Aptauja ilgs līdz 23. oktobrim.
Attēlotā redakcija
Ministru kabineta noteikumi Nr.84
Rīgā 2013.gada 5.februārī (prot. Nr.7 17.§) Noteikumi par atsevišķu bīstamu ķīmisku vielu lietošanas ierobežojumiem elektriskajās un elektroniskajās iekārtās
(Noteikumu nosaukums grozīts ar MK 08.01.2019. noteikumiem Nr. 8) Izdoti saskaņā ar Ķīmisko vielu likuma 16.panta otro daļu un
likuma "Par atbilstības novērtēšanu" 7.panta pirmo daļu 1. Noteikumi nosaka: 1.1. atsevišķu bīstamu ķīmisko vielu izmantošanas ierobežojumus elektriskajās un elektroniskajās iekārtās (turpmāk – iekārtas); 1.2. tādu personu pienākumus, kuras izgatavo, importē vai izplata iekārtas; 1.3. iekārtu būtiskās prasības un šo prasību ievērošanas uzraudzības mehānismu. 2. Noteikumos lietoti šādi termini: 2.1. iekārta – iekārta, kuras pienācīga darbība ir atkarīga no elektriskās strāvas vai elektromagnētiskā lauka (t.i., elektriskā strāva vai elektromagnētiskais lauks vajadzīgs, lai iekārta veiktu vismaz vienu no paredzētajām funkcijām), kā arī iekārta šādas strāvas un lauka ģenerēšanai, pārsūtīšanai un mērīšanai un kuras lietošanai paredzētais nominālais spriegums nepārsniedz 1000 voltu maiņstrāvai un 1500 voltu līdzstrāvai; 2.2. lielizmēra stacionārs rūpnieciskais mehānisms – mehānismu, iekārtu vai to komponentu lielizmēra agregāti, kuri darbojas kopā konkrētā nolūkā un kurus noteiktā vietā pastāvīgai lietošanai uzstāda un izjauc, kā arī rūpnieciskā ražotnē vai pētniecības un izstrādes objektā izmanto un apkalpo speciālisti; 2.3. lielizmēra stacionāra ierīce – vairāku tipu aparātu vai attiecīgos gadījumos citu ierīču lielizmēra savienojums, kas paredzēts pastāvīgai lietošanai iepriekš izraudzītā noteiktā vietā un kuru montē un uzstāda, kā arī izjauc speciālisti; 2.4. kabeļi – visi kabeļi ar nominālo spriegumu, kas zemāks par 250 voltiem, kurus izmanto kā savienotājus vai pagarinātājus, lai pievienotu iekārtas elektriskajam tīklam vai savstarpēji savienotu divas vai vairākas iekārtas; 2.5. ražotājs – fiziska vai juridiska persona, kas izgatavo iekārtas vai uzdod projektēt vai ražot iekārtas un realizē tās ar savu vārdu vai preču zīmi; 2.6. pilnvarotais pārstāvis – fiziska vai juridiska persona, kas veic saimniecisko darbību Eiropas Savienībā un kam ir rakstiska ražotāja pilnvara rīkoties tā vārdā, veicot konkrētus uzdevumus; 2.7. izplatītājs – fiziska vai juridiska persona, kas nav iekārtu ražotājs vai importētājs, bet kas piedāvā iekārtas tirgū; 2.8. importētājs – fiziska vai juridiska persona, kas veic saimniecisko darbību Eiropas Savienībā un laiž Eiropas Savienības tirgū iekārtas no trešās valsts; 2.9. saimnieciskās darbības veicējs – ražotājs, tā pilnvarotais pārstāvis, importētājs un izplatītājs; 2.10. piedāvāt tirgū – piegādāt iekārtas izplatīšanai, patēriņam vai izmantošanai Eiropas Savienības tirgū par maksu vai bez maksas, veicot saimniecisko darbību; 2.11. laist tirgū – pirmo reizi piedāvāt iekārtas Eiropas Savienības tirgū; 2.12. piemērojamais standarts – pēc Eiropas Komisijas pieprasījuma Eiropas standartizācijas komitejas, Eiropas Elektrotehniskās standartizācijas komitejas vai Eiropas Telekomunikāciju standartu institūta izstrādāts un pieņemts standarts; 2.13. tehniskā specifikācija – dokuments, kurā noteiktas tehniskās prasības, kurām ražojumam, procesam vai pakalpojumam ir jāatbilst; 2.14. CE atbilstības marķējums – zīme, ar ko ražotājs norāda, ka ražojums atbilst Eiropas Savienības saskaņošanas tiesību aktos noteiktajām prasībām; 2.15. atbilstības novērtēšana – process, kurā novērtē, vai ir ievērotas šo noteikumu prasības attiecībā uz iekārtām; 2.16. tirgus uzraudzība – tirgus uzraudzības iestāžu veiktās darbības un pasākumi, lai nodrošinātu iekārtu atbilstību šo noteikumu prasībām un nepieļautu, ka iekārtas apdraud veselību, drošību vai citas sabiedrības intereses; 2.17. atsaukšana – pasākums, lai saņemtu atpakaļ iekārtas, kas jau piedāvātas tiešajiem lietotājiem; 2.18. izņemšana no tirgus – pasākums, lai novērstu iespēju, ka iekārtas no piegādes ķēdes tiek piedāvātas tirgū; 2.19. viendabīgs materiāls – pilnīgi vienāda sastāva materiāls vai materiāls, kas sastāv no materiālu savienojuma, ko nevar atdalīt vai sadalīt atsevišķos materiālos, veicot tādas mehāniskas darbības kā atskrūvēšana, sagriešana, sadrupināšana, slīpēšana un izmantojot abrazīvās metodes; 2.20. rūpnieciskie monitoringa un kontroles instrumenti – monitoringa un kontroles instrumenti, kas paredzēti tikai rūpnieciskām vai profesionālām vajadzībām; 2.21. aizstājējvielas pieejamība – spēja saražot un piegādāt aizstājējvielu samērīgā laikposmā, kas salīdzināms ar laikposmu, kurš vajadzīgs, lai saražotu un piegādātu šo noteikumu 1.pielikumā minētās vielas; 2.22. aizstājējvielas uzticamība – iespējamība, ka iekārtas, kurās izmanto aizstājējvielu, nevainojami pildīs vajadzīgo funkciju noteiktos apstākļos un noteiktā laikposmā; 2.23. rezerves daļa – atsevišķa iekārtas detaļa, kas var aizstāt kādas iekārtas detaļu un bez kuras iekārta nespēj veikt paredzētās funkcijas, bet iekārtas funkcijas tiek atjaunotas vai uzlabotas, ja kādu detaļu aizstāj ar rezerves daļu; 2.24. mobilā tehnika, kas nav paredzēta autoceļiem un izmantojama tikai profesionālām vajadzībām, – tehnika ar iebūvētu piedziņu vai vilces piedziņu, ko darbina ārējs barošanas avots un kuras ekspluatācija paredz mobilitāti un nepārtrauktu vai daļēji nepārtrauktu kustību starp fiksētām darba vietām darba laikā tikai profesionālām vajadzībām; 2.25. medicīniskā ierīce – medicīniskā ierīce atbilstoši normatīvajiem aktiem par ārstniecību, ja tā ir iekārta; 2.26. in vitro diagnostikas medicīniskā ierīce – in vitro diagnostikas medicīniskā ierīce atbilstoši normatīvajiem aktiem par medicīnisko ierīču reģistrācijas, atbilstības novērtēšanas, izplatīšanas, ekspluatācijas un tehniskās uzraudzības kārtību; 2.27. aktīvas implantējamas medicīniskās ierīces – aktīvas implantējamas medicīniskās ierīces atbilstoši normatīvajiem aktiem par medicīnisko ierīču reģistrācijas, atbilstības novērtēšanas, izplatīšanas, ekspluatācijas un tehniskās uzraudzības kārtību. (Grozīts ar MK 08.01.2019. noteikumiem Nr. 8) 4. Noteikumi neattiecas uz: 4.1. iekārtām, kuras tieši tiek izmantotas valsts drošības interešu aizsardzībai un militāriem mērķiem, tai skaitā ieročiem, munīcijai un specifiskām militārām iekārtām; 4.2. iekārtām, kas paredzētas sūtīšanai kosmosā; 4.3. iekārtām, kas īpaši veidotas un uzstādāmas kā cita tipa iekārtu daļa, uz kurām neattiecas šie noteikumi un kas var veikt savas funkcijas tikai kā daļa no minētās iekārtas, un tās var aizstāt tikai ar tādu pašu īpaši veidotu iekārtu; 4.4. lielizmēra stacionāriem rūpnieciskiem mehānismiem; 4.5. lielizmēra stacionārām ierīcēm; 4.6. pasažieru vai kravas transportlīdzekļiem, izņemot neapstiprināta tipa elektriskos transportlīdzekļus ar diviem riteņiem; 4.7. mobilo tehniku, kas nav paredzēta autoceļiem un izmantojama tikai profesionālām vajadzībām; 4.8. aktīvām implantējamām medicīniskām ierīcēm; 4.9. saules fotoelementu paneļiem, ko paredzēts izmantot sistēmā, kuru projektē, komplektē un uzstāda speciālisti iepriekš noteiktā vietā pastāvīgai lietošanai, lai iegūtu elektroenerģiju no saules stariem, publiskām, saimnieciskām un rūpnieciskām vajadzībām, kā arī iedzīvotāju vajadzībām; 4.10. iekārtām, kas ir īpaši projektētas pētniecības un izstrādes vajadzībām un ir pieejamas tikai saimnieciskās darbības veicējiem; 4.11. ērģelēm ar stabulēm. (Grozīts ar MK 08.01.2019. noteikumiem Nr. 8) 5. Tirgū laistās iekārtas, tajā skaitā kabeļi un rezerves daļas to labošanai, atkārtotai izmantošanai, funkciju atjaunināšanai vai jaudas palielināšanai, nedrīkst pārsniegt šo noteikumu 1.pielikumā minēto ķīmisko vielu maksimāli pieļaujamo koncentrāciju viendabīgu materiālu masā. 6. Šo noteikumu 5.punkts neattiecas uz: 6.1. kabeļiem vai rezerves daļām, kas paredzētas remontam, atkārtotai izmantošanai, funkciju atjaunināšanai vai jaudas palielināšanai: 6.1.1. iekārtās, kas laistas tirgū pirms 2006.gada 1.jūlija; 6.1.2. medicīniskās ierīcēs, kas laistas tirgū pirms 2014.gada 22.jūlija; 6.1.3. medicīniskās ierīcēs in vitro diagnostikai, kas laistas tirgū pirms 2016.gada 22.jūlija; 6.1.4. monitoringa un kontroles instrumentos, kas