Aptauja ilgs līdz 23. oktobrim.
Starptautisko līgumu uzskaiti
veic Ārlietu ministrija.
Starptautisko līgumu pamatteksti netiek apvienoti ar tajos izdarītajiem grozījumiem.
Latvijas Republikas valdības un Kipras Republikas valdības nolīgums par sadarbību tūrisma jomā Latvijas Republikas valdība un Kipras Republikas valdība, turpmāk dēvētas par Pusēm, vēloties tālāk paplašināt abu valstu draudzīgās attiecības, ievērojot līdztiesības un abpusējā izdevīguma principus, ņemot vērā tūrisma lielo nozīmi abu valstu ekonomisko sakaru attīstībā, ir vienojušās par sekojošo: 1.pants Puses īpaši vēlas sekmēt un paplašināt tūrisma sakarus starp abām valstīm, lai uzlabotu abu valstu cilvēku savstarpējās zināšanas par kultūras tradīcijām un vēsturi, kā arī lai palielinātu divpusējo apmaiņu ekonomikas jomā. Konkrēta sadarbība šī Nolīguma ietvaros notiek saskaņā ar abu Pušu normatīvo aktu prasībām un iespējamo budžetu robežās. 2.pants Lai pastiprinātu tūristu plūsmu starp abām valstīm, Puses veicina ceļošanas formalitāšu atvieglošanu. 3.pants Puses velta sevišķu uzmanību abu valstu organizētā un neorganizētā tūrisma sekmēšanai, it īpaši tematiski specializētām tūristu grupām uz kongresiem, simpozijiem, izstādēm, sporta pasākumiem, mūzikas un teātru festivāliem. 4.pants Puses sekmē ciešāku sadarbību starp attiecīgajām valsts pārvaldes iestādēm un tūrisma organizācijām, kā arī citām tūrisma attīstībā ieinteresētām organizācijām. 5.pants Puses atbalsta tūrisma informācijas izplatīšanu, publicējot informāciju un reklāmas materiālus, apmainoties ar iespiestiem izdevumiem un audiovizuāliem materiāliem. 6.pants Puses atbalsta pasākumus, kas: (1) sniedz palīdzību viesnīcu un tūrisma uzņēmumu personāla apmācīšanā, (2) veicina līgumu slēgšanu starp abu valstu ieinteresētajām organizācijām, kas saistītas ar tūrisma attīstības pētījumiem un projektiem. 7.pants Puses veicina tālāku sadarbību starp to attiecīgajām valsts iestādēm un starptautiskajās tūrisma organizācijās, kā arī veiks informācijas apmaiņu par sasniegumiem šajā jomā. 8.pants Puses velta īpašu uzmanību, lai abu valstu attiecīgās valsts iestādes un organizācijas tūrisma nozarē savu kompetenču ietvaros veiktu informācijas, pieredzes, datu un citu dokumentu apmaiņu, kas attiecas uz tūrismu. 9.pants Šis Nolīgums tiek apstiprināts saskaņā ar katras Puses normatīvajiem aktiem un stājas spēkā dienā, kad tas tiek akceptēts ar notu apmaiņu. Šis Nolīgums ir noslēgts uz pieciem (5) gadiem. Nolīgums tiek atjaunots ar abpusēju piekrišanu, ja neviena Puse sešus mēnešus iepriekš to nedenonsē rakstveidā pa diplomātiskiem kanāliem. Parakstīts Nikosijā 2001.gada 8.martā divos eksemplāros latviešu, grieķu un angļu valodā. Visi teksti ir vienlīdz autentiski. Domstarpību gadījumā noteicošais ir teksts angļu valodā.
Kipras Republikas valdības vārdā |
Document information
Status: In force State: Cyprus Type: international agreement bilateral Entry into force: 18.03.2005. Signature: 08.03.2001. Place of signature: NikosijaRatification: Cabinet of Ministers Reservation: No Declaration: No Publication: "Latvijas Vēstnesis", 80, 20.05.2005.Language: Related documents
|