Pieņemts
30.08.2005.; prot. Nr.5/1060
Lēmuma pamats:
MK 28.11.2000. noteikumu Nr.405 11. un 16.p.
LZA Terminoloģijas komisija (TK)
vienotai lietošanai oficiālajā saziņā apstiprina standartizācijas
terminu sarakstu, ko sagatavojis SIA "Latvijas standarts"
terminologs Aldis Lauzis. Apstiprinātos terminus kopā ar
skaidrojumiem sk. pielikumā.
SIA "Latvijas standarts" tulko
Eiropas Standartizācijas komitejas (CEN) un Eiropas
Elektrotehnikas standartizācijas komitejas (CENELEC) Iekšējā
reglamenta 2.daļu "Kopīgie standartizācijas darba noteikumi",
kurā definēti standartizētājdarbības pamattermini. Sarakstā
publicēti ar LZA TK lēmumiem saskaņotie šo terminu latviskojumi
kopā ar skaidrojumiem.
Latviski
|
Angliski
|
Franciski
|
Vāciski
|
nacionālo
standartu harmonizēšana
|
harmonization of national standards
|
harmonisation de normes nationales
|
Harmonisierung nationaler Normen
|
Tehniskā satura atšķirību
nepieļaušana vai novēršana dažādu valstu nacionālajos
standartos, kuriem ir viens un tas pats tvērums (darbības
lauks).
|
tehniska
institūcija
|
technical
body
|
organe
technique
|
Technisches
Gremium
|
CEN/CENELEC institūcija, kas
sastāv no nacionālām delegācijām, - tehniskā komiteja,
apakškomiteja vai Tehniskās padomes speciālā komisija.
|
Eiropas
standarts
|
European
Standard
|
Norme
Européenne
|
Europäische
Norm
|
CEN/CENELEC pieņemts standarts,
kurā ietverts arī pienākums to pārņemt par identisku
nacionālo standartu un atcelt konfliktējošus nacionālos
standartus.
|
tehniskā
specifikācija
|
Technical
Specification
|
Spécification
Technique
|
Technische
Spezifikation
|
CEN/CENELEC pieņemts dokuments,
par ko nākotnē iespējams vienoties kā par Eiropas
standartu, bet ko pašreiz kāda iemesla dēļ vēl nevar tādā
statusā publicēt (nav iegūstams apstiprināšanai vajadzīgais
atbalsts; pastāv šaubas, vai par to ir panākts konsenss;
dokumenta saturs vēl ir tehniskas izstrādes stadijā
u.tml.).
|
tehniskais
ziņojums
|
Technical
Report
|
Rapport
Technique
|
Technischer
Bericht
|
CEN/CENELEC pieņemts
informatīva satura dokuments, kas nav piemērots
publicēšanai Eiropas standarta vai tehniskās specifikācijas
statusā.
|
rokasgrāmata
|
Guide
|
Guide
|
Leitfaden
|
Standartu autoriem paredzēts
CEN/CENELEC dokuments, kas dod ievirzi, padomus vai
ieteikumus par standartizācijas principiem un mehānismiem
un instruē standartu rakstīšanā.
|
harmonizācijas
dokuments
|
Harmonization
Document
|
Document
d'Harmonisation
|
Harmonisierungsdokument
|
CENELEC standarts, kas jāpārņem
nacionālā līmenī, vismaz publiski izziņojot tā numuru un
nosaukumu un atceļot jebkādus nacionālos standartus, kuri
ar to ir pretrunā.
|
CEN/CENELEC
darbsemināra
nolīgums
|
CEN/CENELEC
Workshop
Agreement
|
Accord
d'Atelier CEN/CENELEC
|
CEN/CENELEC-Workshop-Agreement
|
CEN/CENELEC darbseminārā
izstrādāts CEN/CENELEC nolīgums, kas atspoguļo konsensu
starp tajā norādītām personām un organizācijām, kuras ir
atbildīgas par tā saturu.
|
labojums
|
amendment
|
amendement
|
Änderung
|
Ratificēts papildu dokuments,
kas lasāms kopā ar jau izplatītu Eiropas standartu vai
harmonizācijas dokumentu un maina un/vai papildina tā
tehniskās normas.
