Teksta versija
LEGAL ACTS OF THE REPUBLIC OF LATVIA
home
 
Starptautisko līgumu uzskaiti veic Ārlietu ministrija. Starptautisko līgumu pamatteksti netiek apvienoti ar tajos izdarītajiem grozījumiem.

Latvijas Republikas un Spānijas Karalistes līgums par abpusēju vīzu režīma atcelšanu

 

Latvijas Republika un Spānijas Karaliste, turpmāk - Līgumslēdzējas Puses, ar mērķi attīstīt attiecības starp Latvijas Republiku un Spānijas Karalisti un vēlmi veicināt abu valstu iedzīvotāju brīvu kustību, kā arī ņemot vērā Spānijas Karalistes pievienošanos Šengenas 1985.gada 14.jūnija līgumam un 1990.gada 19.jūnija Vienošanai par Šengenas līguma pielietošanu, Latvijas Republikas un Spānijas Karaliste vienojas par sekojošo:

1. Vienas Līgumslēdzējas Puses pilsoņi, derīgu esošu diplomātisko, dienesta un pilsoņu pasu turētāji, var ieceļot bez vīzas un uzturēties otras Līgumslēdzējas Puses teritorijā līdz 90 (deviņdesmit) dienām 180 (simts astoņdesmit) dienu ilgā laika periodā, neatkarīgi no tā, vai ieceļošanas mērķis ir tūrisms, sarunas vai oficiāla misija, izņemot pirmo ieceļošanu valstī akreditācijas saņemšanai.

Ja Latvijas Republikas pilsonis ieceļo Spānijas Karalistes teritorijā, iepriekš šķērsojot 1990.gada 19.jūnija Šengenas līgumam pievienojušās valsts vai valstu teritorijas, tad 90 (deviņdesmit) dienu periods tiek skaitīts no dienas, kad persona šķērsojusi augstāk minēto valstu noteikto brīvas personas kustības zonas ārējo robežu.

2. Latvijas Republikas un Spānijas Karalistes Ārlietu ministrijas pa diplomātiskiem kanāliem apmainās ar derīgu esošo pasu paraugiem.

3. Iepriekš minētie nosacījumi neatbrīvo personas, uz ko tie attiecas, no pienākuma ievērot atbilstošas Līgumslēdzējas Puses spēkā esošos likumus un citus tiesību aktus.

4. Līgums var tikt izbeigts 90 (deviņdesmit) dienas pēc tam, kad viena Līgumslēdzēja Puse pa diplomātiskiem kanāliem saņēmusi otras Līgumslēdzējas Puses rakstisku paziņojumu par tās vēlmi uzskatīt Līgumu par pārtrauktu.

5. Līguma darbība var tikt apturēta uz laiku vai pilnībā, ja viena Līgumslēdzēja Puse to paziņo otrai rakstiskā veidā pa diplomātiskiem kanāliem. Šajā gadījumā līguma darbības apturēšana stājas spēkā 30 (trīsdesmit) dienas pēc tam, kad otra Līgumslēdzēja Puse šo rakstisko paziņojumu saņēmusi.

6. Šis Līgums tiek piemērots pagaidu kārtībā 30 (trīsdesmit) dienas pēc tā parakstīšanas. Līgums stājas spēkā nākamā mēneša pēdējā dienā pēc pēdējā paziņojuma par valsts iekšējā likumdošanā noteikto prasību izpildi saņemšanas pa diplomātiskiem kanāliem.

Vienojušies par augstākminēto, atbilstoši pilnvaroti abu pušu pārstāvji paraksta šo Līgumu.

Parakstīts Madridē, tūkstoš deviņi simti deviņdesmit devītā gada devītajā martā, divos eksemplāros latviešu un spāņu valodās, kur abi teksti ir vienlīdz autentiski.

 

Latvijas Republikas vārdā Oļģerts Raimonds Pavlovskis Latvijas Republikas vēstnieks Spānijas Karalistē

Spānijas Karalistes vārdā  Abel Matutes Juan Ārlietu ministrs

 

 
Document information
Status:
In force
In force
State:
 Spain
Type:
 international agreement
 bilateral
Entry into force:
 31.01.2000.
Signature:
 09.03.1999.
Place of signature: 
Madride
Ratification:
 Cabinet of Ministers
Reservation: No
Declaration: No
Publication:
 "Latvijas Vēstnesis", 131/132, 29.04.1999.
Related documents
  • Notice of coming into force
  • Other related documents
298
0
 
0
Latvijas Vestnesis, the official publisher
ensures legislative acts systematization
function on this site.
All Likumi.lv content is intended for information purposes.
About Likumi.lv
News archive
Useful links
For feedback
Contacts
Mobile version
Terms of service
Privacy policy
Cookies
Latvijas Vēstnesis "Everyone has the right to know about his or her rights."
Article 90 of the Constitution of the Republic of Latvia
© Official publisher "Latvijas Vēstnesis"