Ministru kabineta
rīkojums Nr.470
Rīgā 2010.gada 11.augustā (prot.
Nr.41 24.§)
Grozījumi
Valsts valodas politikas pamatnostādnēs 2005.-2014.gadam
1. Izdarīt Valsts valodas politikas pamatnostādnēs
2005.-2014.gadam (apstiprinātas ar Ministru kabineta 2005.gada
2.marta rīkojumu Nr.137 "Par Valsts valodas politikas
pamatnostādnēm 2005.-2014.gadam") šādus grozījumus:
1.1. izteikt informatīvās daļas ievada ceturto rindkopu šādā
redakcijā:
"Valsts valodas politikas pamatnostādnes ir nepieciešama
iekšpolitikas stratēģijas sastāvdaļa Latvijā, lai sekmētu
latviešu valodas lingvistisko kvalitāti un konkurētspēju,
nodrošinātu valsts valodas pilnvērtīgu funkcionēšanu, saglabātu
valodas tradicionālo kultūrvidi, aizsargātu un attīstītu to,
veicinātu valodas vispusīgu izpēti un zinātniski pamatotu
literārās valodas standartizāciju un normu kodifikāciju, kā arī
nodrošinātu latviešu valodas kvalitatīvu apguvi gan izglītības
sistēmā, gan mūžizglītībā un veicinātu zinātnisku un
populārzinātnisku materiālu veidošanu un izplatīšanu par latviešu
valodu un valodas politiku Latvijā.";
1.2. aizstāt informatīvās daļas 5.6.apakšnodaļas pirmajā
teikumā vārdu "divdesmit" ar vārdiem "divdesmit
trijām";
1.3. izteikt informatīvās daļas 8.nodaļu jaunā redakcijā
(pielikums);
1.4. izteikt informatīvās daļas 9.nodaļu šādā redakcijā:
"9. Pārskatu sniegšanas un novērtēšanas
kārtība
Lai novērtētu, kā tiek īstenotas pamatnostādnes, Izglītības un
zinātnes ministrija līdz 2015.gada 1.maijam iesniedz Ministru
kabinetā informatīvu ziņojumu par pamatnostādņu īstenošanu
laikposmā no 2010.gada līdz 2014.gadam.
Pamatnostādņu īstenošanā iesaistītās institūcijas līdz kārtējā
gada 1.martam iesniedz Izglītības un zinātnes ministrijā
informāciju par pamatnostādnēs noteikto uzdevumu izpildi
iepriekšējā gadā.";
1.5. izteikt kopsavilkuma otro rindkopu šādā redakcijā:
"Valsts valodas politikas pamatnostādnes ir nepieciešama
iekšpolitikas stratēģijas sastāvdaļa Latvijā, lai sekmētu
latviešu valodas lingvistisko kvalitāti un konkurētspēju,
nodrošinātu valsts valodas pilnvērtīgu funkcionēšanu, saglabātu
valodas tradicionālo kultūrvidi, aizsargātu un attīstītu to,
veicinātu valodas vispusīgu izpēti un zinātniski pamatotu
literārās valodas standartizāciju un normu kodifikāciju, kā arī
nodrošinātu latviešu valodas kvalitatīvu apguvi gan izglītības
sistēmā, gan mūžizglītībā un veicinātu zinātnisku un
populārzinātnisku materiālu veidošanu un izplatīšanu par latviešu
valodu un valodas politiku Latvijā."
2. Izglītības un zinātnes ministrijai nedēļas laikā
iesniegt precizētās pamatnostādnes Valsts kancelejā.
3. Atzīt par spēku zaudējušu Ministru kabineta rīkojumu
Nr.770 "Par Valsts valodas politikas programmu
2006.-2010.gadam" (Latvijas Vēstnesis, 2006, 160.nr.).
Ministru prezidents
V.Dombrovskis
Izglītības un zinātnes ministre
T.Koķe
Izglītības un
zinātnes ministrijas iesniegtajā redakcijā
Pielikums
Ministru kabineta
2010.gada 11.augusta
rīkojumam Nr.470
"8. Galvenie uzdevumi
pamatnostādņu mērķu, politikas rezultātu un rezultatīvo rādītāju
sasniegšanai, uzdevumu izpildes laika un finansējuma plānojums,
par uzdevuma izpildi atbildīgās institūcijas
Saīsinājumi
ALTE - Eiropas Valodas prasmes pārbaudītāju asociācija
(Association of Language Testers in Europe)
ĀM - Ārlietu ministrija
CLARIN - Eiropas pētniecības infrastruktūra "Vienota
Eiropas valodas resursu un tehnoloģiju infrastruktūra"
(Common Language Resources and Technology Infrastructure)
DU - Daugavpils Universitāte
EFNIL - Eiropas Nacionālo valodu institūciju federācija
(European Federation of National Institutions for Language)
EKP - Eiropas Padomes dokuments "Eiropas kopīgās
pamatnostādnes valodu apguvei: mācīšanās, mācīšana,
vērtēšana"
eks. - eksemplāri
ESF - Eiropas Sociālais fonds
EVP - Eiropas Valodu portfelis
IZM - Izglītības un zinātnes ministrija
KM - Kultūras ministrija
LAT2 - latviešu valoda kā otrā valoda
LĢIA - Latvijas Ģeotelpiskās informācijas aģentūra
LiepU - Liepājas Universitāte
LLC - Latvijas Literatūras centrs
LTV - Latvijas Televīzija
LU - Latvijas Universitāte
LU LVI - Latvijas Universitātes aģentūra "Latvijas
Universitātes Latviešu valodas institūts"
LU MII - Latvijas Universitātes aģentūra "Latvijas
Universitātes Matemātikas un informātikas institūts"
LVA - Latviešu valodas aģentūra
LVEK - Latviešu valodas ekspertu komisija
LZA TK - Latvijas Zinātņu akadēmijas Terminoloģijas
komisija
LZP - Latvijas Zinātnes padome
NKMVA - Nemateriālā kultūras mantojuma valsts aģentūra
NVA - Nodarbinātības valsts aģentūra
PMLP - Pilsonības un migrācijas lietu pārvalde
RA - Rēzeknes Augstskola
RDF - resursa apraksta struktūra (Resource Description
Framework)
RTU - Rīgas Tehniskā universitāte
RTU VI - Rīgas Tehniskās universitātes Valodu institūts
TM - Tieslietu ministrija
UNESCO LNK - UNESCO Latvijas Nacionālā komiteja
VB - valsts budžets
VeA - Ventspils Augstskola
ViA - Vidzemes Augstskola
VIAA - Valsts izglītības attīstības aģentūra
VISC - Valsts izglītības satura centrs
VKKF - Valsts Kultūrkapitāla fonds
VPP - Valsts pētījumu programma
VVC - Valsts valodas centrs
VVK - Valsts valodas komisija
Nr.p.k.
|
Uzdevumi
|
Uzdevumu izpildes termiņš
|
Pasākumu īstenošanai
plānotais finansējums 2010.gadā (LVL)
|
Nepieciešamais finansējums
2011.-2014. gadā (LVL)
|
Atbildīgā institūcija
|
Iesaistītās institūcijas
|
8.1.
Politikas rīcības virziens: valsts valodas juridiskā
statusa stiprināšana (2010.g. finansējums -
489 068 VB)
Politikas
rezultāts. Panākta saskaņota valsts institūciju
darbība valodas politikas īstenošanā. Nodrošināta Valsts
valodas likuma un ar to saistīto normatīvo aktu pilnvērtīga
izpilde un kontrole. Nodrošināta Latvijas nacionālo
interešu, t.sk. valodas un kultūras, aizstāvība
starptautiskajā informācijas telpā un starptautiskajās
organizācijās. Veicināta latviešu valodas pilnvērtīga
funkcionēšana Eiropas Savienības institūcijās.
|
8.1.1. |
Atbilstoši valodas situācijas
pārmaiņām veikt grozījumus valsts valodas apguvi, lietojumu
un prasmes pārbaudi reglamentējošos normatīvajos aktos.
