AGREEMENT
BETWEEN
THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF LATVIA
AND THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF INDIA
FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION AND THE PREVENTION OF FISCAL
EVASION WITH RESPECT TO TAXES ON INCOME
The Government of the Republic of Latvia and the Government of
the Republic of India,
desiring to conclude an Agreement for the avoidance of double
taxation and the prevention of fiscal evasion with respect to
taxes on income and with a view to promoting economic cooperation
between the two countries,
have agreed as follows:
Article 1
PERSONS COVERED
This Agreement shall apply to persons who are residents of one
or both of the Contracting States.
Article 2
TAXES COVERED
1. This Agreement shall apply to taxes on income imposed on
behalf of a Contracting State or of its political subdivisions or
local authorities, irrespective of the manner in which they are
levied.
2. There shall be regarded as taxes on income all taxes
imposed on total income, or on elements of income, including
taxes on gains from the alienation of movable or immovable
property.
3. The existing taxes to which the Agreement shall apply are
in particular:
a) in India, the income tax, including any surcharge
thereon;
(hereinafter referred to as "Indian tax");
b) in Latvia:
(i) the enterprise income tax (uznemumu ienakuma
nodoklis);
(ii) the personal income tax (iedzivotaju ienakuma
nodoklis);
(hereinafter referred to as "Latvian tax").
4. The Agreement shall apply also to any identical or
substantially similar taxes that are imposed after the date of
signature of the Agreement in addition to, or in place of, the
existing taxes. The competent authorities of the Contracting
States shall notify each other of any significant changes that
have been made in their respective taxation laws.
Article 3
GENERAL DEFINITIONS
1. For the purposes of this Agreement, unless the context
otherwise requires:
a) the term "India" means the territory of India and
includes the territorial sea and airspace above it, as well as
any other maritime zone in which India has sovereign rights,
other rights and jurisdiction, according to the Indian law and in
accordance with international law, including U.N. Convention on
the Law of the Sea;
b) the term "Latvia" means the Republic of Latvia
and, when used in the geographical sense, means the territory of
the Republic of Latvia and any other area adjacent to the
territorial waters of the Republic of Latvia within which under
the laws of Latvia and in accordance with international law, the
rights of Latvia may be exercised with respect to the sea bed and
its sub-soil and their natural resources;
c) the terms "a Contracting State" and "the
other Contracting State" mean the Republic of Latvia or the
Republic of India, as the context requires;
d) the term "person" includes an individual, a
company, a body of persons and any other entity which is treated
as a taxable unit under the taxation laws in force in the
respective Contracting State;
e) the term "company" means any body corporate or
any entity that is treated as a body corporate for tax
purposes;
f) the terms "enterprise of a Contracting State" and
"enterprise of the other Contracting State" mean
respectively an enterprise carried on by a resident of a
Contracting State and an enterprise carried on by a resident of
the other Contracting State;
g) the term "international traffic" means any
transport by a ship or aircraft operated by an enterprise of a
Contracting State, except when the ship or aircraft is operated
solely between places in the other Contracting State;
h) the term "competent authority" means:
(i) in India, the Finance Minister, Government of India, or
his authorised representative;
(ii) in Latvia, the Ministry of Finance or its authorised
representative;
i) the term "national" means:
(i) any individual possessing the nationality of a Contracting
State;
(ii) any legal person, partnership or association deriving its
status as such from the laws in force in a Contracting State;
j) the term "tax" means Latvian or Indian tax, as
the context requires, but shall not include any amount which is
payable in respect of any default or omission in relation to the
taxes to which this Agreement applies or which represents a
penalty or fine imposed relating to those taxes;
k) The term "fiscal year" means:
(i) in India, the financial year beginning on the first day of
April;
(ii) in Latvia, the taxation period beginning on or after the
first day of January.
2. As regards the application of the Agreement at any time by
a Contracting State, any term not defined therein shall, unless
the context otherwise requires, have the meaning that it has at
that time under the law of that State for the purposes of the
taxes to which the Agreement applies, any meaning under the
applicable tax laws of that State prevailing over a meaning given
to the term under other laws of that State.
Article 4
RESIDENT
1. For the purposes of this Agreement, the term "resident
of a Contracting State" means any person who, under the laws
of that State, is liable to tax therein by reason of his
domicile, residence, place of management, place of incorporation
or any other criterion of a similar nature, and also includes
that State and any political subdivision or local authority
thereof. This term, however, does not include any person who is
liable to tax in that State in respect only of income from
sources in that State or capital situated therein.
2. Where by reason of the provisions of paragraph 1 an
individual is a resident of both Contracting States, then his
status shall be determined as follows:
a) he shall be deemed to be a resident only of the State in
which he has a permanent home available to him; if he has a
permanent home available to him in both States, he shall be
deemed to be a resident only of the State with which his personal
and economic relations are closer (centre of vital
interests);
b) if the State in which he has his centre of vital interests
cannot be determined, or if he has not a permanent home available
to him in either State, he shall be deemed to be a resident only
of the State in which he has an habitual abode;
c) if he has an habitual abode in both States or in neither of
them, he shall be deemed to be a resident only of the State of
which he is a national;
d) if he is a national of both States or of neither of them,
the competent authorities of the Contracting States shall
endeavour to settle the question by mutual agreement.
3. Where by reason of the provisions of paragraph 1 a person
other than an individual is a resident of both Contracting
States, the competent authorities of the Contracting States shall
endeavour to settle the question by mutual agreement having
regard to the person's place of effective management, the place
where it is incorporated and any other relevant factors. In the
absence of such agreement, such person shall not be considered to
be a resident of either Contracting State for the purposes of
enjoying benefits under the Agreement.
Article 5
PERMANENT ESTABLISHMENT
1. For the purposes of this Agreement, the term
"permanent establishment" means a fixed place of
business through which the business of an enterprise is wholly or
partly carried on.
