Teksta versija
LEGAL ACTS OF THE REPUBLIC OF LATVIA
home
 
Starptautisko līgumu uzskaiti veic Ārlietu ministrija. Starptautisko līgumu pamatteksti netiek apvienoti ar tajos izdarītajiem grozījumiem.

LATVIJAS REPUBLIKAS VALDĪBAS UN BALTKRIEVIJAS REPUBLIKAS VALDĪBAS NOLĪGUMS PAR TIEŠO DZELZCEĻA SATIKSMI MILITĀRO KRAVU PĀRVADĀJUMIEM NO BALTKRIEVIJAS REPUBLIKAS UZ TREŠAJĀM VALSTĪM, IZMANTOJOT LATVIJAS REPUBLIKAS OSTAS

Latvijas Republikas Valdība un Baltkrievijas Republikas Valdība, turpmāk sauktas par "Līgumslēdzējām Pusēm", pamatojoties uz 1991.gada 16.decembra Deklarāciju par labu kaimiņattiecību principiem starp Latvijas Republiku un Baltkrievijas Republiku,

ievērojot labvēlīgo tirdznieciski ekonomisko attiecību attīstību starp abām valstīm,

vēloties nodrošināt tālāku dzelzceļa sakaru attīstību starp abām valstīm,

vienojās par sekojošo:

1.pants

Latvijas Puse apņemas nodrošināt Baltkrievijas Republikas militāro kravu pārvadājumus Latvijas Republikas teritorijā, ieskaitot ari jūras ostas, saskaņa ar noteikumiem, kuri paredzēti Nolīgumā un tā pielikumos, kuri ir Nolīguma neatņemama sastāvdaļa.

Termins "militārās kravas" šajā Nolīgumā nozīmē visu veidu šaujamieročus, apbruņojumu un militāro tehniku, tai skaitā tās sastāvdaļas, visu veidu munīciju un sprāgstvielas, izņemot sprāgstvielas un munīciju, kuru ražošana, lietošana un (vai) izplatīšana aizliegta starptautiskajos līgumos, kuru dalībnieces ir Līgumslēdzējas Puses.

2.pants

Līgumslēdzējas Puses atzīst, ka kravas nevar tikt nosūtītas uz valstīm, pret kurām tiek piemērotas Apvienoto Nāciju Organizācijas Drošības Padomes sankcijas.

3.pants

Kravu pārvadājumi no Baltkrievijas Republikas uz trešajām valstīm Latvijas Republikas teritorijā, ieskaitot jūras ostas, notiek saskaņā ar 1992.gada 14.janvārī noslēgto Pagaidu vienošanos starp Latvijas Republikas Satiksmes ministriju un Baltkrievijas Republikas Ceļu satiksmes ministriju par dzelzceļu satiksmi pāri robežai.

4.pants

Šajā Nolīgumā paredzēto kravu nosūtītāji var būt saimnieciskās darbības objekti, kuriem saskaņā ar Baltkrievijas Republikas likumdošanu atļauta šāda veida darbība.

5.pants

Robežkontroles, muitas un sanitārās kontroles jautājumos liek piemēroti to divpusējo un daudzpusējo Nolīgumu noteikumi, kuru dalībnieces ir Līgumslēdzējas Puses. Gadījumos, kuri nav regulēti šādos Līgumos, tiks piemērota Līgumslēdzēju Pušu likumdošana.

6.pants

Līgumslēdzējas Puses darīs visu iespējamo, lai nodrošinātu pēc iespējas ātrāku pārvadāšanu, tādējādi novēršot nozaudēšanas vai izlaupīšanas gadījumus un nodrošinot apkārtējās vides aizsardzību.

7.pants

Norēķini un maksājumi, kas tiek veikti saskaņā ar šo Nolīgumu, tiks izdarīti, pamatojoties uz spēkā esošajiem Līgumiem, kas noslēgti starp Līgumslēdzējām Pusēm.

Ņemot vērā papildu izdevumus un kravu paaugstināto bīstamību, atkarībā no kravu pārvadājumu apjoma, pieļaujama esošo tarifu palielināšana. Tā jāsaskaņo līgumslēdzējām Pusēm.

8.pants

Kravu apstrādes tehnoloģijas un apsardzes, kā ari pārvadājumu saskaņošanas kārtību nosaka šī Nolīguma pielikumi.

9.pants

Baltkrievijas Republika apņemas atlīdzināt zaudējumus, kuri kravu pārvadāšanas rezultātā nodarīti trešajām personām un apkārtējai videi, ja tiks konstatēts, ka zaudējumu nodarīšanā vainīga Baltkrievijas Puse.

Zaudējumu nodarīšanas cēloņu noteikšanai un zaudējumu apjomu noteikšanai līgumslēdzējas Puses izveido jauktu komisiju un apstiprina tās Nolikumu.

10.pants

Līgumslēdzējas Puses uzturēs kontaktus, kas nepieciešami šī Nolīguma izpildei. Pēc vienas Līgumslēdzējas Puses priekšlikuma var tikt organizētas tikšanās, lai risinātu jautājumus, kas saistīti ar Nolīguma izpildi.