Nodrošināt saskaņotu programmas atbildīgo un iesaistīto
institūciju darbību. |
2014.g. |
0
|
Esošo budžeta līdzekļu
ietvaros
|
IZM
|
LĢIA; LU MII; LU LVI; LVA; LVEK;
LZA TK; NVA; PMLP; VISC; VVC; VVK |
Darbības
rezultāts. Panākta saskaņota un pilnvērtīga valsts
institūciju - LĢIA, LU LVI, LU MII, LVA, LVEK, LZA TK, NVA,
PMLP, VISC, VVC, VVK, nozaru ministriju, augstskolu u.c. -
darbība programmas īstenošanā. Izstrādāti (pēc vajadzības)
nepieciešamie grozījumi valsts valodas apguvi, lietojumu un
prasmes pārbaudi reglamentējošos normatīvajos aktos:
IZM - izstrādāti grozījumi Ministru kabineta
2000.gada 22.augusta noteikumos Nr.289 "Noteikumi par
valsts nodevu par valsts valodas prasmes atestāciju
profesionālo un amata pienākumu veikšanai"
(2010.g.);
LZA TK - plānots panākt oficiālai lietošanai LZA TK
apstiprinātās vienotās terminoloģijas iekļaušanu
normatīvajos aktos, ieskaitot arī ES normatīvo aktu
tulkojumus, kā arī atgriezenisko saiti ar informāciju par
ieteikumu īstenošanu praksē vai nepieciešamiem
grozījumiem.
|
8.1.2. |
Nodrošināt Valsts valodas likuma
un ar to saistīto normatīvo aktu pilnvērtīgu izpildi un
kontroli. |
2014.g. |
486 968 VB
|
Esošo budžeta līdzekļu
ietvaros
|
TM
|
IZM; LVA; VISC; VVC |
Darbības
rezultāts: LVA - privātpersonām, PMLP un
tās nodaļām, dzimtsarakstu nodaļām, tiesām, pagastu
padomēm, Saeimai, Latvijas Republikas vēstniecībām, ES
tulkošanas dienestiem u.c. institūcijām sniegtas mutvārdu
un elektroniskās konsultācijas (2009.-2014.g., vidēji
14 000 konsultāciju gadā) un rakstveida izziņas,
lingvistiskie atzinumi un ekspertīzes par dažādiem latviešu
valodas jautājumiem - pareizrakstību, gramatiku,
stilistiku, īpašvārdu atveidi (rakstību, lietošanu) un
identifikāciju, kā arī latviešu valodas terminoloģiju
(2010.-2014.g., vidēji 1400 izziņu un atzinumu gadā);
LVA - personvārdu atveides noteikumu un metodisko
norādījumu projektu izstrāde (2010.g.-2014.g., katru gadu
vienas valodas personvārdu atveidei );
VVC - veiktas valsts valodas lietojumu reglamentējošo
normatīvo aktu ievērošanas pārbaudes (2010.-2014.g., 6000
pārbaužu gadā, t.sk. 2000 profilaktisko pārbaužu);
VVC - pārbaudīts valsts valodas prasmes apliecību
autentiskums (2010.-2014.g., 12 000 apliecību
gadā);
VVC - pārbaudīts darbinieku un pašnodarbināto personu
valsts valodas lietojums (2010.-2014.g., 6000 personu
gadā);
VVC - sastādīti pārbaudes akti (2010.-2014.g., 2000
pārbaudes aktu);
VVC - pieņemti lēmumi administratīvo pārkāpumu lietās
(2010.-2014.g., 800 lēmumu gadā);
VVC - izskatītas fizisku un juridisku personu sūdzības
(2010.-2014.g., 700 sūdzību gadā);
VVC - sniegtas konsultācijas (2010.-2014.g., 3000
konsultāciju gadā);
VISC - nodrošināta valsts valodas prasmes pārbaude
atbilstoši pieprasījumam (2010.g. - 7800 personām;
2011.-2014.g., 6000 personām gadā).
|
8.1.3. |
Sadarbībā ar starptautiskajām
organizācijām saskaņot Latvijas lingvistisko tiesību aktus ar
Eiropas Savienības standartiem atbilstoši Latvijas valsts
nacionālajām interesēm. Veikt pasākumus, kas nodrošina
latviešu valodas un kultūras aizsardzību starptautiskajā
informācijas telpā. |
2014.g. |
2100 VB
|
Esošo budžeta līdzekļu
ietvaros
|
IZM
|
ĀM; LĢIA; LVA; TM; VIAA;
VVC |
Darbības
rezultāts. Nodrošināta Latvijas nacionālo interešu
aizstāvība un Latvijas dalība starptautiskajās
organizācijās (tai skaitā Eiropas Savienībā un Eiropas
Padomē), kuras izstrādā lingvistisko tiesību aktus un
rekomendācijas lingvistiskās likumdošanas jomā:
LĢIA - nodrošināta Latvijas pārstāvība ANO Ģeogrāfisko
nosaukumu ekspertu grupā (UNGEGN), (2010.-2014.g.
sagatavoti ziņojumi UNGEGN sesijām un ANO ģeogrāfisko
nosaukumu standartizācijas konferencēm par vietvārdu
standartizāciju Latvijā);
ĀM - turpināts darbs pie ES tiesību aktu latviešu valodā
kvalitātes uzlabošanas, iesniedzot ES Padomes
Ģenerālsekretariātam valsts pārvaldes institūciju
sagatavotos kļūdu labojumu (corrigendum)
priekšlikumus, ka arī uzturēta sadarbība ar ES iestāžu
tulkošanas un terminoloģijas dienestiem;
LVA, VIAA - nodrošināta pārstāvība Eiropas Moderno
valodu centra pilnvaroto padomē (Grācā, Austrijā) un
Eiropas Moderno valodu centra kontaktpunkta Latvijā darbība
(2010.-2014.g.);
LVA - nodrošināta dalība EFNIL (2010.-2014.g.);
PMLP - nodrošināta dalība ALTE (2010.-2014.g.);
TM - organizētas darba grupu sanāksmes terminoloģijas
saskaņošanai (2010.-2014.g., 35 sanāksmes gadā);
TM - izstrādāti priekšlikumi juridiskās un nozaru
terminoloģijas standartizācijai latviešu valodā
(2010.-2014.g., 7000 priekšlikumi gadā);
VISC - nodrošināta pārstāvība Konsultatīvajā padomē
Eiropas valodu kompetences rādītāja jautājumos
(2010.-2014.g.).
|
8.2.
Politikas rīcības virziens: valsts valodas izglītības
politika (2010.g. finansējums - 891 430 VB,
15 720 citi avoti)
Politikas
rezultāts. Realizēta koordinēta un sabiedrības
vajadzībām atbilstoša valsts valodas politika izglītībā.
Pilnveidota valodas pedagogu un citu valodas speciālistu
izglītošana un profesionālā pilnveide. Nodrošinātas
latviešu valodas prasmes pilnveides iespējas Latvijas
iedzīvotājiem un ārvalstniekiem. Sekmēta mūsdienīga
latviešu valodas pedagogu izglītošana un mācību un
metodisko materiālu izstrāde. Pilnveidota latviešu valodas
prasmes pārbaudes sistēma.
|
8.2.1. |
Veikt nepieciešamos atbalsta
pasākumus, lai sekmētu latviešu valodas pratēju skaita
pieaugumu, nodrošinātu latviešu valodas kā dzimtās, kā otrās
un kā svešvalodas apguves un pilnveides pieejamību. |
2014.g. |
761 056 VB
|
Esošo budžeta līdzekļu
ietvaros
|
IZM
|
augstskolas; ĀM; LVA; LVEK; NVA;
VISC; LZA TK |
Darbības
rezultāts. Veikti nepieciešamie atbalsta pasākumi
sekmīgai valsts valodas izglītības politikas uzdevumu
īstenošanai. Attīstīta valsts institūciju, sabiedrisko
organizāciju un privātā sektora sadarbība latviešu valodas
apguves organizēšanā Latvijā un ārvalstīs, apzināti mācību
centri un nodrošināta informācija par latviešu valodas
izplatību un apguves iespējām ārvalstīs:
ĀM - sadarbojoties ar PBLA, LVA, nevalstiskajām
organizācijām un privātpersonām, tiks sniegta palīdzība
latviešu bērnu skoliņām, nodrošinot tās ar mācību
līdzekļiem, grāmatām, DVD un CD formātu ierakstiem, kā arī
palīdzot nodrošināt telpas mācībām. Latviešu biedrības,
organizācijas un privātpersonas tiks informētas par
iespējām apgūt latviešu valodu internetā
(2010.-2014.g.);
LVA - atbalsts projekta "Latviešu valodas lietojums
profesionālajā izglītībā: situācijas izpēte un
ieteikumi" pasākumiem (2010.g.);
LVA - īstenoti sociolingvistiski pētījumi, kuros
noskaidrota valodas situācijas un valodas politikas
izglītībā procesu mijiedarbības dinamika (izstrādāts 1
pētījums par latviešu valodas prasmi un lietojumu
augstākajā izglītībā - 2010.g.);
LVA - sagatavots statistisks pārskats par latviešu
valodas apguvi ārvalstu augstskolās un diasporas mītnes
zemēs (2010.-2014.g. - 1 pārskats gadā);
LVA - veikta regulāra informācijas apmaiņa un darbības
koordinācija ar latviešu valodas skolotāju nevalstiskajām
organizācijām, latviešu valodas un literatūras skolotāju
metodiskajām apvienībām un latviešu diasporas
nevalstiskajām organizācijām aktuālo problēmu
identificēšanai latviešu valodas jomā (2010.-2014.g.);
LVA - turpināta Eiropas Padomes dokumentu valodu apguves
jomā tulkošana un izdošana (izdoti 2 materiāli - 2011. un
2013.g.);
LVA (ESF projektā) - veikts pētījums par valsts valodas
apguves kvalitāti pamatskolu, kas īsteno mazākumtautību
izglītības programmas, 7.-9.klasēs (2010.g.);
VISC - sagatavoti publiski pieejami pārskati par valsts
valodas prasmes pārbaudes kārtotāju latviešu valodas prasmi
(2010.-2014.g. 1 pārskats gadā);
VISC - izstrādāts pārskats par dažādu profesiju
pārstāvju latviešu valodas prasmi (2011.g.);
VISC - organizēti valsts pārbaudes darbi latviešu valodā
6., 9., 12.klasei (2010.-2014.g.);
VISC - nodrošināts vienots centralizētais eksāmens
latviešu valodā vispārējās vidējās izglītības programmā un
mazākumtautību izglītības programmā (sākot no 2012.g.).