2. The term "permanent establishment" includes
especially:
a) a place of management;
b) a branch;
c) an office;
d) a factory;
e) a workshop;
f) a sales outlet;
g) a warehouse in relation to a person providing storage
facilities for others;
h) a farm, plantation or other place where agricultural,
forestry, plantation or related activities are carried on;
and
i) a mine, an oil or gas well, a quarry or any other place of
extraction of natural resources.
3. The term "permanent establishment" shall also
include:
а) а building site or construction, installation or assembly
project, or supervisory activity connected therewith, but only if
such site, project or activity lasts more than nine months;
b) the furnishing of services, including consultancy services,
by an enterprise of a Contracting State through its employees or
other personnel engaged by the enterprise for such purpose, but
only where such activities continue (for the same or a connected
project) in the other Contracting State for a period or periods
exceeding in the aggregate six months in any twelve month
period;
c) activities carried on offshore in a Contracting State in
connection with the exploration or exploitation of the sea bed
and sub-soil and their natural resources, but only if such
activities are carried on for a period or periods exceeding in
the aggregate 30 days in any twelve month period.
4. Notwithstanding the preceding provisions of this Article,
the term "permanent establishment" shall be deemed not
to include:
a) the use of facilities solely for the purpose of storage,
display or delivery of goods or merchandise belonging to the
enterprise;
b) the maintenance of a stock of goods or merchandise
belonging to the enterprise solely for the purpose of storage,
display or delivery;
c) the maintenance of a stock of goods or merchandise
belonging to the enterprise solely for the purpose of processing
by another enterprise;
d) the maintenance of a fixed place of business solely for the
purpose of purchasing goods or merchandise or of collecting
information, for the enterprise;
e) the maintenance of a fixed place of business solely for the
purpose of carrying on, for the enterprise, any other activity of
a preparatory or auxiliary character;
f) the maintenance of a fixed place of business solely for any
combination of activities mentioned in sub-paragraphs a) to e),
provided that the overall activity of the fixed place of business
resulting from this combination is of a preparatory or auxiliary
character.
5. Notwithstanding the provisions of paragraphs 1 and 2, where
a person - other than an agent of an independent status to whom
paragraph 6 applies - is acting in a Contracting State on behalf
of an enterprise of the other Contracting State, that enterprise
shall be deemed to have a permanent establishment in the first -
mentioned Contracting State in respect of any activities which
that person undertakes for the enterprise, if such a person:
a) has and habitually exercises in that State an authority to
conclude contracts in the name of the enterprise, unless the
activities of such person are limited to those mentioned in
paragraph 4 which, if exercised through a fixed place of
business, would not make this fixed place of business a permanent
establishment under the provisions of that paragraph; or
b) has no such authority, but habitually maintains in the
first-mentioned State a stock of goods or merchandise from which
he regularly delivers goods or merchandise on behalf of the
enterprise; or
c) habitually secures orders in the first-mentioned State,
wholly or almost wholly for the enterprise itself.
6. An enterprise shall not be deemed to have a permanent
establishment in a Contracting State merely because it carries on
business in that State through a broker, general commission agent
or any other agent of an independent status, provided that such
persons are acting in the ordinary course of their business.
However, where the activities of such an agent are devoted wholly
or almost wholly on behalf of that enterprise, and where the
conditions between the agent and the enterprise differ from those
which would be made between independent persons, such agent shall
not be considered an agent of an independent status within the
meaning of this paragraph. In such case, provisions of paragraph
5 shall apply.
7. The fact that a company which is a resident of a
Contracting State controls or is controlled by a company which is
a resident of the other Contracting State, or which carries on
business in that other State (whether through a permanent
establishment or otherwise), shall not of itself constitute
either company a permanent establishment of the other.
Article 6
INCOME FROM IMMOVABLE PROPERTY
1. Income derived by a resident of a Contracting State from
immovable property (including income from agriculture or
forestry) situated in the other Contracting State may be taxed in
that other State.
2. The term "immovable property" shall have the
meaning which it has under the law of the Contracting State in
which the property in question is situated. The term shall in any
case include rights in connection with immovable property,
property accessory to immovable property, livestock and equipment
used in agriculture and forestry, rights to which the provisions
of general law respecting landed property apply, usufruct of
immovable property and rights to variable or fixed payments as
consideration for the working of, or the right to work, mineral
deposits, sources and other natural resources, rights to assets
to be produced by the exploration or exploitation of the sea bed
and sub-soil and their natural resources, including rights to
interests in or to the benefit of such assets; ships, boats and
aircraft shall not be regarded as immovable property.
3. The provisions of paragraph 1 shall apply to income derived
from the direct use, letting, or use in any other form of
immovable property.
4. The provisions of paragraphs 1 and 3 shall also apply to
the income from immovable property of an enterprise and to income
from immovable property used for the performance of independent
personal services.
Article 7
BUSINESS PROFITS
1. The profits of an enterprise of a Contracting State shall
be taxable only in that State unless the enterprise carries on
business in the other Contracting State through a permanent
establishment situated therein. If the enterprise carries on
business as aforesaid, the profits of the enterprise may be taxed
in the other State but only so much of them as is attributable to
that permanent establishment.
2. Subject to the provisions of paragraph 3, where an
enterprise of a Contracting State carries on business in the
other Contracting State through a permanent establishment
situated therein, there shall in each Contracting State be
attributed to that permanent establishment the profits which it
might be expected to make if it were a distinct and separate
enterprise engaged in the same or similar activities under the
same or similar conditions and dealing wholly independently with
the enterprise of which it is a permanent establishment.
