Agreement
  between
  the Government of the Republic of LATVIA
  and
  the Government of the Republic of CYPRUS
  on Mutual Protection of Classified Information
  The Government of the Republic of Latvia and the Government of
  the Republic of Cyprus (hereinafter referred to as "the
  Parties"),
  Recognizing the need to set rules on protection of Classified
  Information mutually exchanged within the scope of political,
  military, economical, legal, scientific and technological or any
  other cooperation, as well as Classified Information generated in
  the process of such cooperation,
  Intending to ensure the mutual protection of all Classified
  Information, which has been classified by one Party and
  transferred to the other Party or commonly generated in the
  course of co-operation between the Parties,
  Desiring to create a set of rules on the mutual protection of
  Classified Information exchanged between the Parties,
  Considering the mutual interests in the protection of
  Classified Information, in accordance with the national laws and
  regulations of the Parties,
  Have agreed as follows:
  Article 1
  Objective
  The objective of this Agreement is to ensure the protection of
  Classified Information that is commonly generated or exchanged
  between the Parties.
  Article 2
  Definitions
  For the purposes of this Agreement:
  a) "Breach of Security" means an act or
  an omission which is contrary to this Agreement or the national
  laws and regulations of the Parties, the result of which may lead
  to disclosure, loss, destruction, misappropriation or any other
  type of compromise of Classified Information;
  b) "Classified Contract" means an
  agreement between two or more Contractors, which contains or the
  implementation of which requires access to Classified
  Information;
  c) "Classified Information" means any
  information, irrespective of its form or nature, which requires
  protection against unauthorised manipulation and has been
  classified in accordance with the national laws and regulations
  of the Parties and has been so designated by a security
  classification level;
  d) "Competent Authority" means National
  Security Authority and any other competent entity which,
  according to the national laws and regulations of the Parties, is
  responsible for the implementation of this Agreement;
  e) "Contractor" means an individual,
  legal entity or state body possessing the legal capacity to
  conclude Classified Contracts;
  f) "Facility Security Clearance" means
  the determination by the Competent Authority confirming, that the
  legal entity or an individual has the physical and organizational
  capability to handle and store Classified Information in
  accordance with the respective national laws and regulations;
  g) "National Security Authority" means
  the state authority of each Party, which in accordance with its
  national laws and regulations is responsible for the general
  implementation and supervision of this Agreement; the respective
  authorities of the Parties are referred to in paragraph 1 of
  Article 4 of this Agreement;
  h) "Need-to-know" means the necessity to
  have access to specific Classified Information in the scope of a
  given official position and for the performance of a specific
  task;
  i) "Originating Party" means the Party
  which has created Classified Information;
  j) "Personnel Security Clearance" means
  the determination by the Competent Authority confirming, in
  accordance with the respective national laws and regulations,
  that the individual is eligible to have access to and handle
  Classified Information;
  k) "Receiving Party" means the Party to
  which Classified Information of the Originating Party is
  transmitted;
  l) "Third Party" means any state,
  organization, legal entity or individual, which is not a party to
  this Agreement.
  Article 3
  Security Classification Levels
  The Parties agree that the following security classification
  levels are equivalent and correspond to the security
  classification levels specified in their national laws and
  regulations:
  
    
      | For the Republic of Latvia | 
      For the Republic of Cyprus | 
      Equivalent in English | 
    