Darbības rezultāts.
Nodrošinātas iespējas valsts valodas apguvei un valodas
prasmes pilnveidei pieaugušo mūžizglītības sistēmā, tai
skaitā nodarbinātības veicināšanas programmās:
LVA - nodrošināti latviešu valodas kursi pirmsskolas
izglītības iestāžu audzēkņu vecākiem Rīgā, Ludzā, Rēzeknē,
Jūrmalā, Jelgavā (2009.-2014.g. katru gadu 8 grupas, 120
vecāku);
NVA - īstenota bezdarbnieku un darba meklētāju
neformālās izglītības programma "Valsts valodas
apguve" (plānotais pasākumā iesaistāmo personu skaits:
(2010.gadā - 1716 personas, 2011.-2014.g. 2500 personu
gadā);
LU - nodrošināti latviešu valodas tālākizglītības kursi
pieaugušo mūžizglītībai.
Darbības rezultāts.
Veicināta latviešu valodas apguve un izplatība ārvalstīs,
atbalstot latviešu valodas kā svešvalodas apguvi
akadēmiskajās programmās ārvalstu augstskolās un studentu
apmaiņas programmu ietvaros, kā arī nodrošinot latviešu
valodas apguvi diasporā:
LVA - pedagoģiskā atbalsta nodrošināšana diasporai:
katru gadu nodrošinātas 8 skolotāju vietas Īrijā un
Krievijas Federācijā diasporā (2010.-2014.g.), atbalsts
valsts valodas prasmes pārbaudei Krievijas Federācijā;
LVA - metodisks atbalsts diasporas speciālistiem:
noorganizēti diasporas speciālistu kursi organizēti
tālākizglītības kursi diasporas speciālistiem (2011. un
2013.g. piecu dienu tālākizglītības kursi - 30 cilvēki
katrā grupā);
LVA - noorganizēta vasaras nometne diasporas bērnu
latviešu valodas prasmes pilnveidei (2013.g.);
LVA - atbalstīti pasākumi latviešu valodas
popularizēšanai ārvalstīs (2010.-2014.g. katru gadu 4
pasākumi ārvalstu augstākās izglītības iestādēs vai
pētniecības centros);
LVA - 2010.g.-2014.g sniegts atbalsts latviešu valodas
lektorātam Prāgas Kārļa Universitātē (1 lektorāts, 2
studiju programmas, 7-25 studenti katrā studiju gadā) un
latviešu valodas lektorātam Vašingtona Universitātē ASV (1
lektorāts, 5 studiju priekšmeti, 7-25 studenti katrā
studiju priekšmetā);
LVA - organizēti starptautiski latviešu valodas kā
svešvalodas docētāju semināri (seminārs 2012. un
2014.g.);
VISC - izveidota latviešu valodas prasmes apliecinošo
dokumentu pielīdzināšanas sistēma personām, kas latviešu
valodu apguvušas ārpus Latvijas (2013.g.).
|
8.2.2. |
Nodrošināt mācību metodikas
pilnveidi latviešu valodas apguvē. |
2014.g. |
6989 VB
|
Esošo budžeta līdzekļu
ietvaros
|
IZM
|
LVA; VISC |
Darbības
rezultāts. Nodrošināta latviešu valodas apguves
līmeņu satura specifikācija saskaņā ar Eiropas Padomes
dokumentu "Eiropas kopīgās pamatnostādnes valodu
apguvei: mācīšanās, mācīšana, vērtēšana" (turpmāk -
EKP):
LVA - izstrādāti EVP pirmsskolas vecuma bērniem (3-6
g.v.) un vispārizglītojošo skolu skolēniem (2 EVP -
2014.g.);
LVA -mācību palīglīdzekļa "Eiropas Valodu portfelis
dzelzceļa darbiniekiem" (VMC) sagatavošana un
nosūtīšana akreditācijai uz Eiropas Padomes Valodas
politikas nodaļu;
LVA - EVP skolēniem (7-12 g.v., akreditācijas
Nr.92.2007.) ieviešana, rezultātu apkopošana (2011.g.);
LVA - sadarbībā ar VISC izstrādāta latviešu valodas
prasmes A1 un A2 līmeņa satura specifikācija saskaņā ar EKP
(2011.g.);
LVA - sadarbībā ar VISC izstrādāta latviešu valodas
prasmes B1 un B2 līmeņa satura specifikācija saskaņā ar EKP
(2012.-2013.g.);
VISC - sagatavots un izdots mācību materiāls (uzdevumu
krājums) latviešu valodas prasmes apguvei atbilstoši
valodas prasmes līmeņiem (2010.-2011.g.).
Darbības rezultāts.
Veicināta latviešu valodas apguves kā dzimtās, kā otrās un
kā svešvalodas metodikas izstrāde un ieviešana Latvijā:
LVA (ESF projektā) - izdotas 5 metodikas grāmatas
(2011.g.) latviešu valodā un bilingvālajā izglītībā (katras
grāmatas metiens 1000 eks.);
LVA (ESF projektā) - sagatavotas mācību programmas:
ieteikumu izveide mācību priekšmeta "Latviešu valoda
un literatūra" mazākumtautību skolās standarta
grozījumiem (5 mācību programmas latviešu valodā un
literatūrā 2010.g.);
LVA (ESF projektā) - nodrošināta pedagogu tālākizglītība
mācību satura un valodas integrētā apguvē (2010.g.
izglītoti 30 tālākizglītotāji);
LVA - tālākizglītības ekspertu sagatavošana latviešu
valodas apguves un bilingvālo mācību metodikā un iesaiste
tālākizglītības kursu kvalitātes vērtēšanā (2012.-2013.g.
5-10 eksperti);
LVA - organizēta konference "Valoda darbībai un
sadarbībai" (2011. un 2013.g., 100 dalībnieki);
LVA - nodrošināta zinātniski metodiskā žurnāla
"Tagad" izdošana: katru gadu sagatavots un izdots
zinātniski metodiskais žurnāls "Tagad"
(2010.-2014.g., 2 numuri gadā);
LVA - 2010.-2014.g. nodrošināta skolotāju e-pieredzes
žurnāla izdošana: katru gadu izdots elektronisks metodisks
pielikums zinātniski metodiskajam žurnālam
"Tagad" (200- 300 lp. apjomā).
|
8.2.3. |
Atbilstoši sabiedrības
vajadzībām nodrošināt dažādu nozaru latviešu valodas
speciālistu sagatavošanu Latvijas augstskolās, kā arī
latviešu valodas pedagogu profesionālās meistarības pilnveidi
un sagatavot latviešu valodas pedagogus darbam ar
pieaugušajiem. |
2014.g. |
32 317 VB
|
Esošo budžeta līdzekļu
ietvaros
|
IZM
|
augstskolas; LVA; VISC |
Darbības
rezultāts. Nodrošināta latviešu valodas kā dzimtās
valodas, kā otrās valodas un kā svešvalodas pedagogu
tālākizglītība. Nodrošināta skolotāju profesionālās
meistarības pilnveide darbam ar pieaugušajiem:
LVA - noorganizēti latviešu valodas un literatūras
metodikas kursi (2010.g. četros divu dienu 70 stundu
profesionālās pilnveides programmas kursos sagatavoti 50
skolotāji tālākizglītotāji, t.sk. darbam ar pieaugušajiem
valodas apguvējiem);
LVA - noorganizēti 12 stundu jeb divu dienu
profesionālās pilnveides semināri latviešu valodas
skolotājiem (2012.g.);
LVA - latviešu valodas un literatūras kursi pedagogu
profesionālās kompetences pilnveidei (2010.-2012. g.