laisti tirgū pirms 2014.gada 22.jūlija; 6.1.5. rūpnieciskajos monitoringa un kontroles instrumentos, kas laisti tirgū pirms 2017.gada 22.jūlija; 6.1.5.1 visās pārējās iekārtās, kuras laistas tirgū pirms 2019. gada 22. jūlija un uz kurām pirms šo noteikumu stāšanās spēkā neattiecās normatīvie akti par bīstamo ķīmisko vielu lietošanas ierobežojumiem iekārtās; 6.1.6. iekārtās, uz kurām attiecas normatīvajos aktos par atsevišķu ķīmisku vielu lietošanas ierobežojumiem iekārtās noteiktie izņēmumi un kuras laistas tirgū pirms tam, kad attiecīgie izņēmumi zaudēja spēku; 6.2. atkārtoti izmantotām rezerves daļām, kuras atkārtoti izmanto auditējamā noslēgtā atkārtotas izmantošanas sistēmā un par kuru atkārtoto izmantošanu tiek paziņots patērētājam, un: 6.2.1. kuras atgūtas no iekārtām, kuras laistas tirgū pirms 2006. gada 1. jūlija, un tiek izmantotas iekārtās, kas laistas tirgū pirms 2016. gada 1. jūlija; 6.2.2. kuras atgūtas no medicīnas ierīcēm vai monitoringa un kontroles instrumentiem, kuri laisti tirgū pirms 2014. gada 22. jūlija, un tiek izmantotas iekārtās, kas laistas tirgū pirms 2024. gada 22. jūlija; 6.2.3. kuras atgūtas no medicīnas ierīcēm in vitro diagnostikai, kuras laistas tirgū pirms 2016. gada 22. jūlija, un tiek izmantotas iekārtās, kas laistas tirgū pirms 2026. gada 22. jūlija; 6.2.4. kuras atgūtas no rūpnieciskiem monitoringa un kontroles instrumentiem, kuri laisti tirgū pirms 2017. gada 22. jūlija, un tiek izmantotas iekārtās, kuras laistas tirgū pirms 2027. gada 22. jūlija; 6.2.5. kuras atgūtas no visām iekārtām, uz kurām pirms šo noteikumu stāšanās spēkā neattiecās normatīvie akti par bīstamo ķīmisko vielu lietošanas ierobežojumiem iekārtās un kuras laistas tirgū pirms 2019. gada 22. jūlija, un tiek izmantotas iekārtās, kas laistas tirgū pirms 2029. gada 22. jūlija; 6.3. šo noteikumu 3.pielikumā minēto pieļaujamo svina, dzīvsudraba, kadmija, sešvērtīgā hroma, polibromēto bifenilu un polibromēto difenilēteru lietošanu; 6.4. šo noteikumu 4.pielikumā minēto pieļaujamo svina, dzīvsudraba, kadmija, sešvērtīgā hroma, polibromēto bifenilu un polibromēto difenilēteru lietošanu medicīniskās ierīcēs un kontroles un monitoringa instrumentos. (Grozīts ar MK 08.01.2019. noteikumiem Nr. 8; 6.1.5.1 apakšpunkts un 6.2. apakšpunkta jaunā redakcija stājas spēkā 12.06.2019., sk. grozījumu 2. punktu) 7. Iekārtu ražotājs, ražotāja pilnvarots pārstāvis vai jebkurš saimnieciskās darbības veicējs piegādes ķēdē var iesniegt Eiropas Komisijā priekšlikumus, lai noteiktu šo noteikumu 3. un 4.pielikumā minēto pieļaujamo svina, dzīvsudraba, kadmija, sešvērtīgā hroma, polibromēto bifenilu un polibromēto difenilēteru lietošanu, lietošanas termiņa pagarināšanu vai atcelšanu ne vēlāk kā 18 mēnešus pirms attiecīgā pieļaujamā lietošanas termiņa beigām. Priekšlikumā iekļauj vismaz šādu informāciju: 7.1. priekšlikuma iesniedzēja firma, tās juridiskā adrese un kontaktinformācija; 7.2. informācija par materiālu vai detaļu un konkrētas vielas lietojumu šajā materiālā vai detaļā, kurai pieprasīts izņēmums vai izņēmuma atcelšana, kā arī to precīzi raksturlielumi; 7.3. pārbaudāms pieļaujamā lietojuma noteikšanas vai atcelšanas pamatojums (tajā skaitā atsauces), ņemot vērā, ka: 7.3.1. svina, dzīvsudraba, kadmija, sešvērtīgā hroma, polibromēto bifenilu un polibromēto difenilēteru lietošana iekārtu materiālos un sastāvdaļās saskaņā ar šo noteikumu 3. un 4.pielikumu ir pieļaujama, ja tā atbilst Eiropas Parlamenta un Padomes 2006.gada 18.decembra Regulā Nr. 1907/2006, kas attiecas uz ķimikāliju reģistrēšanu, vērtēšanu, licencēšanu un ierobežošanu (REACH), un ar kuru izveido Eiropas Ķimikāliju aģentūru, groza Direktīvu 1999/45/EK un atceļ Padomes Regulu (EEK) Nr. 793/93 un Komisijas Regulu (EK) Nr. 1488/94, kā arī Padomes Direktīvu 76/769/EEK un Komisijas Direktīvu 91/155/EEK, Direktīvu 93/67/EEK, Direktīvu 93/105/EK un Direktīvu 2000/21/EK (turpmāk – regula 1907/2006), noteiktajām vides un veselības aizsardzības prasībām un vismaz vienam no šādiem nosacījumiem: 7.3.1.1. ķīmiskās vielas lietošanas izbeigšana vai tās aizstāšana ir tehniski vai zinātniski neiespējama, veicot izmaiņas iekārtu projektā vai izmantojamās vielās vai sastāvdaļās, kurām nav nepieciešama neviena no šo noteikumu 1.pielikumā minētajām vielām; 7.3.1.2. nav iespējams nodrošināt aizstājējvielu uzticamību; 7.3.1.3. kopējā negatīvā ietekme uz vidi, veselību un patērētāju drošību, ko rada aizvietotājviela, ir lielāka nekā kopējais labums, ko aizvietotājvielas lietošana radītu videi, veselībai un patērētāju drošībai; 7.3.2. svina, dzīvsudraba, kadmija, sešvērtīgā hroma, polibromēto bifenilu un polibromēto difenilēteru lietošana iekārtu materiālos un sastāvdaļās ir atceļama, ja tā neatbilst šo noteikumu 7.3.1.apakšpunkta nosacījumiem; 7.4. iespējamo alternatīvo vielu, materiālu vai konstrukciju analīze, pamatojoties uz aprites ciklu, kā arī pievienojot informāciju par neatkarīgiem pētījumiem, salīdzinošiem profesionāliem vērtējumiem un pieteikuma iesniedzēja izstrādes darbībām, kā arī šādu alternatīvo risinājumu pieejamība; 7.5. informācija par iekārtu atkritumu iespējamu sagatavošanu atkārtotai izmantošanai vai pārstrādei, kā arī par attiecīgajiem pārstrādes noteikumiem saskaņā ar normatīvajiem aktiem par iekārtu atkritumu apsaimniekošanu un cita atbilstoša informācija; 7.6. priekšlikuma iesniedzēja ierosinātie pasākumi, lai izstrādātu, pieprasītu izstrādāt vai piemērotu iespējamos alternatīvos risinājumus, un pasākumu īstenošanas laika grafiks; 7.7. ja nepieciešams, informācija par īpašumtiesībām, pievienojot pārbaudāmu pamatojumu; 7.8. precīzi un skaidri formulēta izņēmuma redakcija, ja iesniedz priekšlikumu par jaunu izņēmumu; 7.9. priekšlikuma kopsavilkums. (Grozīts ar MK 19.01.2016. noteikumiem Nr. 45) 8. Lai pierādītu, ka iekārtas atbilst šo noteikumu 5.punktā minētajām prasībām, pirms iekārtu laišanas tirgū ražotājs veic atbilstības novērtēšanas procedūru – iekšējo ražošanas kontroli, kas ietver šādas darbības: 8.1. iekārtu tehniskās dokumentācijas izstrāde saskaņā ar šo noteikumu 10.punktu; 8.2. visu ražošanas procesā izgatavoto iekārtu atbilstības nodrošināšana šo noteikumu 10.punktā minētajai tehniskajai dokumentācijai un šo noteikumu prasībām; 8.3. iekārtu modeļa Eiropas Savienības atbilstības deklarācijas (turpmāk – deklarācija) izstrāde, ar kuru ražotājs apliecina, ka ir pierādīta atbilstība šo noteikumu prasībām; 8.4. iekārtas marķēšana ar CE atbilstības marķējumu. 9. Ražotājs iekārtu atbilstību šo noteikumu 5.punktā minētajām prasībām var pierādīt arī, veicot atbilstības novērtēšanas procedūru saskaņā ar citiem normatīvajiem aktiem par iekārtu atbilstības novērtēšanu, ja tajos ir noteiktas tikpat stingras prasības kā šajos noteikumos, un izstrādāt vienotu tehnisko dokumentāciju. 10. Tehniskajā dokumentācijā ir ietverti visi dati vai norādes par līdzekļiem, kurus ražotājs izmantojis, lai nodrošinātu iekārtu atbilstību šo noteikumu prasībām, tai skaitā: 10.1. detalizēts iekārtu projekta un ražošanas apraksts, informācija par iekārtās izmantotajām sastāvdaļām un materiāliem, kā arī drošuma datu lapas par izmantotajām ķīmiskajām vielām, ko saņem no ķīmisko vielu piegādātājiem; 10.2. projekta skices, ražošanas rasējumi, detaļu, montāžas mezglu, strāvas slēgumu un citas nepieciešamās shēmas; 10.3. apraksti un skaidrojumi, kas vajadzīgi minēto rasējumu, shēmu un iekārtu darbības izpratnei; 10.4. izmantotās atbilstības novērtēšanas procedūras apraksts; 10.5. piemērojamie standarti, to daļas (ja standarti tiek piemēroti daļēji) vai attiecīgās tehniskās specifikācijas, uz kurām ir publicētas atsauces izdevumā "Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis"; 10.6. pieņemto risinājumu apraksti, kas izmantoti, lai nodrošinātu iekārtu atbilstību šo noteikumu prasībām, ja iekārtu ražošanā nav izmantoti šo noteikumu 10.5.apakšpunktā minētie piemērojamie standarti vai tehniskā specifikācija; 10.7. testēšanas pārskati un to līdzekļu apraksts, ar kuriem ražotājs nodrošinājis iekārtas atbilstību piemērojamiem standartiem; 10.8. konstrukciju aprēķini, veikto pārbaužu rezultāti un ziņojumi. 