Aptauja ilgs līdz 23. oktobrim.
Starptautisko līgumu uzskaiti
veic Ārlietu ministrija.
Starptautisko līgumu pamatteksti netiek apvienoti ar tajos izdarītajiem grozījumiem.
Finansu memorands Latvijas valdības un Eiropas Komisijas vienošanās par Pirmsiestāšanās strukturālās politikas instrumenta (ISPA) palīdzības piešķiršanu pasākumamVia Baltica pievedceļu uzlabošana (lidostas pievedceļš (P133) un ar to saistītais A10 ceļa posms)Rīgas rajons, Latvija Eiropas Komisija (turpmāk - KOMISIJA), kura darbojas Eiropas Kopienas (turpmāk - KOPIENA) vārdā un kuru pārstāv Komisijas reģionālās politikas komisārs Mr. Michel Barnier, no vienas puses, un Latvijas valdība, (turpmāk - SAŅĒMĒJVALSTS), no otras puses, VIENOJAS PAR TĀLĀK MINĒTO: 1. pants 2. pantā minētais pasākums tiek īstenots un finansēts no KOPIENAS budžeta līdzekļiem saskaņā ar šī memoranda noteikumiem. 2. pantā minētais pasākums tiek īstenots saskaņā ar Vispārīgiem nosacījumiem, pievienotiem KOMISIJAS un SAŅĒMĒJVALSTS noslēgtajam Vispārējam nolīgumam ko papildina šī memoranda noteikumi un tam pievienotie noteikumi. 2. pants Pasākuma identifikācija Pirmsiestāšanās strukturālās politikas instruments (ISPA), piešķirot dotāciju, piedalās pasākuma finansēšanā, kā tas izklāstīts I pielikumā : Pasākuma numurs: 2000/LV/16/P/PT/002 Nosaukums: Via Baltica pievedceļu uzlabošana (lidostas pievedceļš (P133) un ar to saistītais A10 ceļa posms) Ilgums: Sākuma datums: datums, kurā šo finansu memorandu paraksta Komisija Beigu datums: 2003.gada 31.decembris Vieta: Rīgas rajons Grupa: I transporta ceļa koridors 3. pants Saistības (1) Maksimālā sabiedrisko vai tiem līdzvērtīgu izdevumu summa, ko drīkst izmantot, aprēķinot palīdzības apjomu, ir 5 792 500 EUR. (2) Saskaņā ar II pielikumu, pasākumam piešķirtās Kopienas palīdzības apjoms ir noteikts 75% apmērā no kopējiem sabiedriskiem vai tiem līdzvērtīgiem izdevumiem. (3) Maksimālā palīdzība no Pirmsiestāšanās strukturālās politikas instrumenta ir noteikta 4 344 375 EUR apmērā. (4) 3 475 000 EUR ir piešķirti no 2000.gada budžeta, no budžeta līnijas B7-020. Summas tiek izmaksātas, pamatojoties uz pasākuma sākotnējo vai pārstrādāto finansēšanas plānu, ņemot vērā pasākuma īstenošanas gaitu un atkarībā no budžeta līdzekļu pieejamības. 4. pants Maksājumi (1) Kopienas palīdzība ir piešķirta par tiem pasākumiem, par kuriem SAŅĒMĒJVALSTĪ noslēgtas juridiski saistošas saistības un kuriem konkrēti iedalīti nepieciešamie finansu līdzekļi. Šiem maksājumiem jābūt saistītiem ar I pielikumā aprakstītajiem darbiem. (2) Maksājumi, kas veikti pirms datuma, kurā Komisija parakstījusi šo finansu memorandu, nevar pretendēt uz Pirmsiestāšanās strukturālās politikas instrumenta palīdzību. (3) I pielikumā minētais pasākums un maksājumi, ko veic par pasākuma ieviešanu atbildīgā iestāde, ir veikti ne vēlāk kā līdz 2003. gada 31. decembrim. Pārskats, kas nepieciešams, lai tiktu izmaksāts palīdzības atlikums, jāiesniedz ne vēlāk kā 6 mēnešus pēc iepriekš minētā datuma. (4) Avansa maksājums ir noteikts 868 875 EUR apmērā un tiek pārskaitīts šādi: - summa 434 438 EUR apmērā tiek izmaksāta pēc tam, kad šo memorandu ir parakstījusi SAŅĒMĒJVALSTS; - atlikusī summa tiek izmaksāta pēc tam, kad ir parakstīts pirmais līgums par darbu izpildi, par kuru SAŅĒMĒJVALSTS un Komisija vienosies pēc 8 (3) pantā aprakstītā pasūtījumu plāna iesniegšanas. (5) Saskaņā ar III 1. pielikuma III nodaļas 5. punktu, Komisija pieņems, ka pasākumam kopējā avansa maksājuma un starpmaksājumu summa ir 90 % no kopējās piešķirtās palīdzības summas. 