noorganizēti divpadsmit stundu kursi: 2010.g.- 2, 2011.g.-
3, 2012.g.- 5 kursi un izglītoti 250 skolotāji);
LVA (ESF projekta ietvaros) - bilingvālo mācību un
mācību satura un valodas integrētas apguves kursi visās
izglītības pakāpēs (izglītoti 1600 skolotāji: noorganizēti
astoņi 36 stundu kursi, 200 cilvēku katrā);
LVA (ESF projektā) - latviešu valodas un literatūras
skolotāju metodikas kursi/radošās darbnīcas un nometnes:
2010.-2012.g. izglītoti 1290 skolotāji;
LVA (ESF projektā) - 2010.-2012.g.: nodrošināta latviešu
valodas, literatūras un bilingvālo mācību pedagogu
profesionālās kompetences pilnveide (2800 pedagogiem), kā
rezultātā:
- veikta vispārējās izglītības pedagogu profesionālās un
pedagoģiskās kompetences pilnveide mūsdienīga mācību
procesa nodrošināšanai: tālākizglītības kursi pedagogiem
pilnveidotā mācību satura un metodikas īstenošanā latviešu
valodā un literatūrā 7.-12.klasē; atbalsts sākumskolas un
pirmsskolas pedagogiem darbā lingvistiski neviendabīgā
vidē; tālākizglītības kursi pedagogiem bilingvālo mācību
īstenošanā 7.-9.klasē;
- nodrošināta latviešu valodas un bilingvālo mācību
skolotāju pedagoģiskās un profesionālās kompetences
pilnveide netradicionālās formās radošas un rosinošas
mācību vides veidošanai: tālmācību programmu izveide un to
aprobācija; meistarklašu un radošo darbnīcu izveide;
elektroniska metodiska žurnāla izveide;
- īstenota tālākizglītības programmu izstrāde mācību
satura un valodas integrētai apguvei, tālākizglītotāju
sagatavošana un programmu aprobācija;
VISC - 2010.-2014.g. nodrošināti informatīvi un
izglītojoši semināri latviešu valodas pedagogiem
pieaugušajiem Latvijas lielākajās pilsētās (Rīgā,
Daugavpilī, Rēzeknē, Ventspilī, Liepājā) par valsts valodas
prasmes pārbaudes procesu un pārbaudes rezultātiem (5
semināri gadā);
VISC - 2010.-2014.g. izveidota datu bāze par pedagogiem,
kuri strādā ar pieaugušajiem (10-20 pedagogi);
VISC - pilnveidota latviešu valodas un literatūras
skolotāju profesionālā kompetence.
Darbības rezultāts.
Nodrošināta latviešu valodas pedagogu un citu valodas
speciālistu (tulku, tulkotāju, redaktoru, datorlingvistu
u.c.) sagatavošana Latvijas augstskolās par valsts budžeta
līdzekļiem:
DU - 41 bakalaura studiju vietas studiju programmā
"Latviešu filoloģija", 16 maģistra studiju vietas
studiju programmā "Filoloģija", 12 doktora
studiju vietas studiju programmā
"Literatūrzinātne" un 4 doktora studiju vietas
studiju programmā "Valodniecība", 15 studiju
vietas profesionālā maģistra studiju programmā
"Vidējās izglītības skolotājs (latviešu valodas un
literatūras skolotājs)" un 25 studiju vietas studiju
programmā "Tulkotājs" (2009./2010. studiju gadā)
un 16 profesionālās bakalaura studiju vietas studiju
programmā "Pamatizglītības skolotājs" ar
specializāciju 1.-4.kl. priekšmetu skolotājs un latviešu
valodas un literatūras (5.-6.kl.) skolotājs. LiepU - 13
bakalaura, 5 maģistra vietas studiju programmā
"Latviešu filoloģija" un 4 doktora studiju vietas
studiju programmā "Valodniecība", 20 bakalaura
studiju vietas programmā "Baltu filoloģija un
kultūra", 6 doktora studiju vietas starpaugstskolu
(LiepU un VeA) programmā (Valodniecība), 3 maģistra studiju
vietas programmā "Rakstniecība un komunikācija",
10 maģistra studiju vietas programmā "Valodas,
literatūras un kultūras didaktika", 20 studiju vietas
profesionālajā studiju programmā "Latviešu valodas un
literatūras skolotājs un svešvalodas skolotājs"
(2010./2011.studiju gadā);
LU - 157 bakalaura studiju vietas un 65 maģistra studiju
vietas studiju programmā "Baltu filoloģija", 26
doktora studiju vietas studiju programmā
"Filoloģija" un 10 doktora studiju vietas studiju
programmā "Valodniecība", 5 studiju vietas
profesionālajā pamatstudiju programmā "Latviešu
valodas kā otrās valodas skolotājs" un 40 studiju
vietas programmā "Vidusskolas latviešu valodas un
literatūras skolotājs", profesionālajā augstākā līmeņa
studiju programmā "Konferenču tulkošana" un
"Tulkotāji" attiecīgi 20 studiju vietas un 40
studiju vietas (2010./2011.studiju gadā);
RA - 40 bakalaura studiju vietas un 13 maģistra studiju
vietas studiju programmā "Filoloģija", 35 studiju
vietas profesionālajā augstākā līmeņa studiju programmā
"Tulks, tulkotājs" (2010./2011. studiju
gadā);
VeA - 135 studiju vietas profesionālajā pamatstudiju
programmā "Tulkošana (angļu-latviešu-krievu/vācu
valodā)" un 45 studiju vietas programmā
"Tulkošana (vācu-latviešu-krievu/angļu)", 34
studiju vietas profesionālajā maģistra studiju programmā
"Juridisko tekstu tulkošana", 12 doktora studiju
vietas studiju programmā "Valodniecība"
(2009./2010.studiju gadā);
ViA - 6 studiju vietas profesionālajā augstākā līmeņa
studiju programmā "Tulkotājs" (2010./2011.studiju
gadā).
|
8.2.4. |
Pilnveidot valsts valodas
prasmes pārbaudes procesu un sniegt informatīvi metodisku
atbalstu. |
2014.g. |
0
|
Esošo budžeta līdzekļu
ietvaros
|
IZM
|
PMLP; VISC |
Darbības
rezultāts: PMLP - veikts valsts valodas
prasmes pārbaudes monitorings, aktualizētas pārskatītas
valsts valodas prasmes pārbaudes prasības;
VISC - īstenota četru prasmju (klausīšanās, lasīšana,
runāšana, rakstīšana) valsts valodas prasmes pārbaude sešās
valodas prasmes pakāpēs, tādējādi pielīdzinot valsts
valodas prasmes pārbaudi Latvijā Eiropas valodu prasmes
pārbaudēm (2010.g.);
VISC - izveidoti un pielietoti valsts valodas prasmes
pārbaudes materiāli un pārbaudes modelis personām, kas
kārto pārbaudi ar atvieglojumiem (2010.g.);
VISC - izstrādāta metodika un materiāli vispārējas
latviešu valodas prasmes pārbaudei atbilstoši jaunai
mērķgrupai - ārpus Latvijas dzīvojošajām personām, kam
latviešu valoda ir dzimtā valoda, taču nav LR atzīta
valodas prasmi apliecinoša dokumenta (2011.-2012.g.);
VISC - izstrādāti 2-3 valsts valodas prasmes pārbaudes
modeļi atsevišķām iedzīvotāju grupām un/vai amatu un
profesiju vajadzībām atkarībā no darba tirgus pieprasījuma
(2011.-2014.g.);
VISC - 2010.-2014.g. īstenoti semināri valsts valodas
prasmes vērtētājiem (20 personām katru gadu), paaugstinot
valodas testētāju kvalifikāciju (9 semināri gadā);
VISC -papildināts un koriģēts informatīvs izdevums
(2010.g.);
VISC - veikts latviešu valodas prasmes eksāmenu
salīdzinājums (12.klases centralizētais eksāmens
mazākumtautību izglītības programmās un valsts valodas
prasmes pārbaude) - līdz 2012.g.
|
8.2.5. |
Atbalstīt latviešu valodas
apguvei un pilnveidei nepieciešamo mācību līdzekļu un mācību
metodisko līdzekļu, t.sk. elektronisko, sagatavošanu un
izdošanu. |
2014.g. |
91 068 VB
15 720 citi avoti
|
Esošo budžeta līdzekļu
ietvaros
|
IZM
|
augstskolas; LVA; LZA TK;
VISC |
Darbības
rezultāts: LU - izstrādāts un īstenots
projekts latviešu valodas mācību līdzekļa izveidei
virtuālajā vidē starptautiska projekta ietvaros
(2010.-2012.g.);
LVA - 2010.g. sagatavoti un izdoti mācību līdzekļu
komplekti 4. un 7.klasei (3000 eks. katrs komplekts, kas
iever: skolēna grāmatu, skolotāja grāmatu, darba burtnīcu)
un mācību kompaktdiski 4.-7.klasei;
LVA - sagatavoti un izdoti LAT2 mācību komplekti (katrs
komplekts 3000 eks.: 2011.g. - 8. un 9.klasei, 2012.g. -
1., 2. un 3.klasei);
LVA - noorganizēti mācību komplektu ieviešanas semināri
(17 semināri: 2010.g. - 10 semināri, 2011.g. - 3 semināri,
2012.g. - 4 semināri); LVA - 2010.g.-2014.g. atkārtoti
izdoti LAT2 mācību līdzekļi un mācību metodiskie līdzekļi
(papildmetieni - 10 nosaukumi katrā gadā); LVA (ESF
projektā) - izdoti mācību līdzekļi latviešu valodā un
literatūrā (2011.g. - 5 mācību līdzekļi 7.-9.klasei, 1
mācību līdzeklis profesionālajām skolām, 2011.g. - 2 mācību
filmas DVD formātā);
LVA (ESF projektā) - izveidoti mācību materiāli
interaktīvajām tāfelēm 7.-9.klasei (2011.g.);
LVA (ESF projektā) - izdoti 7 mācību līdzekļi
bilingvālajām mācībām 7.-9.klasei - fizikā, ķīmijā,
matemātikā, bioloģijā, vēsturē, ģeogrāfijā, ekonomikā
(2011.g.);
LVA (ESF projektā) - izdots elektronisks mācību resurss
ģeogrāfijā 7.-9.klasei (2011.g.);
LVA - sadarbībā ar a/s "Datorzinību centrs"
īstenots projekts "Latviešu valodas apguves e-mācību
kursa izveide trešo valstu valstspiederīgajiem izglītības
un darba tirgus pieejamības veicināšanai", izstrādāts
elektronisks latviešu valodas mācību materiāls
pieaugušajiem krievvalodīgajiem darba meklētājiem (2010.g.