3. In determining the profits of a permanent establishment,
there shall be allowed as deductions expenses which are incurred
for the purposes of the permanent establishment, including
executive and general administrative expenses so incurred,
whether in the State in which the permanent establishment is
situated or elsewhere, in accordance with the provisions of and
subject to the limitations of the tax laws of that State.
However, no such deduction shall be allowed in respect of
amounts, if any, paid (otherwise than towards reimbursement of
actual expenses) by the permanent establishment to the head
office of the enterprise or any of its other offices, by way of
royalties, fees or other similar payments in return for the use
of patents, know-how or other rights, or by way of commission or
other charges for specific services performed or for management,
or, except in the case of a banking enterprise, by way of
interest on moneys lent to the permanent establishment. Likewise,
no account shall be taken, in the determination of the profits of
a permanent establishment for amounts charged (otherwise than
towards reimbursement of actual expenses), by the permanent
establishment to the head office of the enterprise or any of its
other offices, by way of royalties, fees or other similar
payments in return for the use of patents, know-how or other
rights, or by way of commission or other charges for specific
services performed or for management, or, except in the case of a
banking enterprise, by way of interest on moneys lent to the head
office of the enterprise or any of its other offices.
4. No profits shall be attributed to a permanent establishment
by reason of the mere purchase by that permanent establishment of
goods or merchandise for the enterprise.
5. For the purposes of the preceding paragraphs, the profits
to be attributed to the permanent establishment shall be
determined by the same method year by year unless there is good
and sufficient reason to the contrary.
6. Where profits include items of income which are dealt with
separately in other Articles of this Agreement, then the
provisions of those Articles shall not be affected by the
provisions of this Article.
Article 8
SHIPPING AND AIR TRANSPORT
1. Profits derived by an enterprise of a Contracting State
from the operation of ships or aircraft in international traffic
shall be taxable only in that State.
2. Profits of an enterprise of a Contracting State described
in paragraph 1 from the use, maintenance, or rental of containers
(including trailers, barges and related equipment for the
transport of containers) used for the transport of goods or
merchandise in international traffic shall be taxable only in
that State.
3. For the purposes of this Article interest on investments
which are made in a Contracting State as integral part of
carrying on the business of operation of ships or aircraft in
international traffic shall be regarded as profits derived from
the operation of such ships or aircraft, and the provisions of
Article 11 shall not apply in relation to such interest.
4. The provisions of paragraphs 1, 2 and 3 shall also apply to
profits from the participation in a pool, a joint business or an
international operating agency.
Article 9
ASSOCIATED ENTERPRISES
1. Where
a) an enterprise of a Contracting State participates directly
or indirectly in the management, control or capital of an
enterprise of the other Contracting State, or
b) the same persons participate directly or indirectly in the
management, control or capital of an enterprise of a Contracting
State and an enterprise of the other Contracting State,
and in either case conditions are made or imposed between the
two enterprises in their commercial or financial relations which
differ from those which would be made between independent
enterprises, then any profits which would, but for those
conditions, have accrued to one of the enterprises, but, by
reason of those conditions, have not so accrued, may be included
in the profits of that enterprise and taxed accordingly.
2. Where a Contracting State includes in the profits of an
enterprise of that State - and taxes accordingly - profits on
which an enterprise of the other Contracting State has been
charged to tax in that other State and the profits so included
are profits which would have accrued to the enterprise of the
first-mentioned State if the conditions made between the two
enterprises had been those which would have been made between
independent enterprises, then that other State shall make an
appropriate adjustment to the amount of the tax charged therein
on those profits. In determining such adjustment, due regard
shall be had to the other provisions of this Agreement and the
competent authorities of the Contracting States shall if
necessary consult each other.
Article 10
DIVIDENDS
1. Dividends paid by a company which is a resident of a
Contracting State to a resident of the other Contracting State
may be taxed in that other State.
2. However, such dividends may also be taxed in the
Contracting State of which the company paying the dividends is a
resident and according to the laws of that State, but if the
beneficial owner of the dividends is a resident of the other
Contracting State, the tax so charged shall not exceed 10 per
cent of the gross amount of the dividends. This paragraph shall
not affect the taxation of the company in respect of the profits
out of which the dividends are paid.
3. The term "dividends" as used in this Article
means income from shares or other rights, not being debt-claims,
participating in profits, as well as income which is subject to
the same taxation treatment as income from shares by the laws of
the State of which the company making the distribution is a
resident.
4. The provisions of paragraphs 1 and 2 shall not apply if the
beneficial owner of the dividends, being a resident of a
Contracting State, carries on business in the other Contracting
State of which the company paying the dividends is a resident,
through a permanent establishment situated therein, or performs
in that other State independent personal services from a fixed
base situated therein, and the holding in respect of which the
dividends are paid is effectively connected with such permanent
establishment or fixed base. In such case the provisions of
Article 7 or Article 14, as the case may be, shall apply.
5. Where a company which is a resident of a Contracting State
derives profits or income from the other Contracting State, that
other State may not impose any tax on the dividends paid by the
company, except insofar as such dividends are paid to a resident
of that other State or insofar as the holding in respect of which
the dividends are paid is effectively connected with a permanent
establishment or a fixed base situated in that other State, nor
subject the company's undistributed profits to a tax on the
company's undistributed profits, even if the dividends paid
or the undistributed profits consist wholly or partly of profits
or income arising in such other State.
Article 11
INTEREST
1. Interest arising in a Contracting State and paid to a
resident of the other Contracting State may be taxed in that
other State.
2. However, such interest may also be taxed in the Contracting
State in which it arises, and according to the laws of that
State, but if the beneficial owner of the interest is a resident
of the other Contracting State, the tax so charged shall not
exceed 10 per cent of the gross amount of the interest.