11. Deklarācija apliecina, ka attiecīgās iekārtas atbilst šo noteikumu 5.punktā minētajām prasībām. Sagatavojot deklarāciju, ražotājs uzņemas atbildību par iekārtu atbilstību šo noteikumu prasībām. Ražotājs vai tā pilnvarots pārstāvis katram saražoto iekārtu modelim sagatavo rakstisku deklarāciju atbilstoši šo noteikumu 5.pielikumam un nodrošina: 11.1. deklarācijas aktualizēšanu, izņemot deklarācijas iekārtām, kuras ir laistas tirgū pirms šo noteikumu spēkā stāšanās; 11.2. deklarācijas tulkošanu valsts valodā. 12. Uz CE atbilstības marķējumu attiecas vispārīgie principi, kas noteikti Eiropas Parlamenta un Padomes 2008.gada 9.jūlija Regulas Nr. 765/2008, ar ko nosaka akreditācijas un tirgus uzraudzības prasības attiecībā uz produktu tirdzniecību un atceļ Regulu (EEK) Nr. 339/93, 30.pantā. 13. Ražotājs nodrošina, ka pirms iekārtu laišanas tirgū tās marķē ar viegli salasāmu un neizdzēšamu CE atbilstības marķējumu redzamā vietā uz pabeigtas iekārtas vai iekārtas datu plāksnes. Ja iekārtas īpatnību dēļ tas nav iespējams, ar CE atbilstības marķējumu marķē iekārtas iepakojumu un pavaddokumentus. 14. Ja iekārtas ir marķētas ar CE atbilstības marķējumu, tās uzskata par atbilstošām šo noteikumu prasībām, ja nav pierādījumu par pretējo. 15. Materiāli, sastāvdaļas un iekārtas atbilst šo noteikumu prasībām, ja ievērots kāds no šādiem nosacījumiem: 15.1. tām ir veikti testi un mērījumi, kas apliecina atbilstību šo noteikumu 5.punktā minētajām prasībām; 15.2. tās atbilst piemērojamo standartu prasībām, uz kuriem ir publicētas atsauces izdevumā "Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis". 16. Iekārta, kas atbilst piemērojamo standartu vai to daļu prasībām, uz kuriem atsauces ir publicētas izdevumā "Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis", uzskatāma par atbilstošu tām šajos noteikumos minētajām prasībām, kuras aptver šie standarti. Vides aizsardzības un reģionālās attīstības ministrija iesaka nacionālajai standartizācijas institūcijai šiem noteikumiem piemērojamo standartu sarakstu. Nacionālā standartizācijas institūcija publicē to savā tīmekļvietnē. (MK 07.08.2018. noteikumu Nr. 475 redakcijā) 17. Tirgus uzraudzības pasākumus veic saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes 2019. gada 20. jūnija Regulas (ES) 2019/1020 par tirgus uzraudzību un produktu atbilstību un ar ko groza Direktīvu 2004/42/EK un Regulas (EK) Nr. 765/2008 un (ES) Nr. 305/2011, 2., 10., 11., 13., 14., 16., 17., 18., 19., 20., 25., 26., 27., 28., 31. un 34. panta prasībām. (MK 10.05.2022. noteikumu Nr. 285 redakcijā) 18. Tirgus uzraudzību veic valsts uzraudzības un kontroles iestāde, ja tās kompetencē ir noteikta jebkuru iekārtu tirgus uzraudzība un kontrole (turpmāk – tirgus uzraudzības iestāde). Veicot tirgus uzraudzību, tirgus uzraudzības iestādes amatpersonas ir tiesīgas: 18.1. kontrolēt un uzraudzīt tirgū piedāvājamo iekārtu atbilstību šo noteikumu prasībām, apmeklējot iekārtu tirdzniecības, uzglabāšanas un ražošanas vietas, kā arī veikt iekārtu paraugu pārbaudes (priekštestēšanu), tai skaitā atverot iepakojumu un testējot paraugu; 18.2. pieprasīt un bez maksas saņemt informāciju (tai skaitā tehnisko dokumentāciju, deklarāciju, testēšanas pārskatus), kas nepieciešama uzraudzības veikšanai atbilstoši šajos noteikumos minētajām prasībām; 18.3. pieprasīt, lai ražotājs vai importētājs nodrošina attiecīgo tehniskās dokumentācijas daļu tulkojumu valsts valodā, sniedzot pamatojumu tulkošanas nepieciešamībai; 18.4. pieprasīt un bez maksas saņemt iekārtu paraugus un organizēt to ekspertīzi, lai noteiktu iekārtu atbilstību šajos noteikumos minētajām prasībām. 19. Izdevumus par iekārtu ekspertīzi sedz atbilstoši normatīvajiem aktiem par preču un pakalpojumu drošumu. 20. Ja tirgus uzraudzības iestāde konstatē, ka iekārtām nav sagatavota vai ir nepareizi sagatavota ES atbilstības deklarācija, nav pieejama vai ir nepilnīga tehniskā dokumentācija vai iekārta marķēta ar CE atbilstības marķējumu, neievērojot šo noteikumu prasības, vai nav marķēta vispār, tirgus uzraudzības iestāde attiecīgajam ražotājam, pilnvarotajam pārstāvim vai importētājam uzdod noteiktā termiņā novērst konstatēto neatbilstību. 21. Ja šo noteikumu 20.punktā minētā neatbilstība noteiktajā termiņā netiek novērsta, tirgus uzraudzības iestāde ir tiesīga pieņemt lēmumu saskaņā ar normatīvajiem aktiem par preču un pakalpojumu drošumu, aizliedzot iekārtu laišanu un piedāvāšanu tirgū un uzdodot izņemt iekārtas no tirgus vai tās atsaukt. 22. Ja tirgus uzraudzības iestāde konstatē, ka iekārtas neatbilst šajos noteikumos minētajām prasībām (izņemot šo noteikumu 20.punktu), tā, ņemot vērā iekārtu radīto risku, nodrošina, lai samērīgā laikā tiktu veiktas korektīvas darbības, panākot iekārtu atbilstību noteiktajām prasībām, to izņemšanu no tirgus vai atsaukšanu. 23. Tirgus uzraudzības iestāde ir tiesīga ierosināt attiecīgajam ražotājam, tā pilnvarotajam pārstāvim, importētājam vai izplatītājam veikt brīvprātīgas korektīvās darbības iekārtu neatbilstības novēršanai. 24. Ja attiecīgais ražotājs, pilnvarotais pārstāvis, importētājs vai izplatītājs samērīgā laikā neveic atbilstošas korektīvās darbības brīvprātīgi, tirgus uzraudzības iestāde ir tiesīga pieņemt lēmumu atbilstoši normatīvajiem aktiem par preču un pakalpojumu drošumu. 25. Laižot iekārtas tirgū, ražotāji nodrošina, ka tās ir projektētas un saražotas atbilstoši šo noteikumu 5.punktā minētajām prasībām. 26. Ražotājs: 26.1. izstrādā tehnisko dokumentāciju un veic atbilstības novērtēšanu – iekšējo ražošanas kontroli – atbilstoši šo noteikumu 8.punktam; 26.2. sagatavo deklarāciju atbilstoši šo noteikumu 10.punktam un marķē iekārtas ar CE atbilstības marķējumu atbilstoši šo noteikumu 13.punktam, ja, veicot atbilstības novērtēšanu, ir konstatēts, ka iekārtas atbilst šo noteikumu prasībām; 26.3. saglabā tehnisko dokumentāciju un deklarāciju 10 gadus pēc iekārtu laišanas tirgū; 26.4. izstrādā un piemēro procedūras, lai sērijveida ražošanā nodrošinātu iekārtu pastāvīgu atbilstību šo noteikumu prasībām, kā arī ņem vērā iekārtu konstrukcijas vai raksturlielumu izmaiņas, izmaiņas piemērojamajos standartos vai tehniskajā specifikācijā saskaņā ar kuru deklarēta iekārtas atbilstība; 26.5. veic neatbilstīgo iekārtu un atsaukto iekārtu uzskaiti (reģistrējot iekārtas tipa, partijas vai sērijas numuru vai citu norādi, kas nodrošina iekārtu identifikāciju), kā arī informē par tām izplatītājus; 26.6. nodrošina, ka uz iekārtām ir tipa, partijas vai sērijas numurs vai cita norāde, kas nodrošina to identifikāciju, vai, ja iekārtu izmērs vai veids to neļauj, nodrošina, ka šī informācija ir sniegta uz iepakojuma vai dokumentā, kas pievienots iekārtām; 26.7. norāda uz iekārtām vai, ja tas nav iespējams, uz iekārtu iepakojuma vai tām pievienotajos dokumentos savu nosaukumu (firmu), reģistrēto tirdzniecības nosaukumu vai reģistrēto preču zīmi un adresi. Adresē norāda kontaktpunktu, kur iespējams sazināties ar ražotāju. Ja normatīvajos aktos par medicīnisko ierīču reģistrācijas, atbilstības novērtēšanas, izplatīšanas, ekspluatācijas un tehniskās uzraudzības kārtību ir paredzēti vismaz tikpat stingri nosacījumi par ražotāja nosaukuma un adreses pievienošanu, piemēro minētos normatīvos aktus; 26.8. ja ražotājs uzskata vai tam ir iemesls uzskatīt, ka iekārtas, kuras tas laidis tirgū, neatbilst šo noteikumu prasībām, nekavējoties veic nepieciešamās korektīvās darbības, lai panāktu iekārtu atbilstību vai, ja nepieciešams, lai tās atsauktu vai izņemtu no tirgus, kā arī nekavējoties par to informē tirgus uzraudzības iestādes tajās ES dalībvalstīs, kurās iekārtas ir pieejamas, norādot detalizētu informāciju par neatbilstību un visiem veiktajiem pasākumiem, lai neatbilstību novērstu; 26.9. pēc tirgus uzraudzības iestādes pamatota pieprasījuma sniedz tai visu nepieciešamo informāciju un tehnisko dokumentāciju valsts valodā, lai pierādītu iekārtu atbilstību šo noteikumu prasībām; 26.10. pēc tirgus uzraudzības iestādes pieprasījuma sadarbojas ar to dažādos pasākumos, lai nodrošinātu tirgū laisto iekārtu atbilstību šo noteikumu prasībām. 27. Ražotājs ar rakstisku pilnvaru var iecelt pilnvarotu pārstāvi. Pilnvarā nav iekļaujams šo noteikumu 25.punktā minētais ražotāja pienākums nodrošināt, ka iekārtas ir projektētas un saražotas atbilstoši šo noteikumu 5.punktā minētajām prasībām, un tehniskās dokumentācijas izstrāde. 