    
      | SEVIŠĶI
      SLEPENI | 
      AKPΩΣ
      AΠOPPHTO | 
      TOP SECRET | 
    
    
      | SLEPENI | 
      AΠOPPHTO | 
      SECRET | 
    
    
      | 
      KONFIDENCIĀLI | 
      EMΠІΣTEYTIKO | 
      CONFIDENTIAL | 
    
    
      | DIENESTA
      VAJADZĪBĀM | 
      ΠEPIOPIΣMEΝHΣ
      XPHΣHΣ | 
      RESTRICTED | 
    
  
  Article 4
  Competent Authorities
  1. The National Security Authorities of the Parties
  are:
  For the Government of the Republic
  of Latvia
  Constitution Protection Bureau
  For the Government of the Republic
  of Cyprus:
  National Security Authority/ Ministry of Defence of the
  Republic of Cyprus
  2. The Parties shall inform each other through diplomatic
  channels of any modification of the National Security
  Authorities.
  3. The National Security Authorities shall immediately
  notify each other about other Competent Authorities.
  4. The National Security Authorities shall inform each
  other of respective national laws and regulations on Classified
  Information and of any significant amendments thereto and shall
  exchange information about the security standards, procedures and
  practices for the protection of Classified Information.
  Article 5
  Protection Measures and Access to Classified Information
  1. In accordance with their national laws and
  regulations, the Parties shall take all appropriate measures for
  the protection of Classified Information, which is exchanged or
  generated under this Agreement. At least the same level of
  protection shall be assigned to such Classified Information as is
  provided for the national Classified Information of the
  equivalent security classification level in accordance with
  Article 3.
  2. The Originating Party shall inform the Receiving Party
  in writing about any change of the security classification level
  of the transmitted Classified Information.
  3. Access to Classified Information shall be limited to
  persons on a Need-to-know basis who are authorised in accordance
  with the national laws and regulations of the Parties to have
  access to Classified Information of the equivalent security
  classification level.
  4. Within the scope of this Agreement, each Party shall
  recognise the Personnel Security Clearances and Facility Security
  Clearances granted in accordance with the national laws and
  regulations of the other Party. The security clearances shall be
  equivalent in accordance with Article 3 of this Agreement.
  5. The Competent Authorities shall, in accordance with
  the national laws and regulations, assist each other upon request
  at carrying out vetting procedures.
  6. Within the scope of this Agreement, the Competent
  Authorities of the Parties shall inform each other without delay
  about any alteration with regard to Personnel and Facility
  Security Clearances, in particular about their withdrawal or
  downgrading.
  7. The Receiving Party shall:
  a) submit Classified Information to any Third Party only
  upon prior written consent of the Originating Party;
  b) mark the received Classified Information in accordance
  with Article 3 of this Agreement;
  c) use Classified Information solely for the purposes it
  has been provided for.
  Article 6
  Transmission of Classified Information
  1. Classified Information shall be transmitted through
  diplomatic channels unless otherwise approved by the National
  Security Authorities. The Receiving Party shall confirm the
  receipt of Classified Information in writing.
  2. Electronic transmission of Classified Information
  shall be carried out through certified cryptographic means agreed
  by the National Security Authorities.
  3. If necessary, the intelligence, security and police
  services of the Parties may, in accordance with national laws and
  regulations, exchange operative and intelligence information
  directly with each other.
  Article 7
  Translation and Reproduction of Classified Information
  1. Translations and reproductions of Classified
  Information shall be made in accordance with the national laws
  and regulations of the Receiving Party and the following
  procedures:
  a) the translations and the reproductions shall be marked
  and protected as the original Classified Information;
  b) the translations and the number of copies shall be
  limited to that required for official purposes;
  c) the translations shall bear an appropriate note in the
  language of the translation indicating that it contains
  Classified Information received from the Originating Party.
  2. Classified Information marked SLEPENI/ AΠOPPHTO/
  SECRET or above shall be translated or reproduced only upon prior
  written consent of the Originating Party.
  Article 8
  Destruction of Classified Information
  1. Classified Information shall be destroyed in a manner
  that prevents its partial or total reconstruction.
  2. Classified Information marked up to SLEPENI/ AΠOPPHTO/
  SECRET shall be destroyed in accordance with the national laws
  and regulations.
  3. Classified Information marked SEVIŠĶI SLEPENI/ AKPΩΣ
  AΠOPPHTO/ TOP SECRET shall not be destroyed. It shall be returned
  to Competent Authority of the Originating Party.
  4. A report on destruction of Classified Information
  shall be made and its translation in English shall be delivered
  to the Competent Authority of the Originating Party.
  5. In case of a crisis situation in which it is
  impossible to protect or return Classified Information it shall
  be destroyed immediately. The Receiving Party shall inform the
  Competent Authority of the Originating Party about this
  destruction as soon as possible.
  Article 9
  Classified Contracts
  1. The National Security Authority of a Party, wishing to
  place a Classified Contract with a Contractor of other Party, or
  wishing to authorise one of its own Contractors to place a
  Classified Contract in the territory of the other Party shall
  obtain prior written assurance from the National Security
  Authority of the other Party that the proposed Contractor is
  granted Facility Security Clearance of the appropriate security
  classification level.
  2. The Contractor shall submit information about
  potential sub-contractors for approval to its Competent
  Authority.
  3. Each Classified Contract concluded in accordance with
  this Agreement shall include:
