Agreement
among the Government of the Republic of Latvia, the Government of
the Republic of Estonia and the Government of the Republic of
Lithuania, on the creation of a common educational space in
general upper secondary education and vocational (up to higher
education level) education within the Baltic States
The Government of the Republic of Estonia, the Government
of the Republic of Latvia and the Government of the Republic of
Lithuania, hereafter "the Contracting
Parties"
on the basis of friendly relations between the three
countries,
seeking to give students of the Baltic States more
opportunities to study and to acquire education on general upper
secondary education and vocational (up to higher education level)
education at the public educational institutions of the Baltic
States, and to get acknowledged certificates;
desiring to increase mobility of young people in the
Baltic States;
have agreed on the following:
Article 1
The Contracting Parties shall give students, citizens and
permanent residents of their countries, access to each others'
general upper secondary education programmes and vocational
education programmes (up to higher education level).
Article 2
Students, who acquire a general upper secondary education
or vocational (up to higher education) education (further
"vocational education") programme within a host Baltic
country, shall pay (if such are established) study fees or
similar fees on the equal basis with students of this
country.
Article 3
Students, who acquire general upper secondary education
or vocational education within a host country, have the right to
receive grants and similar support on the equal basis with
students of that country.
Article 4
Students, who have acquired partial general upper
secondary education or vocational education with at least
satisfactory results in the country of one of the Contracting
Parties, shall have the right to pursue their studies in an
educational institution of their own country, pursuant to a
document issued by the educational institution of one of the
Contracting Parties country, certifying partial general upper
secondary education on or vocational education.
Article 5
Students, who have acquired general upper secondary
education in another country of Contracting Parties and were
granted a school-leaving certificate or other form of
certification documenting that they have completed a general
upper secondary educational programme, are entitled to apply for
admission to higher education programmes in their home country as
they may apply for in the country, in which they have completed
upper secondary education.
Article 6
The Contracting Parties shall, within the vocational
education curricula, recognise a mandatory professional
apprenticeship in enterprises, institutions, or similar
establishments of the country of another Party, different to the
country where the vocational education was acquired.
Article 7
The Contracting Parties shall inform the inhabitants of
their own countries about the possibilities, assured with this
agreement, to acquire general upper secondary education or
vocational education in the other countries of the Contracting
Parties.
Article 8
The Contracting Parties shall jointly follow up the
implementation of the Agreement, change and amend it, if
necessary. For this purpose the Contracting Parties shall
establish a Consultative Committee, which will propose changes
and amendments to the Agreement. The Committee shall co-operate
with the responsible Ministers or their authorised
representatives and shall give information on implementation of
the Agreement. The Contracting Parties are authorised to develop
legal acts for promoting the implementation of the
Agreement.
Article 9
The Contracting Parties shall work out relevant
agreements which grant the right for students of the other
Contracting Parties to acquire higher education.
Article 10
The Agreement shall enter into force 30 days after the
date upon which all the Contracting Parties have notified each
other of the accomplishment of all the necessary constitutional
procedures for the Agreement to enter into force in their
country.
Article 11
This Agreement will remain valid for 5 years and shall
automatically be renewed for another period of 5 years, unless
one of the Contracting Parties six months before the date of
expire of the relevant, notifies to the other Contracting Parties
in writing on its intention to terminate the Agreement. Any
changes and amendments to the Agreement shall follow the same
procedure as its entering into force.
Article 12
Study credentials, issued on time of validity of the
Agreement are completely recognised and utilised even after one
of the Contracting Parties has terminated engagements mentioned
in the Agreement. Students who at the moment of termination of
the engagements of the Agreement study in another country of the
Contracting Parties, have the right to finish an academic year on
the same terms, as when the Agreement has been in
force.
Article 13
Each Contracting Party can terminate engagements of this
Agreement by giving a written notice to the other Contracting
Parties, who shall confirm in writing the receipt of this
notice.
The termination of the Agreement shall enter into force
after the expire of six months from the date upon which the other
Contracting Parties have received a notice on termination of
Agreement's engagements.
Article 14
The Agreement is done in triplicate, each in the Latvian,
Estonian, Lithuanian and English languages. All three originals
are authentic. In case of divergence the English text shall
prevail.
Done in Sigulda on this day of 10th July,
1998
For the Government of the
Republic of Latvia |
For the Government of the
Republic of Estonia |
For the Government of the
Republic of Lithuania |
Jānis Gaigals |
Mait Klaasen |
Algimantas
Rinkunas |