Agreement
Between the Government of the Republic of Latvia and the
Government of the Republic of Lithuania on Mutual Protection of
Classified Information
The Government of the Republic of Latvia and the Government of
the Republic of Lithuania (hereinafter referred to as the
Parties),
Wishing to further develop and strengthen their political,
economic, technological and military co-operation,
Desiring to promote mutual trust and confidence,
Realizing that effective co-operation may require exchange of
Classified Information between the Parties,
Desiring to establish a set of rules regulating the mutual
protection of Classified Information exchanged or generated in
the course of the cooperation between the Parties,
Have agreed as follows:
Article 1
Objective and
Scope
(1) The objective of this Agreement is to ensure
protection of Classified Information that is exchanged or
generated in the process of co-operation between the Parties.
(2) This Agreement shall be applicable to any activities,
contracts or agreements involving Classified Information, that
will be conducted or concluded between the Parties.
Article 2
Definitions
For the purpose of this Agreement:
(1) "Classified Information" shall mean
information, regardless of the form, nature or method of transfer
thereof, whether prepared or being prepared, which in the
interest of national security and in accordance with the national
laws and regulations of the Parties requires protection against
breach of security and has been so designated by a classification
marking.
(2) "Classification Marking" shall mean
a mark on any Classified Information, which identifies the
classification level and characterizes the level of restriction
of access to Classified Information and the minimum level of its
protection.
(3) "Personnel Security Clearance" shall
mean a positive determination of the National Security Authority
or the Competent Authority in the form of a document which
confirms the loyalty and trustworthiness of an individual as well
as other security aspects in accordance with the national laws
and regulations and which grants access to Classified Information
up to a certain classification level.
(4) "Facility Security Clearance" shall
mean a positive determination of the National Security Authority
or the Competent Authority in the form of a document which
confirms that a Contractor is authorized to receive, store and
handle Classified Information up to a certain classification
level.
(5) "Originating Party" shall mean an
Administrative Entity of the state of the Party which provides
Classified Information.
(6) "Receiving Party" shall mean an
Administrative Entity of the state of the Party or a Contractor
to which Classified Information is transmitted.
(7) "National Security Authority" shall
mean the Administrative Entity that in accordance with the
national laws and regulations is responsible for the
implementation and supervision of this Agreement. Such
authorities are listed in Article 5 of this Agreement.
(8) "Competent Authority" shall mean any
Administrative Entity, which is responsible for the
implementation of this Agreement in the fields concerned.
(9) "Administrative Entity" shall mean a
state or municipal institution and enterprise founded by such
institution, which deals with Classified Information and which in
accordance with the nationals laws and regulations is authorized
to classify and to declassify information.
(10) "Contractor" shall mean an
individual or a legal entity possessing the legal capacity to
conclude a Classified Contract under the provisions of this
Agreement.
(11) "Classified Contract" shall mean an
agreement or a project, the implementation of which requires
access to or generation of Classified Information.
(12) "Need-to-know"
Principle" shall mean the necessity to have access to
Classified Information in connection with official duties or for
the performance of a specific official task.
(13) "Third Party" shall mean a state or
international organization, which is not a Party to this
Agreement.
(14) "Breach of Security" shall mean an
act or an omission contrary to the national laws and regulations,
which may lead to disclosure, loss, destruction, misappropriation
or any other type of compromise of Classified Information.
Article 3
Classification
Markings
(1) The Parties agree that the following Classification
Markings are equivalent and correspond to the Classification
Markings specified in the national laws and regulations of the
respective Party:
For
the Republic of Latvia |
Equivalent in English |
For
the Republic of Lithuania |
SEVIŠĶI SLEPENI |
TOP SECRET |
VISIŠKAI
SLAPTAI |
SLEPENI |
SECRET |
SLAPTAI |
KONFIDENCIĀLI |
CONFIDENTIAL |
KONFIDENCIALIAI |
DIENESTA
VAJADZĪBĀM |
RESTRICTED |
RIBOTO
NAUDOJIMO |
(2) The Receiving Party shall mark the received
Classified Information with equivalent national Classification
Marking. The Receiving Party shall not declassify received
Classified Information or alter its classification level without
the prior written consent of the Originating Party. The
Originating Party shall inform in writing the Receiving Party of
any changes in classification level of the exchanged Classified
Information without delay.
(3) The Originating Party apart from the Classification
Marking may use any additional markings. The National Security
Authorities shall inform each other of any additional markings
and their handling instructions.
