Teksta versija
LEGAL ACTS OF THE REPUBLIC OF LATVIA
home
 
Starptautisko līgumu uzskaiti veic Ārlietu ministrija. Starptautisko līgumu pamatteksti netiek apvienoti ar tajos izdarītajiem grozījumiem.

Eiropas Savienības - Latvijas Republikas Asociācijas padomes lēmums Nr. 1/2000 par grozījumiem Eiropas Savienības un Latvijas Republikas Eiropas līguma 3.Protokolā par jēdziena "izcelsmes produkcija" definīciju un administratīvas sadarbības metodēm

Asociācijas Padome,

ņemot vērā 1995. gada 12. jūnijā Luksemburgā parakstīto Eiropas Līgumu par asociācijas izveidošanu starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Latvijas Republiku, no otras puses *, un jo īpaši šā līguma 3. Protokola 38. pantu,

Tā kā:

1) ir jāgroza termina "izcelsmes produkcija" definīcija, lai nodrošinātu pareizu paplašinātās kumulācijas sistēmas darbību, kas pieļauj izmantot materiālus, kuru izcelsme ir Eiropas Kopienā, Polijā, Ungārijā, Čehijas Republikā, Slovākijas Republikā, Bulgārijā, Rumānijā, Latvijā, Lietuvā, Igaunijā, Slovēnijā, Turcijā, Eiropas Ekonomiskajā telpā, Islandē, Norvēģijā un Šveicē;

2) ir ieteicams pārskatīt pantus attiecībā uz summām tā, lai pilnībā ņemtu vērā eiro ieviešanu;

3) lai ņemtu vērā pārmaiņas attiecībā uz pārstrādes tehnoloģijām un dažu izejmateriālu deficītu, ir jāveic daži grozījumi apstrādes un pārstrādes prasībās, kas jāievēro, lai noteiktu izcelsmes statusu materiāliem, kam tas nav noteikts;

4) tāpēc jāgroza 3. Protokols,

IR PIEŅĒMUSI ŠĀDU LĒMUMU:

1. pants

3. Protokolu par jēdziena "izcelsmes produkcija" definīciju un administratīvas sadarbības metodēm groza šādi:

1) 21. un 26. pantā vārdu " ECU " aizstāj ar vārdu "eiro";

2) 30. pantu aizstāj ar sekojošu pantu:

" 30. pants

Eiro izteiktās summas

1. Eksportētājas valsts nacionālajā valūtā izteiktās summas, kas ir ekvivalentas eiro izteiktajām summām, nosaka eksportētāja valsts un importētājai valstij par to paziņo ar Eiropas Komisijas starpniecību.

2. Ja summas pārsniedz attiecīgās summas, ko noteikusi importētāja valsts, tad importētāja valsts pieņem eksportētājas valsts noteiktās summas, ja rēķins par produkciju ir sastādīts eksportētājas valsts valūtā. Ja rēķins par produkciju ir sastādīts EK dalībvalstu valūtās vai kādas 3. un 4. pantā minētas valsts valūtā, tad importētāja valsts atzīst attiecīgās valsts paziņoto summu.

3. Sākot no 1999. gada oktobra pirmās darbdienas, summām jebkurā valsts valūtā ir jābūt atbilstošo eiro izteikto summu ekvivalentiem nacionālajā valūtā.

4. Eiro izteiktās summas un to ekvivalentu dalībvalstu un Latvijas nacionālajās valūtās pēc Kopienas vai Latvijas pieprasījuma pārskata Asociācijas komiteja. Veicot šādu pārskatīšanu, Asociācijas komiteja nodrošina, lai nacionālajās valūtās izteiktās summas netiktu samazinātas, turklāt reālos skaitļos izvērtējot attiecīgo limitu iedarbības saglabāšanas vēlamību. Šim nolūkam Asociācijas komiteja var nolemt koriģēt summas, kas izteiktas eiro.";

3) II pielikumu groza šādi:

2. pants

Šis lēmums stājas spēka tā pieņemšanas dienā.

Lēmumu piemēro no 2000. gada 1. janvāra.

Briselē, 2000.gada 26.janvārī Asociācijas Padomes vārdā

Prezidents

J.Gama

* OJ L 26, 2.2.1998, p. 3.