11.pants

Šis Nolīgums stājas spēkā ar parakstīšanas brīdi. Katra no Līgumslēdzējām Pusēm var to denonsēt ar rakstisku paziņojumu. Denonsācija stājas spēkā trīs mēnešu laikā pēc paziņojuma nosūtīšanas.

Parakstīts......, 1994. gada......

divos eksemplāros, katrs latviešu, baltkrievu un krievu valodā, turklāt visiem tekstiem ir vienāds juridisks spēks. Atšķirīga iztulkojuma gadījumā priekšroka ir tekstam krievu valodā.

Latvijas Republikas Valdības vārdā

Baltkrievijas Republikas Valdības vārdā

 

Pielikums nr.1

MILITĀRO KRAVU PĀRVADĀJUMU SASKAŅOŠANAS KĀRTĪBA UN APSTRĀDES TEHNOLOĢIJA

1. Baltkrievijas Republikas Ārlietu ministrija katru mēnesi ne vēlāk kā līdz ,datumam ar notu informē Latvijas Republikas Ārlietu ministriju par plānotajiem militāro kravu (turpmāk "kravu") tranzīta pārvadājumiem nākošajā mēnesī. Notā norāda: kravas nosūtītāju, kravas apjomu un nomenklatūru, vagonu skaitu un veidu, iekraušanas ostu, plānoto ierašanās laiku ostā, saņēmējvalsti.

2. Latvijas Republikas Ārlietu ministrija ne vēlāk kā 10 dienu laikā pēc 1.punktā minētas notas saņemšanas informē Baltkrievijas Republikas Ārlietu ministriju par Latvijas Puses lēmumu.

3. Latvijas Puse var neatļaut kravas tranzīta pārvadāšanu sekojošos gadījumos:

3.1. Krava liek nosūtīta uz valsti, pret kuru tiek piemērotas ANO Drošības Padomes sankcijas;

3.2. Krava satur ieročus, militāro tehniku, kā arī sprāgstvielas un munīciju, kuru ražošana, izmantošana un (vai) izplatīšana aizliegta starptautiskos Līgumos, kuru dalībnieces ir Līgumslēdzējas puses.

3.3. Latvijas Republikas teritorijā noteikts ārkārtējais stāvoklis vai kara stāvoklis, vai arī kravas pārvadāšanas maršruts iet caur stihiskas nelaimes vai rūpnieciskas avārijas zonu un līdz ar to ir apdraudēta kravas saglabāšana.

3.4. Baltkrievijas Puse neievēro Nolīguma nosacījumus.

4. Lai novērstu kravas aizkavēšanos, gaidot iekraušanu, sakarā ar kuģa neierašanos vai citu iemeslu dēļ katra transporta nosūtīšana var notikt tikai pēc valsts uzņēmuma "Latvijas dzelzceļš" paziņojuma, kurt saskaņots ar jūras ostu, nosūtīšanas Baltkrievijas dzelzceļa pārvaldei.

5. Kravas, kuras saskaņā ar Pārvadāšanas noteikumiem var tikt pārvadātas konteineros, jāpārvadā vienīgi lieltonnāžas konteineros.

 

Pielikums Nr.2

TRANZĪTA KRAVU APSARGĀŠANAS KĀRTĪBA

1. Latvijas Puse veic tranzīta kravu apsardzi, pārvadājot to Latvijas Republikās teritorijā.

2. Kravas pieņemšanu uz Latvijas Republikas un Baltkrievijas Republikas robežas, ja paredzēta pārvadāšana Latvijas Republikas teritorijā, nodrošina LR Iekšlietu ministrija.

3. Apsardzei, pieņemot kravu, kā ari pārvadājot to Latvijas Republikas teritorijā, kravas nosūtītāja pārstāvja klātbūtne ir obligāta. Pēc kravas pieņemšanas par kravas saglabāšanu atbild Latvijas Puse.

4. Samaksa par apsardzi, kā ari apsardzes skaitliskais sastāvs katram pārvadājumam tiek noteikti, Pusēm vienojoties.

 
Document information
Status:
Not in force
Not in force
State:
 Belarus
Type:
 international agreement
 bilateral
Entry into force:
 21.02.1994.
Signature:
 21.02.1994.
Place of signature: 
Minska
End of validity:
 01.09.2022.
Ratification:
 Cabinet of Ministers
Reservation: No
Declaration: No
Publication:
 "Latvijas Vēstnesis", 19, 12.02.1994.
Related documents
  • Has ceased to be valid with
  • Other related documents
151
0
 
0
Latvijas Vestnesis, the official publisher
ensures legislative acts systematization
function on this site.
All Likumi.lv content is intended for information purposes.
About Likumi.lv
News archive
Useful links
For feedback
Contacts
Mobile version
Terms of service
Privacy policy
Cookies
Latvijas Vēstnesis "Everyone has the right to know about his or her rights."
Article 90 of the Constitution of the Republic of Latvia
© Official publisher "Latvijas Vēstnesis"