Article 4
Principles of
Protection of Classified Information
(1) In compliance with their national laws and
regulations, the Parties shall implement all appropriate measures
for the protection of Classified Information, which is generated
or exchanged under this Agreement. The same level of protection
shall be ensured for such Classified Information as it is
provided for the national Classified Information, with the
corresponding classification level.
(2) Access to Classified Information shall be granted
only to individuals who are authorized in accordance with the
national laws and regulations to have access to Classified
Information of the equivalent classification level and applying
the Need-to-know Principle.
(3) The National Security Authorities shall assist each
other upon request and in accordance with the national laws and
regulations in carrying out vetting procedures in order to issue
Personnel Security Clearances and Facility Security
Clearances.
(4) Within the scope of this Agreement, the National
Security Authorities shall inform each other without delay about
any alteration with regard to Personnel Security Clearances or
Facility Security Clearances, in particular about their
revocation or alteration of the classification level.
(5) The Receiving Party shall:
a) not disclose Classified Information to a Third Party
without a prior written consent of the National Security
Authority of the Originating Party;
b) not use Classified Information for other purposes than
those it has been provided for;
c) guarantee the private rights such as patent rights,
copyrights or trade secrets that are involved in Classified
Information.
(6) If any other agreement concluded between the Parties
contains stricter regulations regarding the exchange or
protection of Classified Information, these regulations shall
apply.
(7) The Parties shall mutually recognise their Personnel
Security Clearances and Facility Security Clearances issued in
accordance with the national laws and regulations.
Article 5
National
Security Authorities
(1) The National Security Authorities of the Parties
are:
For
the Republic of Latvia |
For
the Republic of Lithuania |
CONSTITUTION
PROTECTION BUREAU |
COMMISSION FOR
CO-ORDINATION OF THE PROTECTION OF SECRETS |
(2) The Parties shall notify each other through
diplomatic channels of any subsequent changes of their National
Security Authorities.
(3) Upon request, the National Security Authorities shall
notify each other about the Competent Authorities that are
responsible for the implementation of this Agreement.
(4) The National Security Authorities shall inform each
other of the national laws and regulations in force regulating
the protection of Classified Information and any significant
amendments thereto.
(5) In order to ensure close co-operation in the
implementation of this Agreement, the National Security
Authorities may hold consultations at the request made by one of
them.
(6) In order to achieve and maintain comparable standards
of security, the National Security Authorities shall, on request,
provide each other with information about the security standards,
procedures and practices for protection of Classified Information
employed by the respective Party.
Article 6
Transfer of
Classified Information
(1) Classified Information shall be transferred by means
of diplomatic or military couriers.
(2) Classified Information may be transmitted via
protected telecommunication systems, networks or other
electromagnetic means approved in accordance with the national
laws and regulations.
(3) Other means of transfer of Classified Information may
only be used if agreed upon between the National Security
Authorities of the Parties.
(4) If necessary, the intelligence, security and police
services of the Parties may, in accordance with the national laws
and regulations, exchange Classified Information directly with
each other.
Article 7
Translation,
Reproduction, Destruction
(1) Classified Information marked SLEPENI/SLAPTAI and
above shall be translated or reproduced only by written
permission of the Originating Party.
(2) When Classified Information is reproduced or
translated, all original Classification Markings and additional
handling instructions thereon shall also be reproduced or marked
on each copy. Such reproduced Classified Information shall be
placed under the same control as the original Classified
Information. The number of copies shall be limited to that
required for official purposes.
(3) Classified Information marked SLEPENI/SLAPTAI and
below may be destroyed after it is no longer needed in accordance
with the national laws and regulations. The Classified
Information shall be destroyed or modified insofar as to prevent
its reconstruction in whole or in part.
(4) Classified Information marked SEVIŠĶI
SLEPENI/VISIŠKAI SLAPTAI shall not be destroyed. As a rule, it
shall be returned to the Originating Party.
(5) In case of emergency, which makes it impossible to
protect and return Classified Information generated or
transferred according to this Agreement, the Classified
Information shall be destroyed immediately. The Receiving Party
shall notify the Originating Party as soon as possible.
Article 8
Classified
Contracts
(1) An appropriate security clearance shall be issued to
the Contractor before the Classified Contract is concluded. Upon
request the National Security Authority shall furnish information
whether a proposed Contractor has been issued an appropriate
security clearance, corresponding to classification level of the
Classified Information to be received, stored and handled. If the
proposed Contractor does not hold an appropriate security
clearance, the National Security Authority to assign the
Classified Contract, may request for that Contractor to be
security cleared.