- 40 elektroniskās nodarbības A1, A2 līmenim);
LVA - izstrādāts mācību līdzeklis augstskolu studentiem
par valodniecības pamatjautājumiem (2010.g.);
LVA - elektroniskā mācību līdzekļa izveide
pieaugušajiem: interneta vidē veidots interaktīvs latviešu
valodas kā svešvalodas apguves kurss (2010./2011.g. - 14
nodarbības latviešu valodas prasmes A1, A2 līmenim) un
sagatavoti mācību materiāli darbam e-vidē (2011.g. -
latviešu valodas prasmes B1 līmenim, 2012.g. - latviešu
valodas prasmes B2 līmenim);
LZA TK - publiskoti jaunākie LZA TK lēmumi un
konsultatīvie ieteikumi, sniegtas ziņas par aktualitātēm
terminoloģijā: izdoti informatīvi izglītojošā izdevuma
"Terminoloģijas Jaunumi" numuri 2010.-2014.g. (1
numurs gadā);
VISC - sagatavots un izdots mācību materiāls (uzdevumu
krājums) latviešu valodas prasmes apguvei atbilstoši
valodas prasmes līmeņiem (2010.-2011.g.);
VISC - sniegts konsultatīvs atbalsts saistībā ar valsts
vispārējās izglītības standartu iekļaušanu mācību līdzekļos
(2010.-2014.g.).
|
8.3.
Politikas rīcības virziens: latviešu valodas zinātniska
izpēte un attīstīšana (2010.g. finansējums -
203 107 VB, 300 000 ESF, 18 000 citi avoti)
Politikas
rezultāts. Risinātas latviešu valodas attīstības un
lietojuma problēmas, izstrādāti priekšlikumi turpmākai
valodas politikas plānošanai un īstenošanai. Veikta
latviešu valodas vispusīga izpēte, zinātniski pamatota
latviešu valodas standartizācija un kodifikācija. Veicināta
latviešu valodas pētījumu rezultātu, īpaši normu avotu
publicēšana. Sekmēta latviešu valodas tekstu un runas
elektroniskā korpusa izveide, nodrošināta tā izveidošanai
un uzturēšanai nepieciešamās programmatūras attīstība un
zinātnisko pētījumu bāze. Sagatavoti priekšlikumi vienotas,
latviešu valodas normām atbilstošas terminoloģijas
lietošanai normatīvajos aktos. Nodrošināta izstrādātās un
saskaņotās terminoloģijas vispārēja pieejamība datubāzēs.
Izstrādāta un attīstīta tiesību aktu tulkošanas metodika.
Nodrošināta tulkoto starptautisko tiesību aktu un Latvijas
Republikas tiesību aktu tulkojumu vispārēja pieejamība
datubāzēs.
|
8.3.1. |
Analizēt Latvijas valodas
situāciju un lingvistiskās attieksmes teritoriālā,
demogrāfiskā, sociālā aspektā un citu valstu pieredzi valodas
politikas īstenošanā. |
2014.g. |
6152 VB
|
Esošo budžeta līdzekļu
ietvaros
|
IZM
|
augstskolas; LU LVI; LVA |
Darbības
rezultāts. Veikts valodas situācijas monitorings un
iegūtās informācijas analīze:
LVA - veikts valodas situācijas monitorings par laika
posmu no 2004.-2009.g. (2010.g. veikta datu analīze un
salīdzinājums ar 2004.gadu, 2010.g-2011.g. izstrādāts
pētījums un kopsavilkums par valodas situācijas dinamiku
Latvijā laika posmā no 2004.-2009.g.);
LVA - veikts pētījums par valodas prasmi un lietojumu
personām, kuru profesija un amats iekļauts 2009.gada
7.jūlija MK noteikumu Nr.733 "Noteikumi par valsts
valodas zināšanu apjomu un valsts valodas prasmes pārbaudes
kārtību profesionālo un amata pienākumu veikšanai,
pastāvīgās uzturēšanās atļaujas saņemšanai un Eiropas
Kopienas pastāvīgā iedzīvotāja statusa iegūšanai un valsts
nodevu par valsts valodas prasmes pārbaudi"
2.pielikumā (2011.-2012.g.);
LVA - turpināts pētījums "Valoda" (kārtējā
posma aptauja veikta 2011.g.);
LVA - apzinātas latviešu valodas attīstības un lietojuma
problēmas, veikta valodas situācijas analīze, izmantojot
pētījuma "Valoda", 2011.g. tautskaites un citu
aktuālu datu analīzi (sagatavota analītiska informācija par
valodas situācijas dinamiku plānotajam valodas politikas ex
post izvērtējumam un valodas situācijas monitoringam,
izstrādāti priekšlikumi identificēto problēmu risinājumam -
2013.g.);
LVA - veikts valodas situācijas monitorings
2010.-2014.g. (veikta Latvijas iedzīvotāju aptauja un datu
apkopojums - 2014.g.).
|
8.3.2. |
Veicināt latviešu valodas
pētījumu rezultātu, īpaši normu avotu publicēšanu. |
2014.g. |
41 325 VB
300 000 ESF
18 000 citi avoti
|
Esošo budžeta līdzekļu
ietvaros
|
IZM
|
augstskolas; LU LVI; LVA; LVEK;
LZA TK; VVC |
Darbības
rezultāts. Izstrādātas un izdotas dažāda tipa
latviešu vārdnīcas, gramatikas, enciklopēdijas,
rokasgrāmatas u.c. uzziņu literatūra latviešu valodas
lietotājiem. Atbalstīta latviešu valodas zinātnisko
pētījumu rezultātu publicēšana:
LiepU - nodrošināta rakstu krājuma "Vārds un tā
pētīšanas aspekti" 14 (1.) un 14 (2.) numuru (katra
daļa 250 eks.) izdošana (2010.g.);
LU LVI - sagatavota izdošanai Latviešu valodas gramatika
(2010.-2014.g.);
LU LVI - sagatavots izdošanai manuskripts "Latviešu
valodniecības enciklopēdija" (2010.-2014.g.);
LU LVI - LZP sadarbības projektā "Humanitāro
zinātņu virtuālā enciklopēdija: personālijas, avoti,
termini" sagatavota Humanitāro zinātņu virtuālā
enciklopēdija (2010.-2014.);
LU LVI - izstrādāts Lingvodidaktisko terminu
skaidrojošās vārdnīcas manuskripts (2010.-2011.g.);
LU LVI - institūta zinātniskā personāla latviešu valodas
pētījumu publiskošana (2010.g. - publicēti 50 zinātniskie
raksti un nolasīti 50 referāti);
LU LVI - 2010.-2014.g. izdots LU aģentūras "LU
Latviešu valodas institūts" zinātnisko rakstu žurnāls
"Linguistica Lettica" (1 numurs gadā);
LVA - veicināta vienvalodas un tulkojošo vārdnīcu
izstrāde (2010.-2014.g. 3 vārdnīcas);
LVA - nodrošināta populārzinātniska rakstu krājuma
"Valodas prakse: vērojumi un ieteikumi" ikgadējā
numura izstrāde un izdošana (2010.-2014.g. 5 numuri);
LZA TK - sekmēta terminu, t.sk. skaidrojošo un
daudzvalodu, vārdnīcu izstrāde un sagatavošana publicēšanai
aktuālās nozarēs;
LVEK - izvērtēti izstrādāto vārdnīcu, gramatiku,
enciklopēdiju un rokasgrāmatu manuskripti, sniegti atzinumi
par to kvalitāti un pielietojamību (2010.-2014.g. pēc
nepieciešamības);
RA - vākti materiāli, veidota koncepcija
lingvoteritoriālās vārdnīcas izstrādei projektā
"Teritoriālās identitātes lingvokulturoloģiskie un
sociālekonomiskie aspekti Latgales reģiona
attīstībā";
RTU - izstrādāta un publicēta rokasgrāmata profesionālā
bakalaura un maģistra studiju programmām "Tehniskā
tulkošana" (2011.g.);
RTU VI - izdota mācību grāmatas "Nozīme valodā:
lingvistiskie un ekstralingvistiskie aspekti" 2.daļa
(2010.g.);
RTU VI - izstrādāts sagatavošanās kurss (elektroniskā
formātā) centralizētajam eksāmenam latviešu valodā
(2010.g.);
RTU VI - izstrādāta mācību grāmata inženierzinātņu
maģistrantiem un doktorantiem "Zinātniskā valoda"
(2011.g.).