28. Pilnvarotais pārstāvis veic uzdevumus, kas noteikti ražotāja pilnvarā. Pilnvarotais pārstāvis veic vismaz šādus ražotāja pilnvarā noteiktos pienākumus: 28.1. saglabā tehnisko dokumentāciju un deklarāciju 10 gadus pēc iekārtu laišanas tirgū, lai tā būtu pieejama tirgus uzraudzības iestādei; 28.2. pēc tirgus uzraudzības iestādes pamatota pieprasījuma sniedz tai visu nepieciešamo informāciju un dokumentāciju valsts valodā, lai pierādītu iekārtu atbilstību šo noteikumu prasībām; 28.3. pēc tirgus uzraudzības iestādes pieprasījuma sadarbojas ar to dažādos pasākumos, lai nodrošinātu izsniegtajā pilnvarā minēto iekārtu atbilstību šo noteikumu prasībām. 30. Importētājs: 30.1. nodrošina, ka pirms iekārtu laišanas tirgū ražotājs ir veicis atbilstības novērtēšanas procedūru – iekšējo ražošanas kontroli atbilstoši šo noteikumu 8.punktam; 30.2. nodrošina, ka pirms iekārtu laišanas tirgū ražotājs ir izstrādājis tehnisko dokumentāciju atbilstoši šo noteikumu 10.punktam, marķējis iekārtas ar CE atbilstības marķējumu atbilstoši šo noteikumu 13.punktam, kā arī pievienojis nepieciešamos dokumentus un izpildījis šo noteikumu 26.5. un 26.6.apakšpunktā minētās prasības; 30.3. ja importētājs uzskata vai tam ir iemesls uzskatīt, ka iekārtas neatbilst šo noteikumu 5.punktā minētajām prasībām, tas iekārtas nelaiž tirgū, kamēr nav panākta iekārtu atbilstība, un par to informē ražotāju un tirgus uzraudzības iestādi; 30.4. norāda uz iekārtām vai, ja tas nav iespējams, uz iekārtu iepakojuma vai tām pievienotajos dokumentos savu nosaukumu (firmu), reģistrēto tirdzniecības nosaukumu vai reģistrēto preču zīmi un adresi. Adresē norāda kontaktpunktu, kur iespējams sazināties ar importētāju. Ja normatīvajos aktos par medicīnisko ierīču reģistrācijas, atbilstības novērtēšanas, izplatīšanas, ekspluatācijas un tehniskās uzraudzības kārtību ir paredzēti vismaz tikpat stingri nosacījumi par importētāja nosaukuma un adreses pievienošanu, piemēro minētos normatīvos aktus; 30.5. veic neatbilstīgo iekārtu un atsaukto iekārtu uzskaiti (reģistrējot iekārtas tipa, partijas vai sērijas numuru vai citu norādi, kas nodrošina iekārtu identifikāciju), kā arī informē par tām izplatītājus; 30.6. ja importētājs uzskata vai tam ir iemesls uzskatīt, ka iekārtas, kuras tas laidis tirgū, neatbilst šo noteikumu prasībām, nekavējoties veic nepieciešamās korektīvās darbības, lai panāktu iekārtu atbilstību vai, ja nepieciešams, lai tās atsauktu vai izņemtu no tirgus, kā arī nekavējoties par to informē tirgus uzraudzības iestādes tajās ES dalībvalstīs, kurās iekārtas ir laistas tirgū, norādot detalizētu informāciju par neatbilstību un visiem veiktajiem pasākumiem, lai neatbilstību novērstu; 30.7. 10 gadus pēc iekārtu laišanas tirgū glabā iekārtu ES atbilstības deklarācijas kopiju, lai tā būtu pieejama tirgus uzraudzības iestādei, un pēc tirgus uzraudzības iestādes pieprasījuma nodrošina tai tehniskās dokumentācijas pieejamību; 30.8. pēc tirgus uzraudzības iestādes pamatota pieprasījuma sniedz tai visu nepieciešamo informāciju un tehnisko dokumentāciju valsts valodā, lai pierādītu tirgū laisto iekārtu atbilstību šo noteikumu prasībām; 30.9. pēc tirgus uzraudzības iestādes pieprasījuma sadarbojas ar to dažādos pasākumos, lai nodrošinātu tirgū laisto iekārtu atbilstību šo noteikumu prasībām. 31. Piedāvājot iekārtas tirgū, izplatītājs rīkojas ar tādu rūpību, lai nodrošinātu iekārtu atbilstību šo noteikumu prasībām. 32. Izplatītājs: 32.1. pirms iekārtu piedāvāšanas tirgū pārliecinās, ka tās ir marķētas ar CE atbilstības marķējumu atbilstoši šo noteikumu 13.punktam un tām ir pievienoti nepieciešamie dokumenti valsts valodā, kā arī ražotājs ir ievērojis šo noteikumu 26.5. un 26.6.apakšpunktā minētās prasības, bet importētājs – šo noteikumu 31.4.apakšpunktā minētās prasības; 32.2. ja izplatītājs uzskata vai tam ir pamatots iemesls uzskatīt, ka iekārtas neatbilst šo noteikumu 5.punktā minētajām prasībām, tas nepiedāvā iekārtas tirgū, kamēr nav panākta iekārtu atbilstība, un par to informē ražotāju vai importētāju un tirgus uzraudzības iestādi; 32.3. ja izplatītājs uzskata vai tam ir iemesls uzskatīt, ka iekārtas, kuras tas ir piedāvājis tirgū, neatbilst šo noteikumu prasībām, nodrošina, ka tiek veiktas korektīvās darbības, lai panāktu iekārtu atbilstību vai, ja nepieciešams, lai tās atsauktu vai izņemtu no tirgus, kā arī nekavējoties par to informē tirgus uzraudzības iestādes tajās ES dalībvalstīs, kurās iekārtas ir laistas tirgū, norādot detalizētu informāciju par neatbilstību un visiem veiktajiem pasākumiem, lai neatbilstību novērstu; 32.4. pēc tirgus uzraudzības iestādes pamatota pieprasījuma sniedz tai visu nepieciešamo informāciju un dokumentāciju valsts valodā, lai pierādītu tirgū laisto iekārtu atbilstību šo noteikumu prasībām; 32.5. pēc tirgus uzraudzības iestādes pieprasījuma sadarbojas ar to dažādos pasākumos, lai nodrošinātu tirgū laisto iekārtu atbilstību šo noteikumu prasībām. 33. Šo noteikumu izpratnē importētāju vai izplatītāju uzskata par ražotāju un tam ir šo noteikumu 26. un 27.punktā minētie ražotāja pienākumi, ja tas iekārtas laiž tirgū ar savu vārdu vai preču zīmi vai maina tirgū laistās iekārtas tā, ka tas var ietekmēt iekārtu atbilstību šo noteikumu prasībām. 34. Pēc tirgus uzraudzības iestādes pieprasījuma saimnieciskās darbības veicējs 10 gadus pēc iekārtu laišanas tirgū sniedz informāciju, norādot jebkuru saimnieciskās darbības veicēju, kas tam piegādājis iekārtas, un jebkuru saimnieciskās darbības veicēju, kuram tas piegādājis iekārtas. 35. Atzīt par spēku zaudējušiem Ministru kabineta 2004.gada 17.augusta noteikumus Nr.723 "Noteikumi par ķīmisko vielu lietošanas ierobežojumiem elektriskajās un elektroniskajās iekārtās" (Latvijas Vēstnesis, 2004, 131.nr.; 2006, 21., 140.nr.; 2007, 57.nr.; 2008, 139.nr.; 2010, 101.nr.). 37. Šo noteikumu 5.punktu piemēro: 37.1. medicīniskām ierīcēm un monitoringa un kontroles instrumentiem, kas laisti tirgū no 2014.gada 22.jūlija; 37.2. in vitro diagnostikas medicīniskām ierīcēm, kas laistas tirgū no 2016.gada 22.jūlija; 37.3. rūpnieciskajiem monitoringa un kontroles instrumentiem, kas laisti tirgū no 2017.gada 22.jūlija; 37.4. iekārtām, kuras laistas tirgū no 2019. gada 22. jūlija un uz kurām pirms šo noteikumu stāšanās spēkā neattiecās normatīvie akti par bīstamo ķīmisko vielu lietošanas ierobežojumiem iekārtās. (Grozīts ar MK 08.01.2019. noteikumiem Nr. 8; 37.4. apakšpunkts stājas spēkā 12.06.2019., sk. grozījumu 2. punktu) 38. Bis (2-etilheksil) ftalāta (turpmāk – DEHP), butilbenzilftalāta (turpmāk – BBP), dibutilftalāta (turpmāk – DBP) un diizobutilftalāta (turpmāk – DIBP) lietošanu medicīnas ierīcēs, tai skaitā in vitro medicīnas ierīcēs, un monitoringa un kontroles instrumentos, tai skaitā rūpnieciskā monitoringa un kontroles instrumentos, ierobežo no 2021. gada 22. jūlija atbilstoši šo noteikumu 1. pielikumam. (MK 19.01.2016. noteikumu Nr. 45 redakcijā) 39. Šo noteikumu 1. pielikumā minētie DEHP, BBP, DBP un DIBP lietošanas ierobežojumi neattiecas uz kabeļiem vai rezerves daļām, kuras remonta, atkārtotas izmantošanas, funkciju atjaunināšanas vai jaudas palielināšanas nolūkā lieto iekārtās, kuras tirgū laistas pirms 2019. gada 22. jūlija, medicīnas ierīcēs, tai skaitā in vitro medicīnas ierīcēs, un monitoringa un kontroles instrumentos, tai skaitā rūpnieciskā monitoringa un kontroles instrumentos, kuri tirgū laisti pirms 2021. gada 22. jūlija. (MK 19.01.2016. noteikumu Nr. 45 redakcijā) 40. Šo noteikumu 1. pielikumā minēto DEHP, BBP un DBP lietošanas ierobežojumu nepiemēro rotaļlietām, uz kurām jau attiecas regulas Nr. 1907/2006 XVII pielikuma 51. ierakstā noteiktie DEHP, BBP un DBP izmantošanas ierobežojumi. (MK 19.01.2016. noteikumu Nr. 45 redakcijā) 41. Šo noteikumu 4. pielikuma 25. punkts stājas spēkā 2022. gada 1. jūlijā. (MK 10.05.2022. noteikumu Nr. 285 redakcijā) Informatīva atsauce uz Eiropas Savienības direktīvām