a) HS 1904. pozīcijas ierakstu aizstāj ar šādu ierakstu:
"1904 Gatavi pārtikas produkti, Ražošana:
kas iegūti, uzpūšot vai - no materiāliem, kas nav 1806.
grauzdējot graudus vai tarifu grupas materiāli;
graudu produktus - kurā visiem izmantotajiem
(piemēram, kukurūzas graudaugiem un miltiem (izņemot
pārslas); graudaugi cietos kviešus un to paveidus un
(izņemot kukurūzu) Zea indurata šķirnes kukurūzu)
graudu vai pārslu veidā, jau ir izcelsme [attiecīgā valstī]; 1
kā arī citādi apstrādāti - kurā jebkuru izmantoto 17.
graudi (izņemot miltus grupas materiālu vērtība
un rupja maluma miltus), nepārsniedz 30% no produkcijas
kas ir plaucēti vai citādi ex-works cenas
iepriekš sagatavoti un kas nav
aprakstīti vai minēti nekur citur
1 Izņēmumu attiecībā uz Zea indurata šķirnes kukurūzu piemēro līdz 31.12.2002."
b) HS 2207. pozīcijas ierakstu aizstāj ar šādu ierakstu:
"2207 nedenaturēts etilspirts ar Ražošana:
spirta tilpumkoncentrāciju - no materiāliem, kas nav 2207.
80% vai lielāku; vai 2208. tarifu grupas materiāli,
denaturēts, jebkura
stipruma etilspirts un - kurā visām izmantotajām vīnogām
citi spirti vai no vīnogām iegūtiem izmantotiem
materiāliem jau ir izcelsme [attiecīgā
valstī] vai, ja visi citi izmantotie
materiāli jau ir ar noteiktu izcelsmi,
araka tilpumkoncentrācija nepārsniedz 5%"
c) HS 57. nodaļas ierakstu aizstāj ar šādu ierakstu:
"57. Paklāji un pārējie tekstila
nodaļa grīdas segumi:
- no adatu cauršūtā filca Ražošana no 1:
- dabīgām šķiedrām
vai
- ķīmiskiem materiāliem vai tekstila masas
Tomēr:
- 5402. tarifu grupas polipropilēna
pavedieni, vai
- 5503. vai 5506. tarifu grupas
polipropilēna pavedieni, vai
- 5501. tarifu grupas polipropilēna
pavedienu grīstes, kuru lineārais blīvums
visos atsevišķos pavedienos vai šķiedrās
ir mazāks par 9 deciteksiem,
var tikt izmantoti, ja to vērtība
nepārsniedz 40% no produkcijas
ex works cenas.
Džutas audums var tikt izmantots kā pamatne.
- no pārējā filca Ražošana no 1:
- nekārstām vai neķemmētām, vai citādi
vērpšanai neapstrādātām dabīgām šķiedrām,
vai
- ķīmiskiem materiāliem vai tekstila masas
- no pārējiem Ražošana no 1:
tekstilmateriāliem - kokosšķiedras vai džutas pavedieniem,
- sintētisko jeb mākslīgo pavedienu dzijas,
- dabīgām šķiedrām vai
- nekārstām, vai neķemmētām, vai citādi
vērpšanai nesagatavotām mākslīgām
šķiedrām.
Džutas audums var tikt izmantots kā
oderējums.
Džutas audums var tikt izmantots kā pamatne.
1 Īpašos nosacījumus attiecībā uz produkciju, kas darināta no jauktiem tekstilmateriāliem, skatīt 5. ievadpiezīmē"
d) HS 8401. pozīcijas ierakstu aizstāj ar šādu ierakstu:
"no Kodoldegvielas Ražošana, kurā visi Ražošana, kurā visu
8401 sastāvdaļas izmantotie materiāli materiālu vērtība
klasificēti jebkurā citā nepārsniedz 30% no
tarifu grupā, kas nav šīs produkta ex-works
produkcijas tarifu grupa 1 cenas
1 Šis noteikums ir spēkā līdz 31.12.2005."
e) starp HS 9606. un 9612. pozīcijas ierakstiem ievieto šādu ierakstu:
"9608 Lodīšu pildspalvas; Ražošana, kurā visi izmantotie
pildspalvas un marķētāji materiāli klasificēti jebkurā
ar filca vai cita poraina citā tarifu grupā , kas nav šīs
materiāla serdeni; tintes produkcijas tarifu grupa.
pildspalvas, stilogrāfi un Tomēr produkcijas . tarifu grupā
pārējās pildspalvas; klasificētās rakstāmspalvas vai
kopējamās spalvas; rakstāmspalvu lodītes var izmantot.
zīmuļi ar skrūvējamu vai
bīdāmu serdeni; spalvaskāti,
zīmuļu turētāji un līdzīgi
turētāji; minēto izstrādājumu
daļas (to skaitā uzgaļi un
piespraudes), izņemot
9606. pozīcijā minētos"
 
Document information
Status:
In force
In force
Type:
 international agreement
 multilateral
Adoption:
 26.01.2000.
Entry into force:
 26.01.2000.
Applicability:
 01.01.2000.
Place of adoption: 
Brisele
Ratification:
 Parliament
Reservation: No
Declaration: No
Publication:
 "Latvijas Vēstnesis", 154/157, 03.05.2000.
Language:
Related documents
  • Other related documents
1480
0
 
0
Latvijas Vestnesis, the official publisher
ensures legislative acts systematization
function on this site.
All Likumi.lv content is intended for information purposes.
About Likumi.lv
News archive
Useful links
For feedback
Contacts
Mobile version
Terms of service
Privacy policy
Cookies
Latvijas Vēstnesis "Everyone has the right to know about his or her rights."
Article 90 of the Constitution of the Republic of Latvia
© Official publisher "Latvijas Vēstnesis"