3. Notwithstanding the provisions of paragraph 2, interest
arising in a Contracting State shall be exempt from tax in that
State provided it is derived and beneficially owned by:
a) the Government, a political subdivision or a local
authority of the other Contracting State; or
b) (i) in the case of India, the Reserve Bank of India, the
Export-Import Bank of India and the National Housing Bank; or
(ii) in the case of Latvia, the Bank of Latvia, the Mortgage
and Land Bank of Latvia and the Latvian Guarantee Agency; or
c) any other similar institution as may be agreed upon from
time to time between the competent authorities of the Contracting
States through exchange of letters; or
d) a resident of India, if the interest is paid in respect of
a loan made, guaranteed or insured or a credit extended,
guaranteed or insured by the Government, a political subdivision
or a local authority of India or by any of the bodies mentioned
in sub-paragraph b) (i) or c); or
e) a resident of Latvia, if the interest is paid in respect of
a loan made, guaranteed or insured or a credit extended,
guaranteed or insured by the Government or a local authority of
Latvia or by any of the bodies mentioned in sub-paragraph b) (ii)
or c).
4. The term "interest" as used in this Article means
income from debt-claims of every kind, whether or not secured by
mortgage and whether or not carrying a right to participate in
the debtor's profits, and in particular, income from government
securities and income from bonds or debentures, including
premiums and prizes attaching to such securities, bonds or
debentures. The term "interest" shall not include any
income which is treated as a dividend under the provisions of
Article 10. Penalty charges for late payment shall not be
regarded as interest for the purpose of this Article.
5. The provisions of paragraphs 1, 2 and 3 shall not apply if
the beneficial owner of the interest, being a resident of a
Contracting State, carries on business in the other Contracting
State in which the interest arises, through a permanent
establishment situated therein, or performs in that other State
independent personal services from a fixed base situated therein,
and the debt-claim in respect of which the interest is paid is
effectively connected with such permanent establishment or fixed
base. In such case the provisions of Article 7 or Article 14, as
the case may be, shall apply.
6. Interest shall be deemed to arise in a Contracting State
when the payer is a resident of that State. Where, however, the
person paying the interest, whether he is a resident of a
Contracting State or not, has in a Contracting State a permanent
establishment or a fixed base in connection with which the
indebtedness on which the interest is paid was incurred, and such
interest is borne by such permanent establishment or fixed base,
then such interest shall be deemed to arise in the State in which
the permanent establishment or fixed base is situated.
7. Where, by reason of a special relationship between the
payer and the beneficial owner or between both of them and some
other person, the amount of the interest, having regard to the
debt-claim for which it is paid, exceeds the amount which would
have been agreed upon by the payer and the beneficial owner in
the absence of such relationship, the provisions of this Article
shall apply only to the last-mentioned amount. In such case, the
excess part of the payments shall remain taxable according to the
laws of each Contracting State, due regard being had to the other
provisions of this Agreement.
Article 12
ROYALTIES AND FEES FOR TECHNICAL SERVICES
1. Royalties or fees for technical services arising in a
Contracting State and paid to a resident of the other Contracting
State may be taxed in that other State.
2. However, such royalties or fees for technical services may
also be taxed in the Contracting State in which they arise and
according to the laws of that State, but if the beneficial owner
of the royalties or fees for technical services is a resident of
the other Contracting State, the tax so charged shall not exceed
10 per cent of the gross amount of the royalties or fees for
technical services.
3. a) The term "royalties" as used in this Article
means payments of any kind received as a consideration for the
use of, or the right to use, any copyright of literary, artistic
or scientific work including cinematograph films and films or
tapes used for television or radio broadcasting, any patent,
trade mark, design or model, plan, secret formula or process, or
for the use of, or the right to use, industrial, commercial or
scientific equipment, or for information concerning industrial,
commercial or scientific experience.
b) The term "fees for technical services" as used in
this Article means payments of any kind, other than those
mentioned in Articles 14 and 15 of this Agreement as
consideration for managerial or technical or consultancy
services, including the provision of services of technical or
other personnel.
4. The provisions of paragraphs 1 and 2 shall not apply if the
beneficial owner of the royalties or fees for technical services,
being a resident of a Contracting State, carries on business in
the other Contracting State in which the royalties or fees for
technical services arise, through a permanent establishment
situated therein, or performs in that other State independent
personal services from a fixed base situated therein, and the
right or property in respect of which the royalties or fees for
technical services are paid is effectively connected with such
permanent establishment or fixed base. In such case the
provisions of Article 7 or Article 14, as the case may be, shall
apply.
5. a) Royalties or fees for technical services shall be deemed
to arise in a Contracting State when the payer is a resident of
that State. Where, however, the person paying the royalties or
fees for technical services, whether he is a resident of a
Contracting State or not, has in a Contracting State a permanent
establishment or a fixed base in connection with which the
liability to pay the royalties or fees for technical services was
incurred, and such royalties or fees for technical services are
borne by such permanent establishment or fixed base, then such
royalties or fees for technical services shall be deemed to arise
in the State in which the permanent establishment or fixed base
is situated.
b) Where under sub-paragraph a) royalties or fees for
technical services do not arise in one of the Contracting States,
and the royalties relate to the use of, or the right to use, the
right or property, or the fees for technical services relate to
services performed, in one of the Contracting States, the
royalties or fees for technical services shall be deemed to arise
in that Contracting State.
6. Where, by reason of a special relationship between the
payer and the beneficial owner or between both of them and some
other person, the amount of the royalties or fees for technical
services, having regard to the use, right or information for
which they are paid, exceeds the amount which would have been
agreed upon by the payer and the beneficial owner in the absence
of such relationship, the provisions of this Article shall apply
only to the last-mentioned amount. In such case, the excess part
of the payments shall remain taxable according to the laws of
each Contracting State, due regard being had to the other
provisions of this Agreement.