(Grozīta ar MK 03.06.2014. noteikumiem Nr. 275; MK 21.10.2014. noteikumiem Nr. 643; MK 19.01.2016. noteikumiem Nr. 45; MK 14.03.2017. noteikumiem Nr. 144; MK 12.12.2017. noteikumiem Nr. 739; MK 08.01.2019. noteikumiem Nr. 8; MK 09.07.2019. noteikumiem Nr. 310; MK 28.04.2020. noteikumiem Nr. 249; MK 02.09.2020. noteikumiem Nr. 553; MK 07.12.2021. noteikumiem Nr. 796; MK 10.05.2022. noteikumiem Nr. 285; MK 11.10.2022. noteikumiem Nr. 630; MK 14.03.2023. noteikumiem Nr. 126; MK 08.08.2023. noteikumiem Nr. 440; MK 23.01.2024. noteikumiem Nr. 62; MK 18.06.2024. noteikumiem Nr. 379) Noteikumos iekļautas tiesību normas, kas izriet no: 1) Eiropas Parlamenta un Padomes 2011.gada 8.jūnija Direktīvas 2011/65/ES par dažu bīstamu vielu izmantošanas ierobežošanu elektriskās un elektroniskās iekārtās; 2) Eiropas Komisijas 2012.gada 10.oktobra deleģētās direktīvas 2012/50/ES, ar ko, pielāgojot zinātnes un tehnikas attīstībai, groza Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2011/65/ES III pielikumu attiecībā uz atbrīvojumiem lietojumiem, kuros ir svins; 3) Eiropas Komisijas 2012.gada 10.oktobra deleģētās direktīvas 2012/51/ES, ar ko, pielāgojot zinātnes un tehnikas attīstībai, groza Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2011/65/ES III pielikumu attiecībā uz atbrīvojumiem lietojumiem, kuros ir kadmijs; 4) Komisijas 2013. gada 18. oktobra Deleģētās direktīvas 2014/1/ES, ar ko, pielāgojot tehnikas attīstībai, groza Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2011/65/ES IV pielikumu attiecībā uz atbrīvojumu svinam kā leģētājelementam jonizējošam starojumam pakļauta medicīniskā aprīkojuma gultņos un nodiluma virsmās; 5) Komisijas 2013. gada 18. oktobra Deleģētās direktīvas 2014/2/ES, ar ko, pielāgojot tehnikas attīstībai, groza Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2011/65/ES IV pielikumu attiecībā uz atbrīvojumu kadmijam rentgena attēlu pastiprinātāju fosfora pārklājumos līdz 2019. gada 31. decembrim un rentgena sistēmu rezerves daļās, kas laistas ES tirgū pirms 2020. gada 1. janvāra; 6) Komisijas 2013. gada 18. oktobra Deleģētās direktīvas 2014/3/ES, ar ko, pielāgojot tehnikas attīstībai, groza Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2011/65/ES IV pielikumu attiecībā uz atbrīvojumu svina acetāta marķierim izmantošanai stereotakses rāmjos, ko izmanto, veicot datortomogrāfiju un magnētiskās rezonanses caurskati, un gamma terapijas un hadronu terapijas iekārtu pozicionēšanas sistēmā; 7) Komisijas 2013. gada 18. oktobra Deleģētās direktīvas 2014/4/ES, ar ko, pielāgojot tehnikas attīstībai, groza Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2011/65/ES IV pielikumu attiecībā uz atbrīvojumu svinam, lai veidotu hermētiskus savienojumus starp alumīniju un tēraudu rentgena attēlu pastiprinātājos; 8) Komisijas 2013. gada 18. oktobra Deleģētās direktīvas 2014/5/ES, ar ko, pielāgojot tehnikas attīstībai, groza Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2011/65/ES IV pielikumu attiecībā uz atbrīvojumu svinam lodmetālos drukātās shēmas platēs, elektrisko un elektronisko detaļu savienojumu pārklājumos un drukātās shēmas plašu pārklājumos, vadu un kabeļu salodēšanas lodmetālos un devēju un sensoru salodēšanas lodmetālos, ko normālos ekspluatācijas un glabāšanas apstākļos ilgstoši izmanto temperatūrā, kas zemāka par –20 °C; 9) Komisijas 2013. gada 18. oktobra Deleģētās direktīvas 2014/6/ES, ar ko, pielāgojot tehnikas attīstībai, groza Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2011/65/ES IV pielikumu attiecībā uz atbrīvojumu svinam kontaktspraudņu sistēmu virsmas pārklājumos, kad ir vajadzīgi nemagnētiski spraudņi, ko normālos ekspluatācijas un glabāšanas apstākļos ilgstoši izmanto temperatūrā, kas zemāka par –20 °C; 10) Komisijas 2013. gada 18. oktobra Deleģētās direktīvas 2014/7/ES, ar ko, pielāgojot tehnikas attīstībai, groza Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2011/65/ES IV pielikumu attiecībā uz atbrīvojumu svinam lodmetālos, elektrisko un elektronisko detaļu savienojumu un drukātās shēmas plašu pārklājumos, elektrisko vadu savienojumos, ekrānos un slēgtos savienotājos, ko izmanto a) magnētiskajos laukos 1 m rādiusā no magnēta izocentra medicīniskās magnētiskās rezonanses caurskates iekārtās, tostarp pacienta novērošanas ierīcēs, ko paredzēts izmantot šajā zonā, vai b) magnētiskajos laukos 1 m attālumā no ciklotrona magnētu ārējām virsmām vai staru kūļa pārvietošanai un virziena vadībai izmantotu magnētu ārējām virsmām, ko lieto hadronu terapijā; 11) Komisijas 2013. gada 18. oktobra Deleģētās direktīvas 2014/8/ES, ar ko, pielāgojot tehnikas attīstībai, groza Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2011/65/ES IV pielikumu attiecībā uz atbrīvojumu svinam lodmetālos, lai kadmija-telurīda un kadmija-cinka-telurīda digitālo matricu detektorus uzmontētu uz drukātās shēmas platēm; 12) Komisijas 2013. gada 18. oktobra Deleģētās direktīvas 2014/9/ES, ar ko, pielāgojot tehnikas attīstībai, groza Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2011/65/ES IV pielikumu attiecībā uz atbrīvojumu svinam un kadmijam metāla stiprinājumos, ar ko veido supravadošas magnētiskās ķēdes MRI, SQUID, NMR (kodolmagnētiskā rezonanse) vai FTMS (Furjē transformāciju masspektrometrs) detektoros; 13) Komisijas 2013. gada 18. oktobra Deleģētās direktīvas 2014/10/ES, ar ko, pielāgojot tehnikas attīstībai, groza Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2011/65/ES IV pielikumu attiecībā uz atbrīvojumu svinam sakausējumos kā supravadītājam vai siltumvadītājam, ko izmanto kriodzesētāju dzesēšanas galvās un/vai kriodzesētās aukstumzondēs, un/vai kriodzesētās ekvipotenciālās savienošanas sistēmās, medicīniskās ierīcēs (8. kategorija) un/vai rūpnieciskos uzraudzības un vadības instrumentos; 14) Komisijas 2013. gada 18. oktobra Deleģētās direktīvas 2014/11/ES, ar ko, pielāgojot tehnikas attīstībai, groza Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2011/65/ES IV pielikumu attiecībā uz atbrīvojumu sešvērtīgajam hromam sārma dozatoros, ko izmanto, lai radītu fotokatodus rentgena attēla pastiprinātājos, līdz 2019. gada 31. decembrim, un rentgena sistēmu rezerves daļās, kas laistas ES tirgū pirms 2020. gada 1. janvāra; 15) Komisijas 2013. gada 18. oktobra Deleģētās direktīvas 2014/12/ES, ar ko, pielāgojot tehnikas attīstībai, groza Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2011/65/ES IV pielikumu attiecībā uz atbrīvojumu svinam lodmetālos drukātās shēmas platēs, kas iemontētas magnētiskās rezonanses caurskates iekārtās integrētu pozitronu emisijas tomogrāfu detektoros un datu ieguves blokos; 16) Komisijas 2013. gada 18. oktobra Deleģētās direktīvas 2014/13/ES, ar ko, pielāgojot tehnikas attīstībai, groza Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2011/65/ES IV pielikumu attiecībā uz atbrīvojumu svinam lodmetālos drukātās shēmas platēs ar uzmontētiem komponentiem, kuras izmanto Direktīvas 93/42/EEK II a un II b klases mobilās medicīniskās ierīcēs, izņemot portatīvus ārkārtas gadījumiem paredzētus defibrillatorus; 17) Komisijas 2013. gada 18. oktobra Deleģētās direktīvas 2014/14/ES, ar ko, pielāgojot tehnikas attīstībai, groza Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2011/65/ES III pielikumu attiecībā uz atbrīvojumu, kas atļauj izmantot 3,5 mg dzīvsudraba (katrā lampā) viencokola kompaktajās luminiscences lampās, kuras paredzētas vispārējai apgaismei, kuru jauda ir mazāka par 30 W un kuru kalpošanas laiks ir vienāds ar vai lielāks par 20000 h; 18) Komisijas 2013. gada 18. oktobra Deleģētās direktīvas 2014/15/ES, ar ko, pielāgojot tehnikas attīstībai, groza Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2011/65/ES IV pielikumu attiecībā uz atbrīvojumu svinam, kadmijam un sešvērtīgajam hromam atkārtoti izmantotās rezerves detaļās, kas iegūtas no medicīnas ierīcēm, kuras laistas tirgū pirms 2014. gada 22. jūlija un tiks izmantotas 8. kategorijas iekārtās, kuras laistas tirgū pirms 2021. gada 22. jūlija, ar nosacījumu, ka minētā atkārtotā izmantošana notiek revidējamās slēgta cikla uzņēmumu mijmaiņas sistēmās un ka par detaļu atkārtoto izmantošanu ir paziņots patērētājam; 19) Komisijas 2013. gada 18. oktobra Deleģētās direktīvas 2014/16/ES, ar ko, pielāgojot tehnikas attīstībai, groza Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2011/65/ES IV pielikumu attiecībā uz atbrīvojumu svinam kā luminiscentā pulvera aktivatoram gāzizlādes lampās, ja tās