5. pants Kopienas likumu un politikas ievērošana Pasākums tiek realizēts saskaņā ar atbilstošajiem Eiropas Līguma noteikumiem un dod ieguldījumu Kopienas politikas īstenošanā, konkrēti saistībā ar apkārtējās vides aizsardzību un tās uzlabojumiem. 6. pants Intelektuālais īpašums SAŅĒMĒJVALSTS un minētā I pielikuma 3. punktā par pasākuma ieviešanu atbildīgā institūcija nodrošina, lai tiktu saņemtas visas nepieciešamās intelektuālā īpašuma tiesības uz pētījumiem, rasējumiem, plāniem, publicitātes un citiem materiāliem, kas sagatavoti saistībā ar projekta plānošanu, īstenošanu, uzraudzību un vērtēšanu. Tās garantē, ka Komisijai vai jebkurai Komisijas deleģētai institūcijai vai personai būs nodrošināta pieeja šiem materiāliem un tiesības tos lietot. Komisija izmantos šos materiālus tikai saviem mērķiem. 7. pants Atļaujas un pilnvarojumi SAŅĒMĒJVALSTS kompetentām institūcijām savlaicīgi un saskaņā ar vietējiem normatīvajiem aktiem jānodrošina jebkura veida atļaujas un pilnvarojumi, kas nepieciešami pasākuma īstenošanai. 8. pants Specifiski ar pasākumu saistītie nosacījumi Nekādi neierobežojot III pielikuma vispārīgos nosacījumus, Kopienas dotācijas piešķiršana attiecīgajam pasākumam ir atkarīga no šādiem nosacījumiem: (1) Nosacījums par pieņēmumiem un aktīvu statusu: Komisija patur tiesības pārskatīt 3. pantā minēto ISPA palīdzības summu, ja piecu gadu laikā kopš darbu pabeigšanas saimnieciskās darbības apstākļi (tarifi, ieņēmumi u.t.t.) būtiski atšķiras no pieņēmumiem, uz kā pamata tika noteikts dotācijas apjoms, un/ vai ir notikušas būtiskas izmaiņas, kas: a) skar saimnieciskās darbības raksturu vai tās izpildes nosacījumus vai arī nodrošina nepelnītas priekšrocības kādai privātai vai valsts struktūrai; un b) radušās saistībā ar jebkuras finansētās infrastruktūras daļas īpašuma formu izmaiņām vai arī saimnieciskās darbības pārtraukšanas vai būtiskas pārveides dēļ. Saņēmējvalsts par šādām izmaiņām informē Komisiju, un šādu izmaiņu veikšanai ir nepieciešama iepriekšēja Komisijas piekrišana. (2) Nosacījums par realizēšanas iespējām Komisijas dotācija pasākumam ir atkarīga no institūcijām, kas nodrošina nepieciešamos resursus efektīvai aktīvu ekspluatācijai un uzturēšanai. (3) Nosacījums par pasūtījumu plānu Avansa maksājuma otrā daļa tiek izmaksāta, kad palīdzības saņēmējs iesniedz pasūtījumu plānu, kuram nepieciešama Komisijas piekrišana. (4) Nosacījumi par Vides pārvaldes piekrišanu Pirms tiek samaksāta avansa maksājuma otrā puse, jāizpilda sekojošie nosacījumi: - projektam saistībā ar ceļu P133 tiks izdota jauna attiecīgās Vides pārvaldes atļauja, un tā tiks nodota Komisijai apstiprināšanai (kopā ar ietekmes uz apkārtējo vidi novērtējumu, ja tāds būs nepieciešams); - Lēmumi par ietekmi uz apkārtējo vidi par abiem projektiem tiks publiskoti; - Vides pārvaldes ieteikumi ceļa P133 projektam tiks ņemti vērā izstrādājot detalizēto tehnisko projektu. 9. pants Šī finansu memoranda pielikumos ietvertie ieviešanas noteikumi ir tā neatņemama sastāvdaļa. Nosacījumu un ieviešanas noteikumu neievērošanas gadījumos Komisija rīkosies saskaņā ar III 1. pielikuma VIII nodaļā noteikto. 10. pants Šī finansu memoranda autentiskais teksts ir šis dokuments, kas apstiprināts ar šādiem parakstiem.
|
Document information
Status: In force Int. Org.: Type: international agreement multilateral Adoption: 16.03.2001. Entry into force: 16.03.2001. Place of adoption: BriseleReservation: No Declaration: No Depositary: Council of European UnionPublication: "Latvijas Vēstnesis", 62, 20.04.2001.Language: Related documents
|