Article 13
INCOME OR GAINS ON ALIENATION OF PROPERTY
1. Income or gains derived by a resident of a Contracting
State from the alienation of immovable property referred to in
Article 6 and situated in the other Contracting State may be
taxed in that other State.
2. Gains from the alienation of movable property forming part
of the business property of a permanent establishment which an
enterprise of a Contracting State has in the other Contracting
State or of movable property pertaining to a fixed base available
to a resident of a Contracting State in the other Contracting
State for the purpose of performing independent personal
services, including such gains from the alienation of such a
permanent establishment (alone or with the whole enterprise) or
of such fixed base, may be taxed in that other State.
3. Gains derived by an enterprise of a Contracting State
operating ships or aircraft in international traffic from the
alienation of ships or aircraft operated in international
traffic, or movable property pertaining to the operation of such
ships or aircraft, shall be taxable only in that State.
4. Gains from the alienation of shares of a company the
property of which consists directly or indirectly principally of
immovable property situated in a Contracting State may be taxed
in that State.
5. Gains from alienation of shares other than those mentioned
in paragraph 4 in a company which is a resident of a Contracting
State may be taxed in that State.
6. Gains from the alienation of any property other than that
referred to in paragraphs 1, 2, 3, 4 and 5, shall be taxable only
in the Contracting State of which the alienator is a
resident.
Article 14
INDEPENDENT PERSONAL SERVICES
1. Income derived by an individual who is a resident of a
Contracting State in respect of professional services or other
activities of an independent character shall be taxable only in
that State unless he has a fixed base regularly available to him
in the other Contracting State for the purpose of performing his
activities. If he has such a fixed base, the income may be taxed
in the other State but only so much of it as is attributable to
that fixed base. For this purpose, where an individual who is a
resident of a Contracting State stays in the other Contracting
State for a period or periods exceeding in the aggregate 183 days
in any twelve month period commencing or ending in the fiscal
year concerned, he shall be deemed to have a fixed base regularly
available to him in that other State and the income that is
derived from his activities referred to above that are performed
in that other State shall be attributable to that fixed base.
2. The term "professional services" includes
especially independent scientific, literary, artistic,
educational or teaching activities as well as the independent
activities of physicians, lawyers, engineers, architects,
dentists and accountants.
Article 15
DEPENDENT PERSONAL SERVICES
1. Subject to the provisions of Articles 16, 18, 19, 20 and
21, salaries, wages and other similar remuneration derived by a
resident of a Contracting State in respect of an employment shall
be taxable only in that State unless the employment is exercised
in the other Contracting State. If the employment is so
exercised, such remuneration as is derived therefrom may be taxed
in that other State.
2. Notwithstanding the provisions of paragraph 1, remuneration
derived by a resident of a Contracting State in respect of an
employment exercised in the other Contracting State shall be
taxable only in the first-mentioned State if:
a) the recipient is present in the other State for a period or
periods not exceeding in the aggregate 183 days in any twelve
month period commencing or ending in the fiscal year concerned,
and
b) the remuneration is paid by, or on behalf of, an employer
who is not a resident of the other State, and
c) the remuneration is not borne by a permanent establishment
or a fixed base which the employer has in the other State.
3. Notwithstanding the preceding provisions of this Article,
remuneration derived in respect of an employment exercised aboard
a ship or aircraft operated in international traffic by an
enterprise of a Contracting State may be taxed in that State.
Article 16
DIRECTORS' FEES
Directors' fees and other similar payments derived by a
resident of a Contracting State in his capacity as a member of
the board of directors or any other similar organ of a company
which is a resident of the other Contracting State may be taxed
in that other State.
Article 17
ARTISTES AND SPORTSPERSONS
1. Notwithstanding the provisions of Articles 14 and 15,
income derived by a resident of a Contracting State as an
entertainer, such as a theatre, motion picture, radio or
television artiste, or a musician, or as a sportsperson, from his
personal activities as such exercised in the other Contracting
State, may be taxed in that other State.
2. Where income in respect of personal activities exercised by
an entertainer or a sportsperson in his capacity as such accrues
not to the entertainer or sportsperson himself but to another
person, that income may, notwithstanding the provisions of
Articles 7, 14 and 15, be taxed in the Contracting State in which
the activities of the entertainer or sportsperson are
exercised.
3. The provisions of paragraphs 1 and 2 shall not apply to
income from activities performed in a Contracting State by
entertainers or sportspersons if the activities are substantially
supported by public funds of one or both of the Contracting
States or of political subdivisions or local authorities thereof.
In such case, the income shall be taxable only in the Contracting
State of which the entertainer or sportsperson is a resident.
Article 18
PENSIONS
1. Subject to the provisions of paragraph 2 of Article 19,
pensions and other similar remuneration paid to a resident of a
Contracting State in consideration of past employment shall be
taxable only in that State.
2. Notwithstanding the provisions of paragraph 1 of this
Article and paragraph 2 of Article 19, pensions and other similar
remuneration paid under the social security legislation of a
Contracting State shall be taxable only in that State.
Article 19
GOVERNMENT SERVICE
1. a) Salaries, wages and other similar remuneration, other
than a pension, paid by a Contracting State or a political
subdivision or a local authority thereof to an individual in
respect of services rendered to that State or subdivision or
authority shall be taxable only in that State.
b) However, such salaries, wages and other similar
remuneration shall be taxable only in the other Contracting State
if the services are rendered in that State and the individual is
a resident of that State who:
(i) is a national of that State; or
(ii) did not become a resident of that State solely for the
purpose of rendering the services.
2. a) Any pension paid by, or out of funds created by, a
Contracting State or a political subdivision or a local authority
thereof to an individual in respect of services rendered to that
State or subdivision or authority shall be taxable only in that
State.
b) However, such pension shall be taxable only in the other
Contracting State if the individual is a resident of, and a
national of, that State.