|
koriģējums
|
Corrigendum
|
corrigendum
|
Corrigendum
|
Vienas, divu vai visu triju
CEN/CENELEC publikācijas versiju papildu dokuments, kurā
izlabotas viena vai vairākas kļūdas vai pārprotamas vietas,
kas netīši radušās, dokumentu rakstot vai iespiežot, un
varētu būt par cēloni nepareizai vai nedrošai šo versiju
izmantošanai.
|
konfliktējošs nacionālais standarts
|
conflicting
national standard
|
norme
nationale
en contradiction
|
entgegenstehende nationale Norm
|
Nacionālais standarts, kurā ir
ietvertas prasības, kas ir pretrunā ar tāda paša tvēruma
(darbības lauka) Eiropas standartu vai harmonizācijas
dokumentu.
|
kopīgs
grozījums
|
common
modification
|
modification
commune
|
gemeinsame
Abänderung
|
Par Eiropas standarta vai
harmonizācijas dokumenta pamatu pieņemtā dokumenta satura
pārveidojums, papildinājums vai svītrojums, kas ir
CEN/CENELEC apstiprināts un tādējādi ir attiecīgā standarta
vai harmonizācijas dokumenta sastāvdaļa.
|
nacionālā
atkāpe
|
national
deviation
|
divergence
nationale
|
nationale
Abweichung
|
Satura pārveidojums,
papildinājums vai svītrojums, ar ko nacionālais standarts
atkāpjas no Eiropas standarta vai harmonizācijas dokumenta
ar tādu pašu tvērumu (darbības lauku).
|
A
atkāpe
|
A-deviation
|
divergence
A
|
A-Abweichung
|
Nacionāla atkāpe no Eiropas
standarta vai harmonizācijas dokumenta tādu noteikumu dēļ,
kurus mainīt pašlaik nav CEN/CENELEC nacionālā biedra
kompetencē.
|
B
atkāpe
|
B-deviation
|
divergence
B
|
B-Abweichung
|
Noteiktā pārejas laikā atļauta
nacionālā atkāpe no harmonizācijas dokumenta kādu īpašu
tehnisko prasību dēļ.
|
ratificēšanas
datums
|
date of
ratification
|
date de
ratification
|
Datum
der
Ratifizierung
|
Datums, kurā Eiropas standarta
vai harmonizācijas dokumenta apstiprināšanu reģistrē
Tehniskā padome un ar kuru tas uzskatāms par
apstiprinātu.
|
pieejamības
datums
|
date of
availability
|
date
de
disponibilité
|
Datum
der
Verfügbarkeit
|
Datums, kurā jaunapstiprinātas
CEN/CENELEC publikācijas galīgo tekstu trijās versijās
(visās oficiālajās valodās - angļu, franču un vācu) izplata
Centrālais sekretariāts.
|
izsludināšanas
termiņš
|
date
of
anouncement
|
date
d'annonce
|
Datum
der
Ankündigung
|
Vēlākais datums, kurā Eiropas
standarts vai harmonizācijas dokuments, tehniskā
specifikācija vai CEN/CENELEC darbsemināra nolīgums
jāizsludina nacionālā līmenī.
|
publicēšanas
termiņš
|
date of
publication
|
date de
publication
|
Datum
der
Veröffentlichung
|
Vēlākais datums, kurā Eiropas
standarts jāievieš nacionālā līmenī, publicējot identisku
nacionālo standartu vai arī šo Eiropas standartu pārņemot
ar paziņojuma metodi.
|
atcelšanas
termiņš
|
date of
withdrawal
|
date de
retrait
|
Datum
der
Zurückziehung
|
Vēlākais datums, kurā jāatceļ
nacionālie standarti, kas ir pretrunā ar Eiropas standartu
vai harmonizācijas dokumentu.
|
galīgais
teksts
|
definitive
text
|
texte
définitif
|
endgültiger
Text
|
Apstiprinātas CEN/CENELEC
publikācijas teksts, kuru izplatījis Centrālais
sekretariāts.
|