|
8.3.3. |
Veicināt mūsdienu prasībām
atbilstošu latviešu valodas zinātnisku izpēti. |
2014.g. |
152 988 VB
|
Esošo budžeta līdzekļu
ietvaros
|
IZM
|
augstskolas; LU LVI; LU MII |
Darbības
rezultāts. Veicināta latviešu valodas fonētiskās,
gramatiskās un leksiskās sistēmas zinātnisku izpēti,
latviešu datorlingvistikas un sociolingvistikas attīstību,
kā arī pētījumus salīdzināmajā valodniecībā:
LU MII - uzsākts CLARIN infrastruktūras ieviešana LU
MII, izveidojot tīmekļa servisus atsevišķiem resursiem un
rīkiem un šie servisi integrēti eksperimentālajā
federācijā, sagatavotas rekomendācijas valodas resursu un
rīku izveidei CLARIN izveides posmam, veidota ISOcat (ISO
standarts 12620) datu kategoriju apraksta terminoloģija un
nozīmes skaidrojumi un tulkojumi latviešu valodā, dalība ar
intelektuālā īpašuma tiesību jautājumiem saistīto līgumu
sagatavošanā un CLARIN centru federācijas līguma projekta
izstrādē, dalība CLARIN organizācijas izveidē un atbilstošo
līgumu sagatavošanā;
LU MII - turpinās LZP finansēts projekts
"Faktorizēto metožu lietojums angļu-latviešu
statistiskajā mašīntulkošanas sistēmā, iekļaujot
informātikas instrumentu īpašā nozīmīguma un funkciju
Latvijas tālākai izaugsmei analīzi; modeļu izvēles un to
adekvātuma pārbaudi" (plānots: turpināt sagatavot
tulkošanas tehnoloģijām nepieciešamos resursus, turpināt
automatizētu terminu izguves metožu izpēti, turpināt
izstrādāt latviskos ekvivalentu standartiem ISO/IEC 2382 -
8 Security un ISO/IEC 2382 - 14 Reliability,
maintainability and availability, izstrādāt angļu-latviešu
statistiskās mašīntulkošanas faktorēto modeli, veikt nozaru
un reģionu sadarbības analīzi tīkla vidē, veikt vektoru
daudzfaktoru regresijas un autoregresijas modeļu izvēli un
validāciju);
LU MII - uzsākta latviešu valodas runas atpazīšanas
sistēmas izstrāde, iesniegts projekta pieteikums
"Runas atpazīšanas tehnoloģiju adaptācija saistītas
runas atpazīšanas nodrošināšanai latviešu valodā" ERAF
2.1.1.1.aktivitātē "Atbalsts zinātnei un
pētniecībai";
LU LVI - turpināts darbs pie Latviešu valodas gramatikas
sagatavošanas (2010.g. LZP finansēts projekts
"Latviešu valodas gramatika 1959-2009");
LU LVI - turpināti latviešu valodas izlokšņu pētījumi
(LZP finansēts projekts "Latviešu valodas leksikas,
morfoloģijas un fonētikas izpēte diahroniskā un areālā
aspektā");
LU LVI - turpināts darbs pie Baltu valodu atlanta;
LU LVI - sākts darbs pie Humanitāro zinātņu virtuālās
enciklopēdijas;
LU LVI - lingvodidaktisko terminu skaidrojošās vārdnīcas
manuskripta izstrāde (2010.-2011.g.);
RPIVA - īstenots LZP finansēts projekts "Latviešu
valodas fonētika: teorija vs. prakse" (uzsākts
2010.g.).
|
8.3.4. |
Apzināt Latvijas vēsturiskos un
mūsdienu vietvārdus, nodrošināt zinātnisku pamatojumu un
veikt konkrētus pasākumus mūsdienu vietvārdu sistēmas
sakārtošanai un standartizācijai atbilstoši Latvijas
starptautiskajām saistībām. |
2014.g. |
0
|
Esošo budžeta līdzekļu
ietvaros
|
TM
|
LĢIA; LU LVI; LVEK; VVC |
Darbības
rezultāts. Nodrošināta vienota institūciju sadarbība
Latvijas vietvārdu pētniecībai. Izveidota un uzturēta
elektroniska vietvārdu datubāze. Veicināta starptautiskā
sadarbība vietvārdu pētniecības un informācijas apmaiņas
jomā:
LĢIA - ģeodēziskās un kartogrāfiskās darbības veikšanai
nepieciešamie vietvārdi uzturēti valsts informācijas
sistēmā: elektroniska Latvijas vietvārdu datubāze un tās
publiskā versija internetā (2010.-2014.g.);
LĢIA - līdzdalība Eiropas Kartogrāfijas un kadastru
aģentūru asociācijas (EuroGeographics) vadītajā Eiropas
vietvārdu informācijas infrastruktūras projektā
EiroGeoNames: 2010.-2014.g. ES un pasaulē izplatīti korekti
un aktuāli Latvijas vietvārdu dati, ievērojot INSPIRE
direktīvas principus;
ĻĢIA - 2010.-2014.g. sagatavoti un publicēti Latvijas
vietvārdu katalogi un vārdnīcas (1 izdevums gadā);
LU LVI - 2010.-2014.g. turpināts darbs pie
"Latvijas vietvārdu vārdnīcas" sējumu
izstrādes;
LVEK - izstrādāts zinātniskais pamatojums vietvārdu
sistēmas sakārtošanai un standartizācijai (2014.g.).
|
8.3.5. |
Nodrošināt latviešu
korpuslingvistikas attīstību, sekmēt latviešu valodas tekstu
un runas elektroniskā korpusa izveidi. Nodrošināt
nepieciešamās programmatūras attīstību. |
2014.g. |
0
|
Esošo budžeta līdzekļu
ietvaros
|
IZM
|
LU LVI; LU MII; LVA; VVC |
Darbības
rezultāts. Nodrošināta zinātnisko pētījumu bāze
korpuslingvistikas attīstībai. Turpināta latviešu valodas
tekstu un runas elektroniskā korpusa izveide, nodrošināta
tā izveidošanai un uzturēšanai nepieciešamās programmatūras
attīstība. Izstrādāti programmlīdzekļi leksikogrāfu u.c.
valodas speciālistu darbam ar liela mēroga datubāzēm un
valodas korpusu:
LU LVI - turpināta "Mūsdienu latviešu valodas
vārdnīcas" elektroniskās versijas sagatavošana
(šķirkļi pieejami adresē: http://www.tezaurs.lv/mlvv);
LU MII - latviešu valodas korpusa satura un metadatu
papildināšana (2010.g.);
LVA - atbalsts latviešu valodas korpusa u.c. modernu
datubāzu izstrādei (2010.-2014.g.).
|
8.3.6. |
Nodrošināt latviešu
terminoloģijas attīstību, veidot terminu datubāzes un
vārdnīcas, saskaņot Latvijas un Eiropas Savienības
institūcijās lietotos terminus; veicināt starptautisko
sadarbību terminoloģijas attīstības jomā. |
2014.g. |
2642 VB
|
Esošo budžeta līdzekļu
ietvaros
|
IZM
|
LU LVI; LZA TK; VVC |
Darbības
rezultāts: LĢIA - sadarbībā ar VVC
nodrošināta latviešu terminoloģijas attīstība
kartogrāfijas, ģeodēzijas un lietišķās toponīmikas jomā
(2010.-2014.g.);
LU LVI - paralēli nozaru terminu izstrādei,
izvērtēšanai un apstiprināšanai precizēti un aktualizēti
terminoloģijas izstrādes teorētiskie principi:
2010.-2014.g. pētījumu rezultāti terminoloģijā atspoguļoti
zinātniskos referātos un rakstos;
LU LVI 2010.-2014.g. organizēta zinātniskā konference (1
konference gadā);
LZA TK - 2010.-2014.g. LZA TK mājaslapā regulāri
ievietota aktuāla informācija par LZA TK sēdēm un publicēti
sēžu protokolā;
LZA TK - 2010.-2014.g. turpināta LZA TK mājaslapas un
datubāzes "AkadTerm" uzturēšana un pilnveidošana,
nodrošinot LZA TK apstiprināto terminu pieejamību;
LZA TK - 2010.-2014.g. nodrošināta latviešu
terminoloģijas attīstība: rīkotas LZA TK sēdēs iesniegto
terminu sarakstu izvērtēšanai un apstiprināšanai,
konsultāciju jautājumu izskatīšanai (6 sēdes
gadā);
LZA TK - LZA TK sēdēs pieņemtie lēmumi un apstiprinātie
termini publicēti laikrakstā "Latvijas
Vēstnesis", izdevumā "Terminoloģijas
Jaunumi" un LZA TK mājaslapā (2010.-2014.g.);
LZA TK - organizēta Ernesta Drezena 120 gadu
atcerei veltīta 3.starptautiskā konference par jaunāko
terminoloģijas teorijā un terminu standartizēšanā
daudzvalodu saskares apstākļos (2012.g.), konferences
referāti apkopoti rakstu krājumā;
VVC - papildinātas plašpieejas terminu datubāzes ar
30 000 jauniem terminiem gadā (2010.-2014.g.).