3. The provisions of Articles 15, 16, 17, and 18 shall apply
to salaries, wages and other similar remuneration, and to
pensions, in respect of services rendered in connection with a
business carried on by a Contracting State or a political
subdivision or a local authority thereof.
Article 20
PROFESSORS, TEACHERS AND RESEARCH SCHOLARS
1. An individual who visits a Contracting State for the
purpose of teaching or carrying out research at a university,
college or other recognized educational institutions in that
Contracting State and who is or was immediately before that visit
a resident of the other Contracting State, shall be exempted from
taxation in the first-mentioned Contracting State on remuneration
for such teaching or research for a period not exceeding two
years from the date of his first visit for that purpose.
2. The provisions of paragraph 1 of this Article shall not
apply to income from research if such research is undertaken not
in the public interest, but primarily for the private benefit of
a specific person or persons.
Article 21
STUDENTS
1. Payments which a student, an apprentice or a trainee who is
or was immediately before visiting a Contracting State a resident
of the other Contracting State and who is present in the
first-mentioned State solely for the purpose of his education or
training, receives for the purpose of his maintenance, education
or training shall not be taxed in that State, provided that such
payments arise from sources outside that State.
2. Notwithstanding the provisions of Article 15, remuneration
which a student, or an apprentice or trainee who is or was,
immediately before visiting a Contracting State, a resident of
the other Contracting State and who is present in the
first-mentioned State solely for the purpose of his education or
training, receives for dependent personal services rendered in
that first-mentioned State shall not be taxable in that State,
provided that such services are directly related, and incidental,
to his education or training or the remuneration for those
services is necessary to supplement the resources for his
maintenance. However, in any case the benefits of this paragraph
shall not be granted for a period of more than five consecutive
years from the date of his first arrival in the first-mentioned
State.
Article 22
OTHER INCOME
1. Items of income of a resident of a Contracting State,
wherever arising, not dealt with in the foregoing Articles of
this Agreement shall be taxable only in that State.
2. The provisions of paragraph 1 shall not apply to income,
other than income from immovable property as defined in paragraph
2 of Article 6, if the recipient of such income, being a resident
of a Contracting State, carries on business in the other
Contracting State through a permanent establishment situated
therein, or performs in that other State independent personal
services from a fixed base situated therein, and the right or
property in respect of which the income is paid is effectively
connected with such permanent establishment or fixed base. In
such case the provisions of Article 7 or Article 14, as the case
may be, shall apply.
3. Notwithstanding the provisions of paragraph 1, if a
resident of a Contracting State derives income from sources
within the other Contracting State in form of winnings from
lotteries, crossword puzzles, races including horse races, card
games and other games of any sort or gambling or betting of any
nature whatsoever, such income may be taxed in the other
Contracting State.
Article 23
METHODS FOR ELIMINATION OF DOUBLE TAXATION
Double taxation shall be eliminated as follows:
1. In India:
a) Where a resident of India derives income which, in
accordance with the provisions of this Agreement, may be taxed in
Latvia, India shall allow as a deduction from the tax on the
income of that resident, an amount equal to the tax paid in
Latvia.
Such deduction shall not, however, exceed that portion of the
tax as computed before the deduction is given, which is
attributable, as the case may be, to the income which may be
taxed in Latvia.
b) Where in accordance with any provision of the Agreement
income derived by a resident of India is exempt from tax in
India, India may nevertheless, in calculating the amount of tax
on the remaining income of such resident, take into account the
exempted income.
2. In Latvia:
a) Where a resident of Latvia derives income which, in
accordance with the provisions of this Agreement, has been taxed
in India, Latvia shall, subject to the provisions of
sub-paragraphs b) and c), exempt such income from tax.
b) Where a resident of Latvia derives income which in
accordance with the provisions of paragraph 2 of Articles 10, 11
and 12 may be taxed in India, Latvia shall allow as a deduction
from the tax on the income of that resident an amount equal to
the tax paid in India. Such deduction shall not, however, exceed
the part of the tax, as computed before the deduction is given,
which is attributable to the income which may be taxed in
India.
c) Where in accordance with any provision of the Agreement
income derived by a resident of Latvia is exempt from tax in
Latvia, Latvia may nevertheless, in calculating the amount of tax
on the remaining income of such resident, take into account the
exempted income.
Article 24
NON-DISCRIMINATION
1. Nationals of a Contracting State shall not be subjected in
the other Contracting State to any taxation or any requirement
connected therewith, which is other or more burdensome than the
taxation and connected requirements to which nationals of that
other State in the same circumstances, in particular with respect
to residence, are or may be subjected. This provision shall,
notwithstanding the provisions of Article 1, also apply to
persons who are not residents of one or both of the Contracting
States.
2. Stateless persons who are residents of a Contracting State
shall not be subjected in either Contracting State to any
taxation or any requirement connected therewith, which is other
or more burdensome than the taxation and connected requirements
to which nationals of the State concerned in the same
circumstances, in particular with respect to residence, are or
may be subjected.
3. The taxation on a permanent establishment which an
enterprise of a Contracting State has in the other Contracting
State shall not be less favourably levied in that other State
than the taxation levied on enterprises of that other State
carrying on the same activities. This provision shall not be
construed as obliging a Contracting State to grant to residents
of the other Contracting State any personal allowances, reliefs
and reductions for taxation purposes on account of civil status
or family responsibilities which it grants to its own residents.
This provision shall not be construed as preventing a Contracting
State from charging the profits of a permanent establishment
which a company of the other Contracting State has in the first
mentioned State at a rate of tax which is higher than that
imposed on the profits of a similar company of the first
mentioned Contracting State, nor as being in conflict with the
provisions of paragraph 3 of Article 7. However, the difference
in tax rate shall not exceed 10 percentage points.
