konstitucionālajām prasībām jāpievieno Līgumam par Eiropas
  Savienību un Līgumam par Eiropas Savienības darbību;
  ŅEMOT VĒRĀ to, ka Augstās līgumslēdzējas puses ir
  parakstījušas Līgumu starp Augstajām līgumslēdzējām pusēm un
  Horvātijas Republiku par Horvātijas Republikas pievienošanos
  Eiropas Savienībai,
  IR VIENOJUŠĀS par šādiem noteikumiem, ko pievieno Līgumam par
  Eiropas Savienību un Līgumam par Eiropas Savienības darbību.
  I SADAĻA
  TIESĪBAS UZ DZĪVĪBU, ĢIMENI UN IZGLĪTĪBU
  1. PANTS
  Lisabonas līguma noteikumi, ar kuriem piešķir juridisku
  statusu Eiropas Savienības Pamattiesību hartai, un minētā Līguma
  noteikumi brīvības, drošības un tiesiskuma jomā nekādi neiespaido
  apjomu un piemērojamību Īrijas Konstitūcijas 40.3.1., 40.3.2. un
  40.3.3. pantā paredzētajai aizsardzībai saistībā ar tiesībām uz
  dzīvību, 41. pantā paredzētajai ģimenes aizsardzībai un
  42. pantā un 44.2.4. un 44.5.5. pantā paredzētajai
  aizsardzībai saistībā ar tiesībām uz izglītību.
  II SADAĻA
  NODOKĻU POLITIKA
  2. PANTS
  Lisabonas līguma noteikumi neko un nevienai dalībvalstij
  nemaina Eiropas Savienības kompetences apjomā vai īstenošanā
  nodokļu jomā.
  III SADAĻA
  DROŠĪBA UN AIZSARDZĪBA
  3. PANTS
  Savienības starptautiskās darbības virzītājspēks ir šādi
  principi - demokrātija, tiesiskums, cilvēktiesību un pamatbrīvību
  universālums un nedalāmība, cilvēka cieņas neaizskaramība,
  vienlīdzības un solidaritātes princips, kā arī Apvienoto Nāciju
  Organizācijas Statūtu un starptautisko tiesību principu
  ievērošana.
  Savienības kopējā drošības un aizsardzības politika ir kopējās
  ārpolitikas un drošības politikas sastāvdaļa, un tā nodrošina
  Savienības darbības spēju, lai veiktu misijas ārpus Savienības
  nolūkā nodrošināt miera uzturēšanu, novērst konfliktus un
  stiprināt starptautisko drošību saskaņā ar Apvienoto Nāciju
  Organizācijas Statūtu principiem.
  Tā neskar ne dalībvalstu, tostarp Īrijas, drošības un
  aizsardzības politiku, ne dalībvalstu pienākumus.
  Lisabonas līgums neietekmē un neskar Īrijas tradicionālo
  militārās neitralitātes politiku.
  Dalībvalstu - tostarp Īrijas, kas rīkojas solidaritātes
  gaisotnē, un neskarot tās tradicionālo militārās neitralitātes
  politiku - kompetencē būs noteikt, kāda veida palīdzību vai
  atbalstu sniegt dalībvalstij, kura ir teroristu uzbrukuma upuris
  vai bruņotas agresijas upuris savā teritorijā.
  Jebkāds lēmums pāriet uz kopēju aizsardzību būs jāpieņem ar
  Eiropadomes vienprātīgu lēmumu. Dalībvalstīm, tostarp Īrijai,
  saskaņā ar Lisabonas līguma noteikumiem un savām attiecīgajām
  konstitucionālajām prasībām būtu jālemj par kopējas aizsardzības
  pieņemšanu vai nepieņemšanu.
  Šīs sadaļas noteikumi neskar un neietekmē nevienas citas
  dalībvalsts nostāju vai politiku drošības un aizsardzības
  jomā.
  Tāpat katras dalībvalsts kompetencē ir saskaņā ar Lisabonas
  līguma noteikumiem un jebkādām savām iekšējām juridiskajām
  prasībām izlemt, vai piedalīties pastāvīgā strukturētā sadarbībā
  vai Eiropas Aizsardzības aģentūrā.
  Lisabonas līgumā nav paredzēts ne veidot Eiropas armiju, ne
  arī noteikt dienestu kādos militāros formējumos.
  Tas neiespaido Īrijas vai ikvienas citas dalībvalsts tiesības
  noteikt savu aizsardzības un drošības izdevumu būtību un apjomu,
  kā arī savu aizsardzības spēju būtību.
  Īrijas vai ikvienas citas dalībvalsts kompetencē būs saskaņā
  ar savām iekšējām juridiskajām prasībām lemt par piedalīšanos vai
  nepiedalīšanos kādā militārā operācijā.
  IV SADAĻA
  NOBEIGUMA NOTEIKUMI
  4. PANTS
  Šis protokols paliek atklāts parakstīšanai Augstajām
  līgumslēdzējām pusēm līdz 2012. gada 30. jūnijam.
  Augstās līgumslēdzējas puses un, ja šis protokols nav stājies
  spēkā dienā, kad Horvātijas Republika pievienojas Eiropas
  Savienībai, Horvātijas Republika šo protokolu ratificē saskaņā ar
  savām attiecīgajām konstitucionālajām prasībām. Ratifikācijas
  instrumentus deponē Itālijas Republikas valdībai.
  Šis protokols, ja iespējams, stājas spēkā 2013. gada 30.
  jūnijā ar noteikumu, ka ir deponēti visi ratifikācijas
  instrumenti, vai - ja tas nav noticis - nākamā mēneša pirmajā
  dienā pēc tam, kad ratifikācijas instrumentu deponējusi pēdējā
  dalībvalsts.
  5. PANTS
  Šā protokola oriģinālu vienā eksemplārā angļu, bulgāru, čehu,
  dāņu, franču, grieķu, nīderlandiešu, igauņu, itāļu, īru,
  latviešu, lietuviešu, maltiešu, poļu, portugāļu, rumāņu, slovāku,
  slovēņu, somu, spāņu, ungāru, vācu un zviedru valodā deponē
  Itālijas Republikas valdības arhīvā; visi teksti ir vienlīdz
  autentiski, un Itālijas Republikas valdība izsniedz apliecinātu
  kopiju visu pārējo dalībvalstu valdībām.
  Kad Horvātijas Republika uzņēmusies šā protokola saistības,
  ievērojot 2. pantu Aktā par Horvātijas Republikas pievienošanās
  nosacījumiem, tekstu horvātu valodā, kas ir vienlīdz autentisks
  tāpat kā teksti, kas minēti pirmajā daļā, arī deponē Itālijas
  Republikas valdības arhīvā, un Itālijas Republika izsniedz
  apliecinātu kopiju visām pārējo dalībvalstu valdībām.
  TO APLIECINOT, pilnvarotie ir parakstījuši šo protokolu.
  Briselē, divi tūkstoši divpadsmitā gada trīspadsmitajā
  jūnijā.
  Latvijas Republikas vārdā
  Ilze Juhansone,
  Ārkārtējā un pilnvarotā vēstniece,
  Latvijas Republikas Pastāvīgā pārstāve Eiropas Savienībā