Šajā tīmekļa vietnē tiek izmantotas sīkdatnes. Turpinot lietot šo vietni, jūs piekrītat sīkdatņu izmantošanai. Uzzināt vairāk.
Teksta versija
LATVIJAS REPUBLIKAS TIESĪBU AKTI
uz sākumu
Izvērstā meklēšana
Autorizēties savā kontā

Kādēļ autorizēties vai reģistrēties?
 
Saeima ir pieņēmusi un Valsts
prezidents izsludina šādu likumu:
Par Latvijas Republikas un Spānijas Karalistes līgumu par sadarbību kultūrā un izglītībā

1.pants. 1999.gada 13.augustā Rīgā parakstītais Latvijas Republikas un Spānijas Karalistes līgums par sadarbību kultūrā un izglītībā (turpmāk — Līgums) ar šo likumu tiek pieņemts un apstiprināts.

2.pants. Likums stājas spēkā tā izsludināšanas dienā. Līdz ar likumu izsludināms Līgums latviešu valodā.

3.pants. Līgums stājas spēkā tā 13.pantā noteiktajā laikā un kārtībā, un par to Ārlietu ministrija paziņo laikrakstā "Latvijas Vēstnesis".

Likums Saeimā pieņemts 1999.gada 14.oktobrī.
Valsts prezidente V.Vīķe-Freiberga
Rīgā 1999.gada 3.novembrī
Latvijas Republikas un Spānijas Karalistes līgums par sadarbību kultūrā un izglītībā

Spānijas Karaliste un Latvijas Republika, turpmāk tekstā – "Puses",

– vēlēdamās nostiprināt un attīstīt draudzīgas attiecības starp abām valstīm un

– paužot pārliecību, ka apmaiņa un sadarbība kultūras un izglītības, kā arī citās jomās veicinās abu tautu un kultūru savstarpēju iepazīšanu,

vienojās par sekojošo:

1.pants

Abas Puses veicinās attiecību attīstību starp abām valstīm izglītības jomā:

1) atbalstot tiešu sadarbību, kontaktus un apmaiņu starp abu valstu izglītības darbiniekiem, iestādēm un organizācijām;

2) atbalstot otras Puses valsts valodas un literatūras studijas un mācīšanu;

3) atbalstot sadarbību mācību metožu un materiālu apmaiņā;

4) izpētot nepieciešamos nosacījumus akadēmisko un zinātnisko grādu un izglītību apliecinošo dokumentu atzīšanai.

2.pants

Abas Puses veicinās un atbalstīs apmaiņu un pētniecības darbu jautājumos, kas interesē abas Puses kultūras jomā tās visplašākajā nozīmē.

3.pants

Abas Puses veicinās un atbalstīs tiešus kontaktus literatūrā, vizuālajā mākslā, skatuves mākslā, filmu mākslā, televīzijā un radio, arhitektūrā, muzeju un mākslas galeriju, bibliotēku un arhīvu, kā arī citās kultūras jomās.

4.pants

Abas Puses veicinās tiešu sadarbību starp abu valstu izdevniecībām.

5.pants

Abas Puses atbalstīs informācijas apmaiņu par pieredzi kultūras mantojuma aizsardzības jomā.

6.pants

Abas Puses veicinās sadarbību starp abu valstu attiecīgajām institūcijām, lai nodrošinātu savstarpēju autortiesību un patapinājuma un iznomāšanas tiesību aizsardzību saskaņā ar katrā valstī spēkā esošajiem likumiem.

7.pants

Abas Puses veicinās jauniešu kontaktus, kā arī tiešu sadarbību starp abu valstu jaunatnes organizācijām.

8.pants

Abas Puses veicinās sadarbību starp sporta organizācijām, kā arī piedalīšanos otrā valstī rīkotajos sporta pasākumos.

9.pants

Abas Puses atbalstīs piedalīšanos abās valstīs rīkotajos semināros, festivālos, konkursos, izstādēs, konferencēs, simpozijos un sanāksmēs šajā Līgumā minētajās jomās.

10.pants

Abas Puses stimulēs sadarbību šajā Līgumā minētajās jomās, nepārkāpjot tās tiesības un pienākumus, kas izriet no citiem starptautiskajiem līgumiem, ko tās parakstījušas, kā arī saskaņā ar to starptautisko organizāciju normām, kuru biedri tās ir.

11.pants

Abas Puses nolemj izveidot Jaukto komisiju šī Līguma izpildei, kā arī visu tā attīstības gaitā radušos jautājumu risināšanai.

Jauktā komisija sanāks pamīšus vienā un otrā valstī, tikšanās laiku un vietu saskaņojot pa diplomātiskajiem kanāliem.

12.pants

Jebkuras domstarpības, kas varētu rasties šī Līguma interpretācijā vai lietošanā, tiks atrisinātas abu Pušu sarunu ceļā.

13.pants

Katra Puse diplomātiskā ceļā paziņo par to, ka likumdošanas aktos paredzētās prasības, kas nepieciešamas, lai šis Līgums stātos spēkā, ir izpildītas. Šis Līgums stājas spēkā ar pēdējā paziņojuma saņemšanas datumu.

Šis Līgums tiek noslēgts uz pieciem gadiem un automātiski tiek pagarināts uz nākamajiem pieciem gadiem, ja neviena no Pusēm, ne vēlāk kā sešus mēnešus pirms Līguma darbības izbeigšanās, pa diplomātiskajiem kanāliem nav darījusi zināmu otrai Pusei savu nevēlēšanos šo Līgumu pagarināt vai arī savu vēlēšanos to denonsēt.

To apliecinot, apakšā parakstījušies, būdami pienācīgi pilnvaroti, šo Līgumu ir parakstījuši.

Parakstīts Rīgā 1999.gada 13.augustā latviešu un spāņu valodā, turklāt abi teksti ir autentiski.

Latvijas Republikas vārdāSpānijas Karalistes vārdā
Karina Pētersone,Cristina Barrios,
kultūras ministreSpānijas vēstniece Latvijā
 
Tiesību akta pase
Nosaukums: Par Latvijas Republikas un Spānijas Karalistes līgumu par sadarbību kultūrā un izglītībā Statuss:
Spēkā esošs
spēkā esošs
Izdevējs: Saeima Veids: likums Pieņemts: 14.10.1999.Stājas spēkā: 03.11.1999.Tēma: Izglītība, zinātne, sports; Kultūra un mākslaPublicēts: Latvijas Vēstnesis, 362/363, 03.11.1999.; Latvijas Republikas Saeimas un Ministru Kabineta Ziņotājs, 22, 17.11.1999.
Satura rādītājs
Saistītie dokumenti
  • Saistītie dokumenti
15205
03.11.1999
84
0
  • Twitter
  • Facebook
  • Draugiem.lv
 
0
Šajā vietnē oficiālais izdevējs
"Latvijas Vēstnesis" nodrošina tiesību aktu
sistematizācijas funkciju.

Visam Likumi.lv saturam ir informatīvs raksturs.
Par Likumi.lv
Aktualitātes
Noderīgas saites
Atsauksmēm
Kontakti
Mobilā versija
Lietošanas noteikumi
Privātuma politika
Sīkdatnes
Latvijas Vēstnesis "Ikvienam ir tiesības zināt savas tiesības."
Latvijas Republikas Satversmes 90. pants
© Oficiālais izdevējs "Latvijas Vēstnesis"
ISO 9001:2015 (kvalitātes vadība)
ISO 27001:2013 (informācijas drošība)