Aptauja ilgs līdz 23. oktobrim.
Starptautisko līgumu uzskaiti
veic Ārlietu ministrija.
Starptautisko līgumu pamatteksti netiek apvienoti ar tajos izdarītajiem grozījumiem.
Latvijas Republikas valdības un Norvēģijas Karalistes valdības līgums par vīzu atcelšanu1.pants Norvēģijas pavalstnieki, kuriem ir derīgas Norvēģijas pases, bez vīzas drīkst ieceļot Latvijā, šķērsojot jebkuru robežpunktu, kur tas atļauts, un uzturēties Latvijas Republikā laika periodu, kas nepārsniedz deviņdesmit dienas viena kalendāra gada laikā. 2.pants Latvijas pilsoņi, kuriem ir derīgas Latvijas pases, bez vīzas drīkst ieceļot Norvēģijā, šķērsojot jebkuru robežpunktu, kur tas atļauts, un uzturēties Norvēģijas Karalistē laika periodu, kas nepārsniedz trīs mēnešus. Šis trīs mēnešu periods tiek skaitīts no dienas, kurā persona ieceļo kādā no Ziemeļvalstīm, kas ir 1957.gada 12.jūlija Konvencijas par atteikšanos no pasu kontroles uz Ziemeļvalstu iekšējām robežām dalībvalsts. Jebkura uzturēšanās jebkurā no šīm valstīm sešu mēnešu laikā pirms ierašanās kādā no šīm valstīm no valsts, kura nav Ziemeļvalsts, tiek iekļauta minētajā trīs mēnešu periodā. 3.pants Vīzu režīma atcelšana neatbrīvo personas, uz kurām attiecas šis Līgums, no pienākuma ievērot attiecīgajā valstī spēkā esošos likumus un tiesību aktus, kas reglamentē ieceļošanu, uzturēšanos (terminētu vai pastāvīgu) un darbu šajā valstī. 4.pants Katras valsts kompetentās institūcijas patur tiesības nedot atļauju ieceļot un uzturēties valstī personām, kas tiek atzītas par nevēlamām. 5.pants Katras valsts kompetentās institūcijas bez formalitātēm uzņem atpakaļ savā teritorijā jebkuru savas valsts pilsoni. 6.pants Katra Valdība, pamatojoties uz sabiedriskās kārtības vai valsts drošības apsvērumiem, var uz laiku pilnīgi vai daļēji apturēt šī Līguma, izņemot tā 5.panta, darbību. Par šādu Līguma darbības apturēšanu nekavējoties jāpaziņo otrai Valdībai, izmantojot diplomātiskos kanālus, un tā var stāties spēkā nekavējoties. 7.pants Nekas šajā Līgumā neiespaido abu Valdību tiesības un pienākumus, kas izriet no citiem spēkā esošiem vai nākotnē noslēgtiem starptautiskajiem līgumiem. 8.pants Šis Līgums stājas spējā pirmā mēneša pirmajā dienā, kas seko mēnesim, kurā Valdības viena otrai rakstiskā formā pa diplomātiskajiem kanāliem ir paziņojušas par visu iekšējo procedūru īstenošanu, kas nepieciešamas, lai šis Līgums stātos spēkā. Katra Valdība var denonsēt šo Līgumu, paziņojot par to rakstveidā pa diplomātiskajiem kanāliem, šāda Līguma denonsācija stājas spēkā vienu mēnesi pēc šāda paziņojuma. Parakstīts Rīgā 1997.gada 2.jūlijā divos oriģinālos latviešu, norvēģu un angļu valodā, pie kam visi teksti ir vienlīdz autentiski. Atšķirīgas interpretācijas gadījumā par pamatu tiek ņemts teksts angļu valodā. Latvijas Republikas valdības vārdā Valdis Birkavs, ārlietu ministrs Norvēģijas Karalistes valdības vārdā Bjerns Tore Godāls, ārlietu ministrs |
Document information
Status: In force State: Norway Type: international agreement bilateral Entry into force: 01.08.1997. Signature: 02.07.1997. Place of signature: RīgaRatification: Cabinet of Ministers Reservation: No Declaration: No Publication: "Latvijas Vēstnesis", 183, 17.07.1997.Language: Related documents
|