Teksta versija
LEGAL ACTS OF THE REPUBLIC OF LATVIA
home
 
Starptautisko līgumu uzskaiti veic Ārlietu ministrija. Starptautisko līgumu pamatteksti netiek apvienoti ar tajos izdarītajiem grozījumiem.

Par Krievijas Federācijas pilsoņu tranzītbraucieniem ar dzelzceļa transportu cauri Latvijas Republikas teritorijai

Latvijas Republikas Valdība un Krievijas Federācijas Valdība (turpmāk tekstā - "Puses"),

vēloties saglabāt labvēlīgus apstākļus Krievijas Federācijas pilsoņu tranzītbraucieniem ar dzelzceļa transportu cauri Latvijas Republikas teritorijai un no Krievijas Federācijas Kaļiņingradas apgabala uz Pleskavas un Ļeņingradas apgabaliem un atpakaļ, ar vilcieniem Kaļiņingrada- Sanktpēterburga un Sanktpēterburga- Kaļiņingrada,

vienojās par sekojošo:

1. pants. Latvijas Puse nodrošina Krievijas Federācijas pilsoņiem, kas ar dzelzceļa transportu dodas no Krievijas Federācijas Kaļiņingradas apgabala uz Pleskavas un Ļeņingradas apgabaliem un atpakaļ, netraucētus bezvīzu tranzītbraucienus savā teritorijā ar noteikumu, ka brauciena laikā Latvijas Republikas teritorijā viņi neatstās vilcienu un neizmantos citu transporta veidu, izņemot šīs vienošanās 3. pantā minētos gadījumus.

2. pants. Krievijas Federācijas pilsoņiem, kuri atrodas tranzītbraucienā cauri Latvijas Republikas teritorijai, jābūt derīgiem personu apliecinošiem dokumentiem.

Šādi dokumenti ir Krievijas iekšējās, civilās ārzemju, dienesta un diplomātiskās pases, jūrnieka pase, militārpersonas apliecība, kā arī jebkuri citi oficiāli apstiprināti dokumenti, kas aizstāj minētos dokumentus.

3. pants. Izņēmuma stāvokļa gadījumos (katastrofas, dzelzceļa sliežu bojājumi, ritošā sastāva bojājumi, pasažiera veselības stāvokļa krasa pasliktināšanās u.c.), kad tranzītpasažieris ir spiests atstāt vilcienu Latvijas Puse neuzskatīs šādus gadījumus par minētās vienošanās noteikumu un savu likumdošanas aktu pārkāpumu un sniegs palīdzību šādam pasažierim turpmākajā braucienā, tai skaitā ar citiem transporta līdzekļiem.

4. pants. Līdz attiecīgas vienošanās noslēgšanai šī tranzīta kārtība tiks attiecināta arī uz to vilcienu brigāžu locekļiem, kuri brauc cauri Latvijas Republikas teritorijai no Krievijas Federācijas Kaļiņingradas apgabala uz Pleskavas un Ļeņingradas apgabaliem un atpakaļ.

5. pants. Pasažieru vilcienu sastāvu shēmas tiek izstrādātas un saskaņotas Latvijas Republikas un Krievijas Federācijas dzelzceļa resoros.

Kārtību, kādā vilcieni brauc cauri Latvijas Republikas teritorijai, nosaka Latvijas Republikas attiecīgas iestādes, ievērojot abu Pušu intereses.

6. pants. Pasažieru un vilcienu brigāžu veiktā jebkādu priekšmetu pieņemšana un izdošana vilcienā brauciena laikā pa Latvijas Republikas teritoriju vai tādu priekšmetu pārvešana, kuri ir aizliegti ievešanai Latvijas Republikā vai tranzītam caur tās teritoriju, tiks uzskatīta par nelikumīgu preču un citu priekšmetu pārvietošanu, neatkarīgi no muitas kontroles, un par to iestājas atbildība saskaņā ar Latvijas Republikas likumdošanu.

Latvijas Republikā ievešanai vai tranzītam aizliegtie priekšmeti, izņemot šīs vienošanās 7. pantā paredzētajos gadījumos, tiek caurlaisti ar Latvijas Republikas attiecīgo iestāžu atļauju.

7. pants. Karavīru komandas tranzītā brauc bez ieročiem.

Karavīru sardzes, kuras pavada kravas, brauc komandējumos vai atgriežas no tiem, ieročus un munīciju pārvadā iepakotus slēgtās un apzīmogotās kastēs, ievērojot to apsardzības noteikumus. Pie robežkontroles par tādu apbruņotas sardzes un komandu pārvietošanos to priekšnieki informē Latvijas Republikas robežsargu pārstāvjus.

Tranzītā braucot, personas, kurām atļauts glabāt un nēsāt dienesta ieroci, drīkst pārvadāt to tikai ar attiecīgu ierakstu komandējuma apliecībā.

8. pants. Šī vienošanās stājas spēkā ar parakstīšanas brīdi un paliek spēkā, trīs mēnešus no brīža, kad viena no Pusēm nosūtīs otrai Pusei rakstisku paziņojumu par savu vēlēšanos pārtraukt tās darbību.

Vienošanās parakstīta Maskavā 1993.gada 2. jūnijā divos eksemplāros, katrs latviešu un krievu valodā, turklāt abiem tekstiem ir vienāds spēks.
 


Latvijas Republikas Valdības vārdā J.Dinēvičs

Krievijas Federācijas Valdības vārdā S.Zotovs
 

 
Document information
Status:
Not in force
Not in force
State:
 Russia
Type:
 international agreement
 bilateral
Entry into force:
 02.06.1993.
Signature:
 02.06.1993.
Place of signature: 
Maskava
End of validity:
 26.12.2002.
Ratification:
 Council of Ministers
Reservation: No
Declaration: No
Publication:
 "Latvijas Vēstnesis", 34, 05.06.1993.
Related documents
  • Has ceased to be valid with
559
0
 
0
Latvijas Vestnesis, the official publisher
ensures legislative acts systematization
function on this site.
All Likumi.lv content is intended for information purposes.
About Likumi.lv
News archive
Useful links
For feedback
Contacts
Mobile version
Terms of service
Privacy policy
Cookies
Latvijas Vēstnesis "Everyone has the right to know about his or her rights."
Article 90 of the Constitution of the Republic of Latvia
© Official publisher "Latvijas Vēstnesis"