  a) commitment of the Contractor to ensure that its
  premises have necessary conditions for handling and storing
  Classified Information of appropriate security classification
  level;
  b) commitment of the Contractor to ensure that persons
  who perform duties requiring access to Classified Information are
  authorised in accordance with the national laws and regulations
  to have access to Classified Information of the equivalent
  security classification level;
  c) requirement that the Contractor shall ensure that all
  persons with access to Classified Information are informed of
  their responsibility towards the protection of Classified
  Information in accordance with the national laws and
  regulations;
  d) list of Classified Information and list of areas in
  which Classified Information can arise;
  e) procedure for communication of changes in the security
  classification level of Classified Information;
  f) communication means and electronic means for
  transmission;
  g) procedure for the transmission of Classified
  Information;
  h) commitment of the Contractor to notify of any actual
  or suspected Breach of Security;
  i) commitment of the Contractor to forward a copy of the
  Classified Contract to its own Competent Authority;
  j) commitment of the subcontractor to fulfil the same
  security obligations as the Contractor.
  4. As soon as pre-contractual negotiations begin between
  potential Contractors, the National Security Authority of the
  Originating Party shall inform the National Security Authority of
  the other Party of the security classification level given to the
  Classified Information related to those pre-contractual
  negotiations.
  5. Copy of each Classified Contract shall also be
  forwarded to the National Security Authority of the Party where
  the work is to be performed, to allow adequate security
  supervision and control.
  Article 10
  Visits
  1. Visits related to Classified Contracts are subject to
  prior written approval given by the Competent Authority of the
  host Party.
  2. The Competent Authority of the host Party shall
  receive a request for visit at least ten working days in
  advance.
  3. In urgent cases, the request for visit can be
  transmitted in shorter time.
  4. The request for visit shall include:
  a) visitor's name and surname, place and date of birth,
  citizenship, passport or identification document number;
  b) name of the Contractor represented by the visitor and
  position of the visitor in the legal entity;
  c) name, address and contact information of the legal
  entity to be visited;
  d) confirmation of the visitor's Personnel Security
  Clearance, its validity and level;
  e) object and purpose of the visit;
  f) expected date and duration of the requested visit. In
  case of recurring visits the total period covered by the visits
  shall be stated;
  g) the date, signature and the official seal of the
  Competent Authority.
  5. Once the visit has been approved the Competent
  Authority of the host Party shall provide a copy of the request
  for visit to the security officers of the legal entity to be
  visited.
  6. The validity of visit approval shall not exceed one
  year.
  7. The Competent Authorities of the Parties may draw up
  lists of individuals authorised to make recurring visits. The
  lists are valid for an initial period of twelve months. The terms
  of the respective visits shall be directly arranged with the
  appropriate points of contact in the legal entity to be visited
  by these individuals, in accordance with the terms and conditions
  agreed upon.
  Article 11
  Breach of Security
  1. In case of Breach of Security the National Security
  Authority of the Receiving Party shall inform the National
  Security Authority of the Originating Party, as soon as possible,
  and initiate the appropriate investigation.
  2. If a breach of security arises in a third state, the
  National Security Authority of the dispatching Party shall take
  all necessary measures in order to ensure that the actions
  prescribed in paragraph 1 are initiated.
  3. The Originating Party shall, upon request, co-operate
  in the investigation in accordance with paragraph 1.
  4.  Originating Party shall be informed of the results of
  the investigation and the measures taken to mitigate the damage
  and shall receive the final report on the reasons and extent of
  the damage.
  Article 12
  Expenses
  Each Party shall bear its own expenses incurred in the course
  of application and supervision of this Agreement.
  Article 13
  Settlement of Disputes
  Any dispute regarding the interpretation or application of
  this Agreement shall be settled by negotiations between the
  Parties.
  Article 14
  Final Provisions
  1. This Agreement is concluded for an indefinite period
  of time and enters into force on the first day of the second
  month after the date of the receipt of the latest written
  notification by which the Parties have notified each other,
  through diplomatic channels, that their national legal
  requirements necessary for its entry into force have been
  fulfilled.
  2. This Agreement may be amended any time on the basis of
  mutual written approval of the Parties. The amendments shall
  enter into force in accordance with paragraph 1.
  3. Each Party may, at any time, terminate this Agreement
  by written notification to the other Party, through diplomatic
  channels. In this case, the termination takes effect six months
  after the date of the receipt of the respective notification.
  4. Notwithstanding the termination of this Agreement, the
  Parties shall ensure that all Classified Information shall
  continue to be protected in accordance with this Agreement until
  the Originating Party dispenses the Receiving Party from this
  obligation.
  Done at Luxembourg on 22 June 2015 in two originals, each in
  the Latvian, Greek and English languages, all texts being equally
  authentic. In case of any divergence of interpretation, the
  English text shall prevail.
  
    
      | 
         For the
        Government 
        of the Republic of Latvia 
        Edgars Rinkēvičs 
        Minister of Foreign Affairs 
       | 
      
         For the
        Government 
        of the Republic of Cyprus 
        Ioannis
        Kasoulides  Minister of Foreign Affairs 
       |