AGREEMENT
between the
Government of the Republic of Latvia and the Government of
Montenegro on international transport by road
The Government of the Republic of Latvia and the Government of
Montenegro (hereinafter called "the Contracting
Parties"):
- anxious to contribute to the development of trade and
economic relations between their countries;
- determined to promote collaboration in road transport within
the framework of the market economics;
- aiming towards the development of transport
intermodality;
- recognizing the mutual interest and advantage of an
agreement on road transport
have agreed as follows:
I GENERAL
PROVISONS
Article 1
Scope
This Agreement applies to international road transport
operations performed by the carrier who in his home country
according to its national legislation is entitled to perform
international road transport operations, on hire and reward or on
own account, and may perform such operations to, from, or in
transit through the other country's territory.
Article
2
Definitions
1. The term "home country" means the territory of
the Contracting Parties in which the carrier is established and a
vehicle is registered.
2. The term "host country" means the territory of a
Contracting Party in which the carrier is operating without its
vehicle being registered there and without the carrier being
established there.
3. The term "transport" means the operations of a
vehicle, either laden or unladen, actually the operation of
unladen vehicle including the transport of vehicles by train or
boat for a part of the journey.
4. The term "carrier" means any natural or legal
person, established in the territories of the Contracting
Parties, and authorized in accordance with the relevant national
laws and regulations to engage in the international carriage of
passengers or goods by road.
5. The term "vehicle" means:
a) in the carriage of passengers - any power driven road
vehicle which is adapted for carriage of passengers, has more
than nine seats, including the driver's seat and is registered in
the territory of one of the Contracting Parties,
b) in the carriage of goods - any power driven road vehicle,
which is registered in the territory of either Contracting Party
and adapted for goods transport. For the purposes of this
Agreement the term "vehicle" also applies to any
trailer or semi-trailer, coupled to any motor vehicle
disregarding the place of registration of trailer or semi trailer
as well as to the combination of road vehicles.
6. The term "regular service" means passenger
transport along routes and according to schedules agreed in
advance and whereby passengers may enter or exit the vehicle at
predetermined stops.
7. The term "shuttle services" means services
whereby, by means of repeated outward and return journeys, groups
of passengers assembled in advance are carried from a single
place of departure to a single place of destination.
Each group, consisting of the passengers who made the outward
journey, is carried back to the place of departure on a later
journey. Place of departure and destination mean respectively the
place where the journey begins and the place where the journey
ends, together with, in each case, the surrounding locality
within a 50 km radius. The first return journey and the last
outward journey in a series of shuttles are made unladen.
8. The term "occasional service" means a service
falling neither within the definition of a regular passengers
service nor within the definition of a shuttle service. The
frequency or number of services does not affect their
classification as occasional service.
9. The term "cabotage" means the transport of
passengers or goods between some points within the territory of
one Contracting Party carried out by a carrier of the other
Contracting Party.
Article 3
Joint Committee and Competent Authorities
1. For the application and implementation of the provisions of
this Agreement, the competent authorities of both Contracting
Parties establish a Joint Committee, which is formed from the
delegates designated by these authorities.
2. This Joint Committee shall meet at the request of Competent
authorities of the either Contracting Party at meetings that will
be held alternately in the territories of the Contracting
Parties.
3. Under this Agreement, the Competent authorities shall
be:
- For the Republic of Latvia, the Ministry of Transport
- For Montenegro, Ministry of Transport and Maritime Affairs
and Directorate for Transport
II PASSENGER
TRANSPORT
Article 4
Regular and Shuttle Services
1. Regular and shuttle services operated between the
territories of the Contracting Parties or in transit through them
are subject to a system of permits issued by the Competent
authority of the Contracting Parties.
2. Carriers must address applications for authorizations for
regular and shuttle services to the Competent authority of their
home country. If that Competent authority approves the
application, it forwards the said application to the Competent
authority of the host country.
3. The Joint Committee set up under Article 3 hereof decides
on the form of the application for authorizations and following
documents.
4. Regular services shall be established on reciprocity
basis.
Each Competent authority shall issue the permits for the
period up to 5 (five) years for the section of the itinerary
operated on its territory.