|
8.3.7. |
Nodrošināt normatīvo dokumentu
tulkošanas jautājumu risināšanu Latvijas un Eiropas
Savienības institūcijās. |
2014.g. |
0
|
Esošo budžeta līdzekļu
ietvaros
|
TM
|
ĀM; VVC |
Darbības
rezultāts: ĀM - uzturēts pastāvīgs dialogs
ar ES iestāžu latviešu valodas un terminoloģijas
speciālistiem, lai uzlabotu latviešu valodas terminoloģijas
kvalitāti ES tiesību aktos (2010.-2014.g.);
ĀM - sadarbība ar EK pārstāvniecību Latvijā, VVC un LZA
TK 2010.gadā organizēta konference par latviešu valodas
tulkošanas un terminoloģijas jautājumiem ES, kuras mērķis
turpināt ES iestāžu un Latvijas valsts institūciju tulku un
terminologu sadarbību vienotas terminoloģijas izstrādē, kā
arī izskatīt terminoloģijas aktualitātes konkrētās nozarēs
(2010.g.);
VVC - 2010.-2014.g. starptautiskie tiesību akti
tulkoti latviešu valodā (12 000 standartlapu
gadā);
VVC - 2010.-2014.g. ar dalību NATO saistītie
dokumenti tulkoti latviešu valodā (5000 standartlapu
gadā);
VVC - 2010.-2014.g. Latvijas Republikas tiesību
akti tulkoti ES dalībvalstu valodās (2600 standartlapu
gadā).
|
8.4.
Politikas rīcības virziens: sabiedrības līdzdalības
nodrošināšana valsts valodas politikas īstenošanā un
latviešu valodas attīstībā (2010.g. finansējums -
1 715 852 VB, 500 ESF, 2260 citi avoti)
Politikas
rezultāts. Veicināta indivīda un sabiedrības
izpratne par valodu kā nacionālu vērtību. Veidota vienota
sabiedrības izpratne par Latvijas valodas politiku.
Sabiedrībā aktualizēti latviešu valodas apguves, prasmes
pilnveides, lietojuma kvalitātes jautājumi un valodas
saglabāšanas, attīstības un izpētes nepieciešamība.
Nodrošināta informācijas pieejamība par latviešu valodas
zinātniskajiem pētījumiem Latvijā un ārvalstīs. Latvijas
sabiedrība izglītota valodas kultūras jautājumos.
Atbalstīta un sekmēta latviešu valodas attīstība un
popularizēšana ar literatūras un mākslas līdzekļiem.
Paplašināta un aizsargāta latviešu valodas kultūrvide.
|
8.4.1. |
Nodrošināt komunikāciju ar
sabiedrību latviešu valodas aizsardzības, apguves, lietojuma
un attīstības jautājumos, informēt par latviešu valodas
jautājumiem starptautiskos, t.sk. zinātniskos, pasākumos.
Mērķtiecīgi veidot sabiedrisko domu, lai novērstu
lingvistisko stereotipu ietekmi uz latviešu valodas
kvalitāti, ilgtspēju un noturību valodu kontaktu
situācijā. |
2014.g. |
15 209 VB
500 ESF
1560 citi avoti
|
Esošo budžeta līdzekļu
ietvaros
|
IZM
|
ĀM; augstskolas; KM; LĢIA; LU
LVI; LVA; LVEK; VISC; VVC; VVK |
Darbības
rezultāts. Veikti Latvijas un ārvalstu sabiedrības
informēšanas pasākumi par valodas politikas īstenošanas
jautājumiem. Sabiedrība iesaistīta latviešu valodas
apguves, prasmes pilnveides, lietojuma kvalitātes un
valodas izpētes veicināšanā. Apkopota un
popularizēta pozitīvā pieredze un sasniegumi latviešu
valodas apguvē un lietošanā:
DU - latviešu valodas popularizēšana DU 5.Zinātnes
festivāla ietvaros (2010.g.);
LĢIA - dalība Latvijas un starptautiskos pasākumos,
sniedzot informāciju par Latvijas vietvārdu saglabāšanas,
lietošanas un standartizācijas jautājumiem; informācijas
sniegšana LĢIA mājaslapā, ieteikumi un konsultācijas
lietišķās toponīmikas jomā;
LVA, VVC - 2010.-2014.g. dalība starptautiskos
pasākumos, sniedzot informāciju par Latvijas valodas
politiku (4 pasākumi gadā); LVA - 2010.-2014.g. ik gadu
sagatavotas 12 preses relīzes, 2 diskusijas/semināri
sabiedrības informēšanai par aktualitātēm valsts valodas
apguvē, valodas attīstības jautājumiem un organizēti citi
pasākumi;
LVA - informācijas par Latvijas valodas politikas
īstenošanas jautājumiem aktualizēšana plašsaziņas
līdzekļos: laikrakstos, televīzijas un radio raidījumos,
interneta vietnēs u.tml. (2011., 2012., 2013.g. viens
projekts, plašāka publikācija vai publikāciju kopa
gadā);
LVA- noorganizēta konference par latviešu valodas apguvi
skolās, kas īsteno mazākumtautību izglītības programmas
(2011.g. ESF projektā);
LVA - pētījuma "Migrācijas ietekme uz valodas vidi
Latvijā" kopsavilkuma tulkošana (2011.g.);
LVA - dalība starptautiskos pasākumos: grāmatu tirgos,
izstādēs latviešu valodas popularizācijai, valsts valodas
un citu valodu apguves veicināšanai un pozitīvas
lingvistiskās attieksmes veidošanai (2010.-2014.g. 1
pasākums gadā);
LVA - noorganizēts konkurss skolēniem latviešu valodas
apguves sekmēšanai (2012.g.);
LVA -organizēti Eiropas Valodu dienas pasākumi Latvijā
valodu lektoriem, skolotājiem, tulkotājiem, atdzejotājiem,
studentiem, skolēniem u.c. interesentiem 2010.-2014.g. (ik
gadu 8 pasākumi Eiropas Valodu dienas pasākumu ciklā, tajā
skaitā 2010.gadā organizēti 4 bilingvālie pasākumi -
dzejas, prozas lasījumi ar autoru un tulkotāju
piedalīšanos, 40-80 dalībnieki pasākumā),
RA - sadarbībā ar Latgaliešu valodas, literatūras un
kultūrvēstures skolotāju asociāciju, Latgolys Studentu
centru un Latvijas reģionālo un mazāk lietoto valodu
savienību organizēti semināri un izglītības darbinieku
kongress latgaliešu valodas statusa nostiprināšanai un
funkcionalitātes veicināšanai (2010.g.);
VISC - organizēti semināri dažādu institūciju
pārstāvjiem (ieskaitot NVO pārstāvjus) par valsts valodas
prasmes pārbaudi, valsts valodas inspektoru darbības
rezultātiem u.c. aktualitātēm saistībā ar valsts valodas
apguvi un lietojumu Latvijā (2010.g.);
VISC - 2010.-2014.g. latviešu valodas un literatūras
skolotāju metodisko apvienību vadītāju semināros runāts par
aktuāliem latviešu valodas un literatūras jautājumiem (2
semināri gadā);
VVC - 2010.-2014.g. intervijās plašsaziņas līdzekļiem,
publikācijās, konferencēs u.c. pasākumos sniegta
informācija sabiedrībai par VVC darbību valodas politikas
īstenošanā (10 reizes gadā);
VVC - 2010.-2014.g. organizēti informatīvi pasākumi
latviešu valodas prasmes un lietojuma veicināšanai (1
pasākums gadā), pieredze un sasniegumi latviešu valodas
apguvē un lietošanā popularizēti publikācijās un
informatīvos pasākumos (5 reizes gadā).
Darbības rezultāts.
Sekmēta latviešu valodas lietojuma kvalitātes mērķtiecīga
uzturēšana:
LVA - organizēti informatīvi pasākumi skolēniem,
skolotājiem, grāmatu un preses izdevniecību literārajiem
redaktoriem, korektoriem u.c. par aktuāliem latviešu
valodas jautājumiem (2010.-2014.g. sarīkoti 6 informatīvi
izglītojoši semināri par aktuāliem valodas jautājumiem: 2
zinātniski referāti, 2 publiskas lekcijas un 2 pasākumi
un/vai projekti skolēniem katru gadu; izglītotas 200-250
personas gadā);
LVA - organizēti Starptautiskās dzimtās valodas dienas
pasākumi (2010.-2014.g.);
LZA TK - stiprināta saikne ar sabiedrību, sniedzot
konsultācijas fiziskām un juridiskām personām, kā arī
plašsaziņas līdzekļos (t.sk. laikrakstā "Latvijas
Vēstnesis", izdevumā "Terminoloģijas
Jaunumi" un LZA TK mājaslapā) informējot par
terminoloģijas aktualitātēm (2010.g. - 300 rakstveida un
mutisko konsultāciju; konsultāciju sniegšana nepieciešamajā
apjomā paredzēta arī 2011.-2014.g.).