(2) The National Security Authority of the Party in the
territory of which the Classified Contract is to be performed,
shall assume the responsibility for prescribing and administering
security measures for the Classified Contract under the same
standards and requirements that govern the protection of its own
Classified Contracts.
(3) Sub-contractor(s) engaged into Classified Contract
shall comply the security requirements applied to the
Contractor.
(4) Security instructions will be an integral part of
each Classified Contract. These security instructions shall
include the following aspects:
a) classification levels of the information that will be
generated and exchanged in the course of Classified Contract, and
list of Classified Information that will be transmitted to the
Contractor;
b) an obligation that the Contractor shall disclose the
Classified Information only to a person who is authorized in
accordance with the national laws and regulations to have access
to Classified Information of the equivalent classification level,
who has "need-to-know" and who is employed or engaged
in the carrying out of the Classified Contract;
c) procedure for the communication of changes in the
classification of information;
d) communication channels and means for transmission of
Classified Information;
e) an obligation to notify about any Breach of
Security;
f) the procedure for the approval of visits or inspection
to facilities of the Contractor;
g) an obligation to use the Classified Information under
the Classified Contract and only for the purposes related to the
subject matter of the Classified Contract;
h) strict adherence to the procedures for destruction of
the Classified Information.
(5) Copy of the security instructions of any Classified
Contract shall be forwarded to the National Security Authority of
the Party where the Classified Contract is to be performed to
allow adequate security supervision and control.
Article 9
Visits
(1) Visits that require access to Classified Information
shall be allowed only with a written permission issued by the
National Security Authority or the Competent Authority of the
state to be visited.
(2) The request for visit shall be sent at least three
weeks before the visit. In urgent cases, the request for visit
shall be submitted at least five working days before the
visit.
(3) The request for visit shall contain the following
information:
a) visitors first and last names, date and place of
birth, passport or identification card number;
b) citizenship of the visitor;
c) position title of the visitor and name of the
organization he/she represents;
d) certification of Personnel Security Clearance of the
visitor, its level and validity;
e) purpose, proposed working program and planned arrival
and departure dates of the visit;
f) names and points of contacts of the organizations and
facilities requested to be visited.
(4) Each Party shall guarantee protection of personal
data of the visitors, according to the respective national laws
and regulations.
(5) The National Security Authorities or the Competent
Authorities may draw up lists of personnel authorized to make
multiple visits in respect of any particular project or programme
in accordance with the terms and conditions commonly agreed.
Article 10
Breach of
Security
(1) In case of a Breach of Security, the National
Security Authority of the Party in which a Breach of Security
occurred shall inform the National Security Authority of the
other Party immediately and shall ensure the appropriate
investigation in accordance with the national laws and
regulations. The other Party shall, if required, cooperate in the
investigation.
(2) The other Party shall be informed of the results of
the investigation and shall receive the final report on the
reasons and extent of damage caused.
Article 11
Costs
Each Party shall bear its costs incurred in the course of
implementing this Agreement.
Article 12
Settlement of
Disputes
Any dispute regarding the interpretation or application of
this Agreement shall be settled through consultations between the
Parties.
Article 13
Final
Provisions
(1) This Agreement is concluded for an indefinite period
of time.
(2) This Agreement shall enter into force on the date of
receipt of the last written notification through diplomatic
channels by which the Parties inform each other that the internal
legal requirements necessary for its entry into force have been
fulfilled.
(3) This Agreement may be amended on the basis of mutual
written consent by both Parties. Such amendments are integral
part of this Agreement and shall enter into force in accordance
with Paragraph 2 of this Article.
(4) Each Party may terminate this Agreement through
diplomatic channels by written notice forwarded to the other
Party. The termination shall enter into force six months after
the date of receipt of the notification. In such case, all
exchanged Classified Information shall be returned to the
Originating Party. If the exchanged Classified Information could
not be returned, it shall continue to be protected in accordance
with the provisions of this Agreement, until the Originating
Party dispenses the Receiving Party from this obligation.
(5) On the date of entry into force of this Agreement the
Agreement between the Government of the Republic of Latvia and
the Government of the Republic of Lithuania on Mutual Protection
of Classified Information, done at Tartu on 26 May 2000, is
terminated. Classified Information previously exchanged shall
continue to be protected in accordance with the provisions of
this Agreement.
Done at Vilnius on 3 December 2014 in 2 original copies, each
in the Latvian, Lithuanian and English languages. In case of
differences of interpretation the English text shall prevail.
For the Government of the Republic of Latvia
Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary
Mārtiņš Virsis
|
For the Government of the Republic of Lithuania
Chancellor of the Ministry of Foreign Affairs
Jūratė Raguckienė
|