Article 5
Occasional Services
1. Occasional services operated between the territories of the
Contracting Parties or in transit through their territories are
subject to a system of permits issued by the Competent authority
of the Contracting Parties.
2. As an exemption to paragraph 1 of this Article the
following occasional services will not require any transport
permit:
a) round trip services, i.e. services whereby the same vehicle
is used to transport the same group of passengers throughout the
journey and to bring them back to the same place of
departure;
b) services which make the outward journey laden and the
return journey unladen;
c) services which make the outward journey unladen and the
return journey laden, provided that passengers:
- constitute a group formed under a contract of carriage
entered into before their arrival in the territory of the
Contracting Party where they are picked up and carried to the
territory of the home country;
- have been previously brought by the same carrier into the
territory of the Contracting Party where they are picked up again
and carried into the territory of the home country;
- have been invited to the territory of the country of
establishment, the cost of transport being born by the person
issuing the invitation.
d) transit transport performed in services defined in indent
a), b) or c);
e) runs by bus or coach sent to replace a bus which has broken
down.
Article 6
Common Provisions on Transport of Passengers
1. Permits for services mentioned within the paragraph 1 of
the Article 4 and the paragraph 1 of the Article 5 are personal
and are not transferable to other carrier.
2. The Joint Committee set up under Article 3 may add to the
list of services within the paragraph 2 of the Article 5 which
are excluded from the system of permits.
3. Services included in the paragraph 2 of the Article 5 and
in paragraph 2 of this Article must have in their vehicles a
properly completed waybill containing the list of passengers,
which has been signed by the carrier and stamped by the competent
control authorities. The waybill shall be completed at the Home
country and must be kept in the vehicle throughout the journey
for which it has been issued, and produced on the request of any
authorized control officials.
III GOODS
TRANSPORT
Article 7
Regime of Permits
1. Carriers may, by virtue of previously obtained permits by
the Competent authority of the Host country, perform goods
transport between the territories of the Contracting Parties, as
well as to/from third countries, if not otherwise provided for by
the Joint Committee. The transit transport of goods through them
will be carried out without permits.
2. The permit can be used only by the carrier to whom it is
issued and is not transferable.
3. The permit must be kept in the vehicle during the whole
journey and must be produced at the request of any authorized
control officials.
4. The Joint Committee set up under Article 3 determins type,
contigents, validity period for use of permits.
5. The Competent authorities of both Contracting Parties shall
annually exchange a jointly approved number of permits for goods
transport.
Article 8
Exemption from Permit Requirements
1. The following categories of transport shall be exempted
from permit requirements:
a) transport by vehicles whose Total Permissible Laden Weight
(TPLW), including trailers, does not exceed 6 tonnes, or when the
permitted payload, including trailers, does not exceed 3,5
tonnes;
b) transport of vehicles which are damaged or have broken down
and the transport of breakdown repair vehicles;
c) unladen runs by a vehicle sent to replace a vehicle which
has broken down in another country, and also the return run,
after repair, of the vehicle that had broken down;
d) transport of medical supplies and equipment needed for
emergencies, more particularly in response to natural disasters
and humanitarian aid;
e) transport of works and objects of art for fairs and
exhibitions for non-commercial purposes;
f) transport for non-commercial purposes of properties,
accessories and animals to or from theatrical, musical, film,
sports or circus performances, fair or fetes, and those intended
for radio recordings, or for film or television production;
g) first unladen run of newly-purchased vehicles;
h) funeral transport;
i) transport of livestock in special purpose - built or
permanently converted vehicles for the transport of
livestock;
j) transport of spare parts and provisions for aircraft and
ocean-going ships.
2. The Joint Committee set up under Article 3 may add the list
of transport categories exempted from the permit requirements set
out in paragraph 1 of this Article.
3. With regard to the transport referred to in paragraph 1 and
2 of this Article, the driver must keep all papers and documents
that clearly indicate that one of the above kinds of transport is
in case.
IV COMMON
PROVISIONS
Article 9
Cabotage
Carriers cannot perform cabotage transport in the territory of
the Host country, unless it is agreed otherwise.
Article 10
Obligations of Carriers and Penalties
1. Carriers and their staff must comply with national laws and
provisions in force in the territory of the Host country while
performing road transport within the host country's
territory.