Darbības rezultāts.
Nodrošināta valodnieku zinātniskās pieredzes apmaiņa
Latvijā un ārvalstīs, veicināta starptautiskā
sadarbība:
DU - organizēts zinātniski praktisks seminārs
"Valodnieciskā doma Latvijā: no pirmsākumiem līdz
mūsdienām" (2010.g.);
DU - Humanitārās fakultātes organizēta zinātnisko
lasījumu sekcija "Baltu valodas: sinhronija un
diahronija" (2010.g.);
LiepU - organizēta starptautiskā konference "Vārds
un tā pētīšanas aspekti - 15." (2010.-2014.g. katru
gadu);
LiepU - organizēta starptautiskā zinātniskā konference
"Valodu apguve: problēmas un perspektīva - 7"
(2010.g.);
LU LVI - sadarbībā ar Lietuviešu valodas institūtu
izdots "Baltu valodu atlants. Prospekts" (2010.g.
izdevums latviešu, lietuviešu un angļu valodā);
LU LVI - organizēta valodnieka Jāņa Endzelīna dzimšanas
dienas atceres konference (2010.-2014.g. katru gadu);
LU LVI - organizēts Baltistikas kongress (2010.g.);
LVA - organizēta zinātniska konference par
sociolingvistikas jautājumiem Latvijā (2011.g.).
|
8.4.2. |
Radoši attīstīt un izkopt
latviešu valodu ar literatūras un mākslas līdzekļiem.
Veicināt latviešu valodas tradicionālās kultūrvides izkopšanu
un attīstību. |
2014.g. |
1 700 643 VB
700 citi avoti
|
Esošo budžeta līdzekļu
ietvaros
|
IZM
|
augstskolas; KM; LĢIA; LVA; LLC;
LVEK; UNESCO LNK, NKMVA, VVC; VVK |
Darbības
rezultāts. Nodrošināts valsts atbalsts radošajam
procesam un iniciatīvām kultūras jomā:
KM - nodrošināti 2 konkursi par līdzfinansējuma
piešķīrumu latviešu literatūras izdošanai ārvalstīs, kuru
ietvaros atbalstīta 9 Latvijas literatūras darbu tulkošana
un izdošana (2010.g.);
KM - nodrošināta Starptautiskās Rakstnieku un tulkotāju
mājas Ventspilī darbība, kas nodrošina literārās radošās
rezidences vairāk kā 80 rezidentiem gadā, prioritāri
atbalstot latviešu literatūras tapšanu un tulkošanu
(2010.g. - 70 rezidenti);
KM - organizēti VKKF Literatūras nozares projektu un
radošo braucienu konkursi (2010.g. - atbalstīti 140 ar
Latvijas literatūru saistīti projekti);
KM - organizēti VKKF Filmu nozares projektu konkursi
(2010.g. - atbalstīts 131 ar Latvijas filmu nozari saistīts
projekts);
KM - organizēti VKKF teātra mākslas projektu konkursi
(2010.g. - atbalstīti vismaz 60 iestudējumi teātros
latviešu valodā);
KM - nodrošināta teātra izrāžu veidošana un izrādīšana,
jaunrades veicināšana teātra žanrā un latviešu
dramaturģijas attīstībai (2010.g. - latviešu
oriģināldramaturģijas iestudējumu īpatsvars kopējā
jauniestudējumu skaitā - 17%); finansēti 7 valsts teātri
(2010.-2014.g.);
KM - ar VKKF atbalstu izdoto kultūras periodikas
nosaukumu un kultūras raidījumu ciklu skaits LTV (2010.g. -
13 kultūras periodikas nosaukumi; 3 kultūras raidījumu
cikli);
KM - VKKF kultūras programmā "Bērnu žūrija"
iesaistīto bibliotēku un diasporas centru skaits (2010.g. -
444 bibliotēkas; 6 diasporas centri);
KM - ar valsts atbalstu saražoto filmu skaits, t.sk.
pilnmetrāžas animācijas un spēlfilmas (2010.g. - 8),
īsmetrāžas spēlfilmas (2010.g. - 2), animācijas īsfilmas
(2010.g. - 6), dokumentālās filmas (2010.g. - 22).
Darbības rezultāts.
Nodrošināta informācijas pieejamība digitālā veidā par
literatūras nozari un ar to saistītām aktualitātēm:
KM - uzturēto interneta vietņu par literatūras nozari un
ar to saistītām aktivitātēm skaits (2010.g. - 3);
KM - izveidota strukturēta sinhrona un diahrona latviešu
valodas īpašvārdu datubāze: īstenots Latvijas Nacionālās
bibliotēkas projekts "Latviešu valodas īpašvārdu
strukturētā datubāze" (projekts noslēdzas
2012.g.).
Darbības rezultāts.
Nodrošināts atmiņas institūciju (bibliotēku) resursu
piedāvājums un pieejamība visām sabiedrības grupām:
KM - krājumu jaunieguvumu skaits bibliotēkās (2010.g. -
40 000);
KM - bibliotēkām digitalizēto Latvijas filmu skaits
(2010.g. - 40);
KM - izdoto grāmatu un informatīvo materiālu skaits
Braila rakstā (2010.g. - 36);
KM - Latvijas Neredzīgo bibliotēkā ieskaņoto grāmatu
skaits (2010.g. - 50).
Darbības rezultāts.
Nodrošināts atbalsts latviešu valodas kultūrvides
aizsardzībai un attīstībai:
KM - nodrošināta portāla www.kultura.lv darbība, kurā
nodrošināta aktuāla informācija par Latvijas kultūras
aktualitātēm, nozīmīgākajiem notikumiem un personībām
(2010.-2014.g.);
KM - nodrošināta Latvijas kultūras kanona izstrāde un
mājas lapa www.kulturaskanons.lv uzturēšana, kas ietver
informāciju par Latvijas izcilākajiem kultūras sasniegumiem
(2010.-2014.g.);
KM - 2010.-2014.g. nodrošināta LLC darbība Latvijas
literatūras popularizēšanai ārvalstīs (2010.g. - LLC
nodrošinājis Latvijas pārstāvniecību ar nacionālo stendu
Frankfurtes un Gēteborgas grāmatu tirgos un sadarbībā ar
"Literature Across Frontiers" dalītajā stendā
Prāgas, Londonas un Maskavas grāmatu tirgos un profesionālo
apmeklētāju statusā Boloņas un Leipcigas grāmatu
tirgos);
LLC - 2010.-2014.g. organizēti pasākumi (2010.g. - 2
pasākumi , vidēji 500 klausītāji);
LVA - īstenots pasākumu cikls "Un es tieši gāju
vārdu meklēt" (2010.g. - 12 pasākumi);
NKMVA - 2010.-2011.g. Etniskās kultūras apzināšanas un
dokumentēšanas programmā īstenots projekts
"Tradicionālo prasmju skola" (1500 dalībnieku, 82
nodarbības gadā);
NKMVA - 2010.-2014.g. organizēta "Folkloras
skola" (3 sesijas gadā, 60 dalībnieku);
NKMVA - 2010.-2014.g. amatierteātru festivāls "Gada
izrāde" (ik gadu vidēji 64 kolektīvi, 588
dalībnieki);
RA - organizēta 3.starptautiskā latgalistikas konference
"Valodu ekoloģija Baltijas jūras reģionā: reģionālās
valodas globalizācijas laikmetā" Ernsta-Morica- Arndta
Greifsvaldes Universitātē (Vācijā) sadarbībā ar RA, LU,
A.Mickeviča Universitāti Poznaņā (Polija), Sanktpēterburgas
Valsts universitāti (Krievija) (2010.g.);
RA - izdots humanitāro zinātņu žurnāls "Via
Latgalica" (2.nr.) un tā pielikums "Latgalistikas
2.konference" (2010.g.);
UNESCO LNK - veicināta stāstīšanas tradīciju kā
nemateriālā kultūras mantojuma nozīmīgas daļas pārmantošana
Latvijā (īstenots projekts "UNESCO LNK bibliotēku
tīkla "Stāstu bibliotēka" izveide"
2010.-2011.g.);
UNESCO LNK - aptauju veikšana un materiālu vākšana
grāmatas "Suitu novada valodas īpatnības"
sagatavošanai un izdošanai, kas paredzēta sakarā ar
projekta "Suitu kultūrtelpa" iekļaušanu UNESCO
Nemateriālā kultūras mantojuma, kam jānodrošina neatliekama
saglabāšana, sarakstā;
VVC - nodrošināta Latvijas vietvārdu kā valodas
mantojuma aizsardzība (1 normatīvā akta izstrāde -
2010.g.)."
|
Izglītības un zinātnes ministre
T.Koķe
|
|
Saistītie dokumenti
-
Grozītais
-
Tiesību akti, kuriem maina statusu
-
Anotācija / tiesību akta projekts
|