4. Except where the provisions of paragraph 1 of Article 9,
paragraph 7 of Article 11, or paragraph 6 of Article 12, apply,
interest, royalties, fees for technical services and other
disbursements paid by an enterprise of a Contracting State to a
resident of the other Contracting State shall, for the purpose of
determining the taxable profits of such enterprise, be deductible
under the same conditions as if they had been paid to a resident
of the first-mentioned State.
5. Enterprises of a Contracting State, the capital of which is
wholly or partly owned or controlled, directly or indirectly, by
one or more residents of the other Contracting State, shall not
be subjected in the first-mentioned State to any taxation or any
requirement connected therewith which is other or more burdensome
than the taxation and connected requirements to which other
similar enterprises of the first-mentioned State are or may be
subjected.
6. The provisions of this Article shall, notwithstanding the
provisions of Article 2, apply to taxes of every kind and
description.
Article 25
MUTUAL AGREEMENT PROCEDURE
1. Where a person considers that the actions of one or both of
the Contracting States result or will result for him in taxation
not in accordance with the provisions of this Agreement, he may,
irrespective of the remedies provided by the domestic law of
those States, present his case to the competent authority of the
Contracting State of which he is a resident or, if his case comes
under paragraph 1 of Article 24, to that of the Contracting State
of which he is a national. The case must be presented within
three years from the first notification of the action resulting
in taxation not in accordance with the provisions of the
Agreement.
2. The competent authority shall endeavour, if the objection
appears to it to be justified and if it is not itself able to
arrive at a satisfactory solution, to resolve the case by mutual
agreement with the competent authority of the other Contracting
State, with a view to the avoidance of taxation which is not in
accordance with the Agreement. Any agreement reached shall be
implemented notwithstanding any time limits in the domestic law
of the Contracting States.
3. The competent authorities of the Contracting States shall
endeavour to resolve by mutual agreement any difficulties or
doubts arising as to the interpretation or application of the
Agreement. They may also consult together for the elimination of
double taxation in cases not provided for in the Agreement.
4. The competent authorities of the Contracting States may
communicate with each other directly for the purpose of reaching
an agreement in the sense of the preceding paragraphs. When it
seems advisable in order to reach agreement to have an oral
exchange of opinions, such exchange may take place through a
commission consisting of representatives of the competent
authorities of the Contracting States.
Article 26
EXCHANGE OF INFORMATION
1. The competent authorities of the Contracting States shall
exchange such information ("information" includes documents or
certified copies of the documents) as is necessary for carrying
out the provisions of this Agreement or of the domestic laws
concerning taxes of every kind and description imposed on behalf
of the Contracting States, or of their political subdivisions or
local authorities, insofar as the taxation thereunder is not
contrary to the Agreement. The exchange of information is not
restricted by Articles 1 and 2. Any information received by a
Contracting State shall be treated as secret in the same manner
as information obtained under the domestic laws of that State and
shall be disclosed only to persons or authorities (including
courts and administrative bodies) concerned with the assessment
or collection of, the enforcement or prosecution in respect of,
or the determination of appeals in relation to the taxes referred
to in the first sentence. Such persons or authorities shall use
the information only for such purposes. They may disclose the
information in public court proceedings or in judicial decisions.
Notwithstanding the foregoing, information received by a
Contracting State may be used for other purposes when such
information may be used for such other purposes under the laws of
both States and the competent authority of the supplying State
authorises such use.
2. In no case shall the provisions of paragraph 1 be construed
so as to impose on a Contracting State the obligation:
a) to carry out administrative measures at variance with the
laws and administrative practice of that or of the other
Contracting State;
b) to supply information which is not obtainable under the
laws or in the normal course of the administration of that or of
the other Contracting State;
c) to supply information which would disclose any trade,
business, industrial, commercial or professional secret or trade
process, or information the disclosure of which would be contrary
to public policy (ordre public).
3. If information is requested by a Contracting State in
accordance with this Article, the other Contracting State shall
use its information gathering measures to obtain the requested
information, even though that other State may not need such
information for its own tax purposes. The obligation contained in
the preceding sentence is subject to the limitations of paragraph
2 but in no case shall such limitations be construed to permit a
Contracting State to decline to supply information solely because
it has no domestic interest in such information.
4. In no case shall the provisions of paragraph 2 be construed
to permit a Contracting State to decline to supply information
solely because the information is held by a bank, other financial
institution, nominee or person acting in an agency or a fiduciary
capacity or because it relates to ownership interests in a
person.
Article 27
ASSISTANCE IN COLLECTION
1. The Contracting States undertake to lend assistance to each
other in the collection of the taxes owed by a taxpayer to the
extent that the amount thereof has been finally determined
according to the laws of the Contracting State making the request
for assistance.
2. In the case of a request by a Contracting State for the
collection of taxes which has been accepted for collection by the
other Contracting State, such taxes shall be collected by that
other State in accordance with the laws applicable to the
collection of its own taxes and as if the taxes to be so
collected were its own taxes.
3. Any request for collection by a Contracting State shall be
accompanied by such certificate as is required by the laws of
that State to establish that the taxes owed by the taxpayer have
been finally determined.
4. Where the tax claim of a Contracting State has not been
finally determined by reason of it being subject to appeal or
other proceeding, that State may, in order to protect its
revenues, request the other Contracting State to take such
interim measures for conservancy on its behalf as are available
to the other State under the laws of that other State. If such
request is accepted by the other State, such interim measures
shall be taken by it as if the taxes owed to the first-mentioned
State were the own taxes of that other State.
5. A request under the preceding paragraphs of this Article
shall only be made by a Contracting State to the extent that
sufficient property of the taxpayer owing the taxes is not
available in that State for recovery of the taxes owed.