2. In the event that a carrier or the staff on board of a
vehicle registered in one Contracting Party have not observed the
legislation in force on the territory of the Host country, or the
provisions of this Agreement or the conditions mentioned in the
permit, the Competent authority of the Home country could, at the
demand of the Competent authority of the Host country, take the
following measures:
a) to issue a warning for the carrier who committed the
infringement;
b) to cancel or withdraw temporarily the permits allowing the
carrier to perform transport in the territory of the Contracting
Party where the infringement was committed.
3. The Competent authority which has adopted such a measure
shall notify it to the Competent authority of the Host country
which had proposed it.
4. The provisions of this Article shall not exclude the lawful
sanctions which may be applied by the courts or administration
authorities of the country where the infringement was
committed.
Article 11
Taxation
1. The vehicles which are temporarily imported, during
transport of passengers or goods under the present Agreement,
into the territory of the host country in accordance with the
customs and fiscal legislation in force in that territory on
temporary basis shall be exempted from all the duties regarding
vehicle ownership.
2. Lubricants and fuel contained in the standard tanks of the
vehicles, as well as spare parts intended for the repair service
of a damaged vehicle performing international transport, shall be
exempted from all the import duties in the territory of the host
country. Non-used spare parts as well as replaced old parts shall
be exported or treated in accordance with customs regulations of
the host country.
3. When performing transport operations under this Agreement,
vehicles registered in the territory of one Contracting Party,
shall be exempted, according to the reciprocity principle, from
the taxes and charges levied on the circulation or possession of
vehicles and from taxes and charges levied on transport
operations carried out in the territory of the host country.
However, this exemption shall not apply to the payment of road
tolls, road user charges or other similar charges which are not
other or more burdensome than road tolls, road user charges or
other similar charges and connected requirements to which the
carriers of the host country may be subjected.
Article 12
Equipment and Other Characteristics
Vehicles carrying dangerous or perishable goods must be fitted
out and equipped in accordance with the requirements of the
European Agreement concerning the International Carriage of
Dangerous Goods by road (ADR) or Agreement on the International
Carriage of Perishable Foodstuffs and on the Special Equipment to
be Used for such Carriage (ATP).
Article 13
Weights and Dimensions
1. With respect to the weights and dimensions of vehicles,
each Contracting Party undertakes not to impose on vehicles
registered in the territory of the other Contracting Party
conditions which are more restricted than those imposed on
vehicles registered within its own territory.
2. If weights and dimensions of the vehicle with or without
load used in transport operations exceed the maximum permissible
limits being in force in the territory of the Host country, a
special permit issued by the Competent authority of that country
is needed.
The carrier should fully comply with the requirements
specified in such permit.
Article 14
International Obligations
The provisions of this Agreement shall not affect the rights
or obligations of the Contracting Parties contained in
International Conventions, Agreements and Regulations which apply
to them.
Article 15
Final Provisions
1. The Agreement shall be provisionally applied from the date
of its signature. The Agreement shall come into force on the date
of the receipt of the last notification through diplomatic
channels by which the Contracting Parties notify each other that
the conditions required by their respective national legislation
for entry into force of the Agreement have been fulfilled.
2. This Agreement may be amended on the basis of mutual
agreement between the Contracting Parties. Such amendment shall
enter into force in accordance with the procedures stipulated in
paragraph 1 of this Article.
3. In case any dispute arises between the Contracting Parties
relating to the interpretation or application of this Agreement,
the Contracting Parties shall endeavour to settle it by
negotiation.
4. This Agreement shall remain in force unless it is
terminated through diplomatic channels by one of the Contracting
Parties. In that case the Agreement shall be terminated six
months after the other Contracting Party has been notified about
it.
Done in two originals at Dublin, on December 6, 2012, each in
the Latvian, Montenegrin and English languages, each text being
equally authentic. In case of divergence of interpretation, the
English text shall prevail.
For the Government
of the Republic of Latvia |
For the Government of Montenegro
|
Minister for Foreign Affairs
Edgars Rinkēvičs
|
Minister of Foreign Affairs and European Integration
Igor Lukšić
|