izmanto kā ekstrakorporālās fotoferēzes lampas, kas satur tādus fosforus kā BSP (BaSi2O5:Pb); 20) Komisijas 2014. gada 13. marta Deleģētās direktīvas 2014/69/ES, ar ko, pielāgojot tehnikas attīstībai, groza Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2011/65/ES IV pielikumu attiecībā uz atbrīvojumu svina lietošanai tādu kondensatoru dielektriskajā keramikā, kuri paredzēti nominālajam spriegumam līdz 125 V maiņstrāvai vai 250 V līdzstrāvai un kurus izmanto rūpnieciskā monitoringa un kontroles instrumentos; 21) Komisijas 2014. gada 13. marta Deleģētās direktīvas 2014/70/ES, ar ko, pielāgojot tehnikas attīstībai, groza Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2011/65/ES IV pielikumu attiecībā uz atbrīvojumu svina lietošanai mikrokanālu platēs (MCP); 22) Komisijas 2014. gada 13. marta Deleģētās direktīvas 2014/71/ES, ar ko, pielāgojot tehnikas attīstībai, groza Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2011/65/ES IV pielikumu attiecībā uz atbrīvojumu svina lietošanai tādā lodmetālā, ko izmanto vienā plašvirsmas grēdotu mikroshēmelementu saskares plaknē; 23) Komisijas 2014. gada 13. marta Deleģētās direktīvas 2014/72/ES, ar ko, pielāgojot tehnikas attīstībai, groza Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2011/65/ES III pielikumu attiecībā uz atbrīvojumu svina lietošanai tādos lodmetālos un tādu elektrisko un elektronisko detaļu savienojumu pārklājumos un drukātu shēmas plašu pārklājumos, ko izmanto aizdedzes blokos un citās elektriskās un elektroniskās motora vadības sistēmās; 24) Komisijas 2014. gada 13. marta Deleģētās direktīvas 2014/73/ES, ar ko, pielāgojot zinātnes un tehnikas attīstībai, groza Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2011/65/ES IV pielikumu attiecībā uz atbrīvojumu svina lietošanai ar platīnu pārklātos platīna elektrodos, kurus izmanto vadītspējas mērīšanai; 25) Komisijas 2014. gada 13. marta Deleģētās direktīvas 2014/74/ES, ar ko, pielāgojot zinātnes un tehnikas attīstībai, groza Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2011/65/ES IV pielikumu attiecībā uz atbrīvojumu svina lietošanai tādās pielāgotiesspējīgu kontakttapu sistēmās, kuras nav C-press pielāgotiesspējīgu kontakttapu (kontaktsaderīgu savienotāju) sistēmas un kuras izmanto vadītspējas mērīšanai; 26) Komisijas 2014. gada 13. marta Deleģētās direktīvas 2014/75/ES, ar ko, pielāgojot zinātnes un tehnikas attīstībai, groza Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2011/65/ES IV pielikumu attiecībā uz atbrīvojumu, kas ļauj izmantot 5 mg dzīvsudraba katrā aukstā katoda luminiscences spuldzē (CCFL) aizmugurapgaismojuma šķidro kristālu displejiem, kurus izmanto rūpnieciskajos monitoringa un kontroles instrumentos, kas laisti tirgū līdz 2017. gada 22. jūlijam; 27) Komisijas 2014. gada 13. marta Deleģētās direktīvas 2014/76/ES, ar ko, pielāgojot zinātnes un tehnikas attīstībai, groza Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2011/65/ES III pielikumu attiecībā uz atbrīvojumu dzīvsudraba izmantošanai amatnieciski ražotās gaismu izstarojošās gāzizlādes lampās (HLDT), ko izmanto izkārtnēm, dekoratīvam vai arhitektūras objektu un specifiskam apgaismojumam un mākslinieciskiem apgaismes objektiem; 28) Eiropas Komisijas 2015. gada 30. janvāra Deleģētās direktīvas 2015/573, ar ko, pielāgojot zinātnes un tehnikas attīstībai, groza Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2011/65/ES IV pielikumu attiecībā uz atbrīvojumu svina lietošanai polivinilhlorīda sensoros in vitro diagnostikas medicīniskajās ierīcēs; 29) Eiropas Komisijas 2015. gada 30. janvāra Deleģētās direktīvas 2015/574, ar ko, pielāgojot zinātnes un tehnikas attīstībai, groza Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2011/65/ES IV pielikumu attiecībā uz atbrīvojumu dzīvsudraba izmantošanai intravaskulārās ultraskaņas attēlveidošanas sistēmās; 30) Eiropas Komisijas 2015. gada 31. marta Deleģētās direktīvas 2015/863, ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2011/65/ES II pielikumu groza attiecībā uz ierobežota izmantojuma vielu sarakstu; 31) Komisijas 2016. gada 12. februāra Deleģētās direktīvas (ES) 2016/585, ar ko, pielāgojot tehnikas attīstībai, Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2011/65/ES IV pielikumu groza attiecībā uz atbrīvojumu, ko piemēro no medicīniskajām ierīcēm vai elektronu mikroskopiem iegūtu un to remontēšanā vai atjaunošanā izmantotu rezerves daļu saturētam svinam, kadmijam, sešvērtīgajam hromam un polibromdifenilēteriem (PBDE); 32) Komisijas 2016. gada 19. aprīļa Deleģētās direktīvas (ES) 2016/1028, ar ko, pielāgojot tehnikas attīstībai, groza Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2011/65/ES IV pielikumu attiecībā uz atbrīvojumu lietot svinu lodmetālos, kurus izmanto elektriskajos savienojumos ar temperatūras mērīšanas sensoriem dažās ierīcēs; 33) Komisijas 2016. gada 19. aprīļa Deleģētās direktīvas (ES) 2016/1029, ar ko, pielāgojot tehnikas attīstībai, groza Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2011/65/ES IV pielikumu attiecībā uz atbrīvojumu kadmija anodiem Herša galvaniskajos elementos, kas paredzēti konkrētiem rūpnieciskos monitoringa un kontroles instrumentos izmantojamiem skābekļa sensoriem; 34) Komisijas 2017. gada 13. marta Deleģētās direktīvas (ES) 2017/1009, ar ko, pielāgojot zinātnes un tehnikas attīstībai, groza Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2011/65/ES III pielikumu attiecībā uz atbrīvojumu kadmija un svina lietošanai stikla filtros un stiklos, ko izmanto atstarošanas standartiem; 35) Komisijas 2017. gada 13. marta Deleģētās direktīvas (ES) 2017/1010, ar ko, pielāgojot zinātnes un tehnikas attīstībai, groza Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2011/65/ES III pielikumu attiecībā uz atbrīvojumu svina lietošanai gultņu ieliktņos un buksēs, kas paredzētas dažiem kompresoriem ar aukstumnesēju; 36) Komisijas 2017. gada 15. marta Deleģētās direktīvas (ES) 2017/1011, ar ko, pielāgojot zinātnes un tehnikas attīstībai, groza Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2011/65/ES III pielikumu attiecībā uz atbrīvojumu svina lietošanai baltajos stiklos, ko izmanto optikā; 37) Eiropas Parlamenta un Padomes 2017. gada 15. novembra Direktīvas 2017/2102/ES, ar ko groza Direktīvu 2011/65/ES par dažu bīstamu vielu izmantošanas ierobežošanu elektriskās un elektroniskās iekārtās; 38) Komisijas 2017. gada 7. augusta Deleģētās direktīvas 2017/1975/ES, ar ko, pielāgojot zinātnes un tehnikas attīstībai, Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2011/65/ES III pielikumu groza attiecībā uz atbrīvojumu kadmija izmantošanai krāsu mainošās gaismas diodēs (LED), ko lieto displeju sistēmās; 39) Komisijas 2018. gada 27. februāra Deleģētās direktīvas 2018/736/ES, ar ko, pielāgojot zinātnes un tehnikas attīstībai, Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2011/65/ES III pielikumu groza attiecībā uz atbrīvojumu par dažiem elektriskiem un elektroniskiem komponentiem, kuros svins ir stiklā vai keramikā; 40) Komisijas 2018. gada 27. februāra Deleģētās direktīvas 2018/737/ES, ar ko, pielāgojot zinātnes un tehnikas attīstībai, Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2011/65/ES III pielikumu groza attiecībā uz atbrīvojumu par svinu lodmetālos, ko izmanto dobas diskveida un plakanas matricas keramikas daudzslāņu kondensatoru ražošanai; 41) Komisijas 2018. gada 27. februāra Deleģētās direktīvas 2018/738/ES, ar ko, pielāgojot zinātnes un tehnikas attīstībai, Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2011/65/ES III pielikumu groza attiecībā uz atbrīvojumu par svinu regulējamu maiņrezistoru elementos uz metālkeramikas bāzes; 42) Komisijas 2018. gada 1. marta Deleģētās direktīvas 2018/739/ES, ar ko, pielāgojot zinātnes un tehnikas attīstībai, Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2011/65/ES III pielikumu groza attiecībā uz atbrīvojumu svina izmantošanai par tērauda leģētājelementu; 43) Komisijas 2018. gada 1. marta Deleģētās direktīvas 2018/740/ES, ar ko, pielāgojot zinātnes un tehnikas attīstībai, Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2011/65/ES III pielikumu groza attiecībā uz atbrīvojumu svina izmantošanai par alumīnija leģētājelementu; 