6. The Contracting State in which tax is recovered in
accordance with the provisions of this Article shall forthwith
remit to the Contracting State on behalf of which the tax was
collected the amount so recovered minus, where appropriate, the
amount of extraordinary costs referred to in subparagraph b) of
paragraph 7.
7. It is understood that unless otherwise agreed by the
competent authorities of both Contracting States:
a) ordinary costs incurred by a Contracting State in providing
assistance shall be borne by that State;
b) extraordinary costs incurred by a Contracting State in
providing assistance shall be borne by the other State and shall
be payable regardless of the amount collected on behalf of the
other State.
As soon as a Contracting State anticipates that extraordinary
costs may be incurred, it shall so advise the other Contracting
State and indicate the estimated amount of such costs.
8. In this Article, the term "taxes" means taxes to
which the paragraph 1 of Article 26 applies and includes any
interest and penalties relating thereto.
9. In no case shall the provisions of this Article be
construed so as to impose on a Contracting State the
obligation:
a) to carry out administrative measures at variance with the
laws and administrative practice of that or of the other
Contracting State;
b) to carry out measures which would be contrary to public
policy (ordre public);
c) to provide assistance if the other Contracting State has
not pursued all reasonable measures of collection or conservancy,
as the case may be, available under its laws or administrative
practice;
d) to provide assistance in those cases where the
administrative burden for that State is clearly disproportionate
to the benefit to be derived by the other Contracting State.
Article 28
Limitation of
Benefits
1. The competent authorities upon their mutual agreement, may
deny the benefits of this Agreement to a resident of a
Contracting State, or with respect to any transaction undertaken
by such a resident, if in their opinion the main purpose of the
creation or existence of such a resident or of the transaction
undertaken by him, was to obtain the benefits under this
Agreement that would not otherwise be available.
2. The competent authorities of the Contracting States may
consult together with a view to develop a commonly agreed
application of the provisions of this Article.
Article 29
MEMBERS OF DIPLOMATIC MISSIONS AND CONSULAR POSTS
Nothing in this Agreement shall affect the fiscal privileges
of members of diplomatic missions or consular posts under the
general rules of international law or under the provisions of
special agreements.
Article 30
ENTRY INTO FORCE
1. The Contracting States shall notify each other in writing,
through diplomatic channels, of the completion of the procedures
required by the respective laws for the entry into force of this
Agreement.
2. This Agreement shall enter into force on the date of the
later of the notifications referred to in paragraph 1 of this
Article.
3. The provisions of this Agreement shall have effect:
a) in India, in respect of income derived in any fiscal year
beginning on or after the first day of April next following the
calendar year in which the Agreement enters into force;
b) in Latvia:
(i) in respect of taxes withheld at source, on income derived
on after the first day of January in the calendar year next
following the year in which the notice has been given;
(ii) in respect of other taxes on income for taxes chargeable
for any fiscal year beginning on or after the first day of
January in the calendar year next following the year in which the
notice has been given.
Article 31
TERMINATION
This Agreement shall remain in force indefinitely until
terminated by a Contracting State. Either Contracting State may
terminate the Agreement, through diplomatic channels, by giving
notice of termination at least six months before the end of any
calendar year beginning after the expiration of five years from
the date of entry into force of the Agreement. In such event, the
Agreement shall cease to have effect:
a) in India, in respect of income derived in any fiscal year
on or after the first day of April next following the calendar
year in which the notice is given;
b) in Latvia:
(i) in respect of taxes withheld at source, on income derived
on or after the first day of January in the calendar year next
following the year in which the notice has been given;
(ii) in respect of other taxes on income for taxes chargeable
for any fiscal year beginning on or after the first day of
January in the calendar year next following the year in which the
notice has been given.
In witness whereof, the undersigned, duly authorised thereto,
have signed this Agreement.
Done in duplicate at Delhi this eighteen day of September
2013, each in the Latvian, Hindi and English languages, all texts
being equally authentic. In the case of divergence of
interpretation, the English text shall prevail.
For the Government of
the Republic of Latvia
Edgars Rinkēvičs Minister of Foreign
Affairs
|
For the Government of
the Republic of India
H.E. Salman Khurshid Minister of Foreign
Affairs
|
AGREED NOTE
At the signing of the Agreement between the Government of the
Republic of Latvia and the Government of the Republic of India
for the avoidance of double taxation and the prevention of fiscal
evasion with respect to taxes on income (hereinafter referred to
as "the Agreement") the undersigned have agreed upon
the following provisions with purpose to clarify the application
of the Agreement.
1. With reference to Article 5:
It is understood that on the date of signature of this
Agreement none of the agreements for the avoidance of double
taxation concluded by Latvia provide for special provision
deeming an insurance enterprise of a Contracting State to have a
permanent establishment in the other Contracting State if it
collects premiums or insures risks in the territory of that other
State through a dependent agent.
However, if after that date, such special provision is
included in any agreement for the avoidance of double taxation
concluded by Latvia, then, after consultations between the
competent authorities of the both States, such provision shall
also be considered for this Agreement.
2. With reference to paragraph 4 of Article 5:
It is understood that the provisions of paragraph 4 of Article
5 are designed to prevent an enterprise of one Contracting State
from being taxed in the other State, if it carries on in that
other State, activities of a purely preparatory or auxiliary
character.
3. With reference to paragraph 3 of Article 5:
It is understood that the supervisory activities or services
referred to in paragraph 3 of Article 5 does not include
activities or services covered under sub-paragraph b) of
paragraph 3 of Article 12.
Done in duplicate at Delhi this eighteen day of September
2013, each in the Latvian, Hindi and English languages, all texts
being equally authentic. In the case of divergence of
interpretation, the English text shall prevail.
For the Government of
the Republic of Latvia
Edgars Rinkēvičs Minister of Foreign
Affairs
|
For the Government of
the Republic of India
H.E. Salman Khurshid Minister of Foreign
Affairs
|