44) Komisijas 2018. gada 1. marta Deleģētās direktīvas 2018/741/ES, ar ko, pielāgojot zinātnes un tehnikas attīstībai, Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2011/65/ES III pielikumu groza attiecībā uz atbrīvojumu svina izmantošanai par vara leģētājelementu; 45) Komisijas 2018. gada 1. marta Deleģētās direktīvas 2018/742/ES, ar ko, pielāgojot zinātnes un tehnikas attīstībai, Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2011/65/ES III pielikumu groza attiecībā uz atbrīvojumu svina izmantošanai lodmetālos ar augstu kušanas temperatūru; 46) Komisijas 2018. gada 16. novembra Deleģētās direktīvas 2019/169/ES, ar ko, pielāgojot zinātnes un tehnikas attīstībai, Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2011/65/ES III pielikumu groza attiecībā uz atbrīvojumu svina izmantošanai dažu kondensatoru dielektriskajā keramikā; 47) Komisijas 2018. gada 16. novembra Deleģētās direktīvas 2019/170/ES, ar ko, pielāgojot zinātnes un tehnikas attīstībai, Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2011/65/ES III pielikumu groza attiecībā uz atbrīvojumu svina izmantošanai dažiem kondensatoriem paredzētos dielektriskos keramikas materiālos uz svina cirkonāta titanāta (PZT) bāzes; 48) Komisijas 2018. gada 16. novembra Deleģētās direktīvas 2019/171/ES, ar ko, pielāgojot zinātnes un tehnikas attīstībai, Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2011/65/ES III pielikumu groza attiecībā uz atbrīvojumu kadmija un tā savienojumu izmantošanai elektriskajos kontaktos; 49) Komisijas 2018. gada 16. novembra Deleģētās direktīvas 2019/172/ES, ar ko, pielāgojot zinātnes un tehnikas attīstībai, Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2011/65/ES III pielikumu groza attiecībā uz atbrīvojumu par svinu lodmetālos, ko izmanto stabilu elektrisko savienojumu izveidei starp pusvadītāja kristālu un nesēju apvērsto integrālshēmu (flip-chip) pakotnēs; 50) Komisijas 2018. gada 16. novembra Deleģētās direktīvas 2019/173/ES, ar ko, pielāgojot zinātnes un tehnikas attīstībai, Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2011/65/ES III pielikumu groza attiecībā uz atbrīvojumu svina un kadmija izmantošanai iespiedkrāsās, ko izmanto kā emalju uz stikliem; 51) Komisijas 2018. gada 16. novembra Deleģētās direktīvas 2019/174/ES, ar ko, pielāgojot zinātnes un tehnikas attīstībai, Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2011/65/ES III pielikumu groza attiecībā uz atbrīvojumu svina izmantošanai tāda kristālstikla sastāvā, kam apraksts dots Direktīvā 69/493/EEK; 52) Komisijas 2018. gada 16. novembra Deleģētās direktīvas 2019/175/ES, ar ko, pielāgojot zinātnes un tehnikas attīstībai, Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2011/65/ES III pielikumu groza attiecībā uz atbrīvojumu svina oksīdu izmantošanai stiklkeramikas lodēšanas materiālos, ko izmanto atsevišķu lāzera cauruļu logu montāžā; 53) Komisijas 2018. gada 16. novembra Deleģētās direktīvas 2019/176/ES, ar ko, pielāgojot zinātnes un tehnikas attīstībai, Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2011/65/ES III pielikumu groza attiecībā uz atbrīvojumu svinam atsevišķu diožu pārklājuma slānī; 54) Komisijas 2018. gada 16. novembra Deleģētās direktīvas 2019/177/ES, ar ko, pielāgojot zinātnes un tehnikas attīstībai, Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2011/65/ES III pielikumu groza attiecībā uz atbrīvojumu par svinu kā luminiscentā pulvera aktivatoru gāzizlādes spuldzēs, kurās ir luminofori; 55) Komisijas 2018. gada 16. novembra Deleģētās direktīvas 2019/178/ES, ar ko, pielāgojot zinātnes un tehnikas attīstībai, Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2011/65/ES III pielikumu groza attiecībā uz atbrīvojumu par svina izmantošanu gultņos un buksēs, kuras lieto noteiktās autoceļiem neparedzētās profesionālās iekārtās; 56) Komisijas 2019. gada 8. augusta Deleģētās direktīvas 2019/1845/ES, ar ko, pielāgojot zinātnes un tehnikas attīstībai, Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2011/65/ES III pielikumu groza attiecībā uz atbrīvojumu bis(2-etilheksil)ftalāta (DEHP) izmantošanai noteiktās gumijas sastāvdaļās, ko izmanto motoru sistēmās; 57) Komisijas 2019. gada 8. augusta Deleģētās direktīvas (ES) 2019/1846, ar ko, pielāgojot zinātnes un tehnikas attīstībai, Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2011/65/ES III pielikumu groza attiecībā uz atbrīvojumu svina izmantošanai noteiktu iekšdedzes motoru lodmetālos; 58) Komisijas 2019. gada 17. decembra Deleģētās direktīvas (ES) 2020/360, ar ko, pielāgojot zinātnes un tehnikas attīstībai, Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2011/65/ES IV pielikumu groza attiecībā uz atbrīvojumu svina lietošanai ar platīnu pārklātos platīna elektrodos, kurus izmanto dažiem vadītspējas mērījumiem; 59) Komisijas 2019. gada 17. decembra Deleģētās direktīvas (ES) 2020/361, ar ko, pielāgojot zinātnes un tehnikas attīstībai, Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2011/65/ES III pielikumu groza attiecībā uz atbrīvojumu sešvērtīgā hroma izmantošanai par pretkorozijas aģentu absorbcijas ledusskapju dzesēšanas sistēmās no oglekļa tērauda; 60) Komisijas 2019. gada 17. decembra Deleģētās direktīvas (ES) 2020/364, ar ko, pielāgojot zinātnes un tehnikas attīstībai, Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2011/65/ES IV pielikumu groza attiecībā uz atbrīvojumu kadmija izmantošanai dažos starojumizturīgos videokameru kineskopos; 61) Komisijas 2019. gada 17. decembra Deleģētās direktīvas (ES) 2020/365, ar ko, pielāgojot zinātnes un tehnikas attīstībai, Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2011/65/ES III pielikumu groza attiecībā uz atbrīvojumu svina izmantošanai noteiktu iekšdedzes motoru lodmetālos un savienojumu pārklājumos; 62) Komisijas 2019. gada 17. decembra Deleģētās direktīvas (ES) 2020/366, ar ko, pielāgojot zinātnes un tehnikas attīstībai, groza Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2011/65/ES IV pielikumu attiecībā uz atbrīvojumu svina lietošanai par tāda polivinilhlorīda termisko stabilizatoru, ko izmanto atsevišķās in vitro diagnostikas medicīniskajās ierīcēs asins, citu ķermeņa šķidrumu un ķermeņa gāzu analīzei; 63) Komisijas 2021. gada 15. janvāra Deleģētās direktīvas (ES) 2021/647, ar ko, pielāgojot zinātnes un tehnikas attīstībai, Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2011/65/ES III pielikumu groza attiecībā uz atbrīvojumu dažu svina un sešvērtīgā hroma savienojumu izmantošanai civilām (profesionālām) vajadzībām paredzētu sprāgstvielu elektriskajos un elektroniskajos iniciatoros; 64) Komisijas 2021. gada 8. marta Deleģētās direktīvas (ES) 2021/884, ar ko attiecībā uz termiņu, uz kādu piešķir atbrīvojumu dzīvsudraba izmantošanai elektriskos rotējošos savienotājos, kurus izmanto intravaskulārās ultraskaņas attēlveidošanas sistēmās, groza Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2011/65/ES IV pielikumu, lai to pielāgotu zinātnes un tehnikas attīstībai; 65) Komisijas 2021. gada 11. augusta Deleģētās direktīvas (ES) 2021/1978, ar ko attiecībā uz atbrīvojumu, kurš atļautu bis(2-etilheksil)ftalātu (DEHP), butilbenzilftalātu (BBP), dibutilftalātu (DBP) un diizobutilftalātu (DIBP) izmantot rezerves daļās, kas atgūtas no medicīniskām ierīcēm un izmantotas to remontam vai pārjaunošanai, groza Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2011/65/ES IV pielikumu, to pielāgojot zinātnes un tehnikas attīstībai; 66) Komisijas 2021. gada 11. augusta Deleģētās direktīvas (ES) 2021/1979, ar ko attiecībā uz atbrīvojumu, kas atļautu bis(2-etilheksil)ftalātu (DEHP) izmantot magnētiskās rezonanses attēldiagnostikas (MRI) detektorspoļu plastmasas detaļās, groza Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2011/65/ES IV pielikumu, to pielāgojot zinātnes un tehnikas attīstībai; 67) Komisijas 2021. gada 11. augusta Deleģētās direktīvas (ES) 2021/1980, ar ko attiecībā uz atbrīvojumu, kas atļautu bis(2-etilheksil)ftalātu (DEHP) izmantot jonselektīvajos elektrodos cilvēka ķermeņa šķidrumu un/vai dializāta analīzei, groza Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2011/65/ES IV pielikumu, to pielāgojot zinātnes un tehnikas attīstībai; 68) Komisijas 2021. gada 13. decembra Deleģētās direktīvas (ES) 2022/274, ar ko, pielāgojot zinātnes un tehnikas attīstībai, Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2011/65/ES III pielikumu groza attiecībā uz atbrīvojumu dzīvsudraba izmantošanai aukstā katoda fluorescences spuldzēs un ārējā elektroda fluorescences spuldzēs īpašām vajadzībām; 69) Komisijas 2021. gada 13. decembra Deleģētās direktīvas (ES) 2022/275, ar ko, pielāgojot zinātnes un tehnikas attīstībai, Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2011/65/ES III pielikumu groza attiecībā uz atbrīvojumu dzīvsudraba izmantošanai citās augstspiediena nātrija (tvaiku) spuldzēs vispārējai apgaismei; 70) Komisijas 2021. gada 13. decembra Deleģētās direktīvas (ES) 2022/276 ar ko, pielāgojot tehnikas un zinātnes attīstībai, Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2011/65/ES III pielikumu groza attiecībā uz atbrīvojumu dzīvsudraba izmantošanai viencokola (kompaktajās) luminiscences spuldzēs vispārējai apgaismei; 71) Komisijas 2021. gada 13. decembra Deleģētās direktīvas (ES) 2022/277, ar ko, pielāgojot tehnikas un zinātnes attīstībai, groza Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2011/65/ES III pielikumu attiecībā uz atbrīvojumu dzīvsudraba izmantošanai viencokola (kompaktajās) luminiscences spuldzēs vispārējai apgaismei < 30 W, ar kalpošanas laiku, kas vienāds ar vai lielāks par 20000 h; 72) Komisijas 2021. gada 13. decembra Deleģētās direktīvas (ES) 2022/278, ar ko attiecībā uz atbrīvojumu, kurš atļauj dzīvsudrabu izmantot metālu halogenīdu spuldzēs, groza Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2011/65/ES III pielikumu, to pielāgojot zinātnes un tehnikas attīstībai; 73) Komisijas 2021. gada 13. decembra Deleģētās direktīvas (ES) 2022/279, ar ko attiecībā uz atbrīvojumu, kurš atļauj dzīvsudrabu izmantot citās gāzizlādes spuldzēs īpašām vajadzībām, groza Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2011/65/ES III pielikumu, to pielāgojot zinātnes un tehnikas attīstībai; 74) Komisijas 2021. gada 13. decembra Deleģētās direktīvas (ES) 2022/280, ar ko attiecībā uz atbrīvojumu, kurš atļauj dzīvsudrabu izmantot citās zemspiediena gāzizlādes spuldzēs, groza Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2011/65/ES III pielikumu, to pielāgojot zinātnes un tehnikas attīstībai; 75) Komisijas 2021. gada 13. decembra Deleģētās direktīvas (ES) 2022/281, ar ko attiecībā uz atbrīvojumu, kurš atļauj dzīvsudrabu izmantot viencokola (kompaktajās) fluorescences spuldzēs īpašām vajadzībām, groza Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2011/65/ES III pielikumu, to pielāgojot zinātnes un tehnikas attīstībai; 76) Komisijas 2021. gada 13. decembra Deleģētās direktīvas (ES) 2022/282, ar ko attiecībā uz atbrīvojumu, kurš atļauj dzīvsudrabu izmantot nelineārās trīsjoslu fosfora spuldzēs, groza Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2011/65/ES III pielikumu, to pielāgojot zinātnes un tehnikas attīstībai; 77) Komisijas 2021. gada 13. decembra Deleģētās direktīvas (ES) 2022/283, ar ko, pielāgojot zinātnes un tehnikas attīstībai, Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2011/65/ES III pielikumu groza attiecībā uz atbrīvojumu dzīvsudraba izmantošanai augstspiediena nātrija (tvaiku) spuldzēs ar uzlabotu krāsu atveidošanas indeksu vispārējai apgaismei; 78) Komisijas 2021. gada 16. decembra Deleģētās direktīvas (ES) 2022/284, ar ko, pielāgojot zinātnes un tehnikas attīstībai, Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2011/65/ES III pielikumu groza attiecībā uz atbrīvojumu dzīvsudraba izmantošanai lineārajās divcokolu luminiscences spuldzēs vispārējai apgaismei; 79) Komisijas 2021. gada 13. decembra Deleģētās direktīvas (ES) 2022/287, ar ko attiecībā uz atbrīvojumu, kurš atļauj dzīvsudrabu izmantot citās fluorescences spuldzēs citādai vispārējai apgaismei un īpašām vajadzībām, groza Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2011/65/ES III pielikumu, to pielāgojot zinātnes un tehnikas attīstībai; 80) Komisijas 2022. gada 12. maija Deleģētās direktīvas (ES) 2022/1631, ar ko attiecībā uz atbrīvojumu, kas bismuta stroncija kalcija vara oksīda supravadītāju kabeļos un vados, kā arī šo kabeļu un vadu elektriskajos savienojumos atļauj izmantot svinu, groza Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2011/65/ES IV pielikumu, to pielāgojot zinātnes un tehnikas attīstībai; 81) Komisijas 2022. gada 12. maija Deleģētās direktīvas (ES) 2022/1632, ar ko attiecībā uz atbrīvojumu, kurš atļauj svinu izmantot noteiktās magnētiskās rezonanses attēldiagnostikas ierīcēs, groza Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2011/65/ES IV pielikumu, to pielāgojot zinātnes un tehnikas attīstībai; 82) Komisijas 2022. gada 28. oktobra Deleģētās direktīvas (ES) 2023/171, ar ko attiecībā uz atbrīvojumu sešvērtīgā hroma izmantošanai par pretkorozijas aģentu gāzes absorbcijas siltumsūkņos groza Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2011/65/ES III pielikumu, to pielāgojot zinātnes un tehnikas attīstībai; 83) Komisijas 2023. gada 4. maija Deleģētās direktīvas (ES) 2023/1437, ar ko attiecībā uz atbrīvojumu dzīvsudraba izmantošanai kapilārajiem reometriem paredzētos kušanas spiediena devējos noteiktos apstākļos Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2011/65/ES IV pielikumu groza, to pielāgojot zinātnes un tehnikas attīstībai; 84) Komisijas 2023. gada 16. maija Deleģētās direktīvas 2023/1526, ar ko attiecībā uz atbrīvojumu izmantot svinu kā tāda polivinilhlorīda termisko stabilizatoru, ko lieto par bāzes materiālu sensoros, kurus izmanto in vitro diagnostikas medicīniskajās ierīcēs, groza Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2011/65/ES; 85) Komisijas 2023. gada 25. oktobra Deleģētās direktīvas 2024/232, ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2011/65/ES groza attiecībā uz atbrīvojumu kadmija un svina izmantošanai tādu elektrisko un elektronisko logu un durvju plastmasas profilos, kas satur reģenerētu cieto polivinilhlorīdu. Ministru prezidents V.Dombrovskis
Vides aizsardzības un reģionālās attīstības ministrs E.Sprūdžs 1.pielikums
Ministru kabineta 2013.gada 5.februāra noteikumiem Nr.84 (Pielikums MK 19.01.2016. noteikumu Nr. 45 redakcijā) I. Ķīmiskās vielas, kuru lietošana iekārtās ir ierobežota, un to maksimāli pieļaujamā koncentrācija līdz 2019. gada 21. jūlijam
II. Ķīmiskās vielas, kuru lietošana iekārtās ir ierobežota, un to maksimāli pieļaujamā koncentrācija no 2019. gada 22. jūlija
Vides aizsardzības un
reģionālās attīstības ministrs E.Sprūdžs 3. pielikums
Ministru kabineta 2013.gada 5.februāra noteikumiem Nr. 84 (Pielikums MK 18.06.2024. noteikumu Nr. 379 redakcijā) Pieļaujamais svina, dzīvsudraba, kadmija, sešvērtīgā hroma, polibromēto bifenilu un polibromēto difenilēteru lietojums
4. pielikums
Ministru kabineta 2013.gada 5.februāra noteikumiem Nr. 84 (Pielikums MK 23.01.2024. noteikumu Nr. 62 redakcijā) Pieļaujamie svina, dzīvsudraba, kadmija, sešvērtīgā hroma, polibromēto bifenilu un polibromēto difenilēteru lietojumi medicīnas ierīcēs un kontroles un monitoringa instrumentos
1. Iekārtas(-u) unikālais identifikācijas numurs 2. Ražotāja vai tā pilnvarotā pārstāvja firma un juridiskā adrese 3. Ražotājs (vai iekārtu uzstādītājs) uzņemas pilnu atbildību par deklarācijā norādītajām ziņām. 4. Iekārta (iekārtas identifikācija, kas nodrošina tās izsekojamību, ja nepieciešams, iekļaujot pietiekami skaidru krāsainu iekārtas attēlu) 5. Apstiprinājums, ka iekārta atbilst Eiropas Parlamenta un Padomes 2011.gada 8.jūnija Direktīvai 2011/65/ES par dažu bīstamu vielu izmantošanas ierobežošanu elektriskās un elektroniskās iekārtās 6. Norādes uz piemērojamiem standartiem vai tehniskajām specifikācijām, attiecībā uz ko tiek deklarēta atbilstība 7. Papildinformācija
Piezīme. Dokumenta rekvizītus "paraksts" un "datums" neaizpilda, ja elektroniskais dokuments sagatavots atbilstoši normatīvajiem aktiem par elektronisko dokumentu noformēšanu. Vides aizsardzības un
reģionālās attīstības ministrs E.Sprūdžs |
Tiesību akta pase
Nosaukums: Noteikumi par atsevišķu bīstamu ķīmisku vielu lietošanas ierobežojumiem elektriskajās un elektroniskajās ..
Statuss:
Spēkā esošs
Satura rādītājs
Saistītie dokumenti
|