Aptauja ilgs līdz 23. oktobrim.
Starptautisko līgumu uzskaiti
veic Ārlietu ministrija.
Starptautisko līgumu pamatteksti netiek apvienoti ar tajos izdarītajiem grozījumiem.
Monreālas protokola par ozona slāni noārdošām vielām labojumsPekinas labojums (1999) Par Monreālas protokola labojumu vienojušās Vienpadsmitajā Dalībvalstu sanāksmē (Pekina, 1999. gada 29. novembrī līdz 3. decembrī) [Avots: Vienpadsmitās Dalībvalstu
sanāksmes ziņojuma V pielikums. 1. Pants: Labojums A. 2. panta 5. punkts Protokola 2. panta 5. punktā vārdus: 2A līdz 2E pantos izsaka šādā redakcijā: 2A līdz 2F pantos B. 2. panta 8(a). un 11. punkts Protokola 2. panta 8(a). un 11. punktā vārdus: 2A līdz 2H pantos izsaka šādā redakcijā: 2A līdz 2H pantos C. 2F pants, 8. punkts Sekojošu punktu pievieno pēc Protokola 2F. panta 7. punkta: Katra Līgumslēdzēja puse, kas ražo vienu vai vairāk šīs vielas, nodrošina, ka divpadsmit mēnešu periodā, kas sākas 2004. gada 1. janvārī un katrā nākamajā divpadsmit mēnešu periodā, tās C Pielikuma I grupas kontrolēto vielu līmeņi ikgadēji nepārsniedz vidējo: (a) C pielikuma I grupas kontrolēto vielu patēriņa līmeņa 1989. gadā un divus komats astoņus procentus no tās aprēķinātā A pielikuma I grupas kontrolēto vielu patēriņa līmeņa1989. gadā summu; un (b) C pielikuma I grupas kontrolēto vielu ražošanas līmeņa 1989. gadā un divus komats astoņus procentus no tās aprēķinātā A pielikuma I grupas kontrolēto vielu patēriņa līmeņa1989. gadā summu. Lai apmierinātu Līgumslēdzēju pušu, kas darbojas saskaņā ar 5. panta 1. punktu pašmāju pamatvajadzības, to aprēķinātais C pielikuma I grupas kontrolēto vielu ražošanas līmenis var pārsniegt šo robežu līdz pat piecpadsmit procentiem no to aprēķinātā ražošanas līmeņa. D. 2I. pants Sekojošs pants tiek ievietots pēc Protokola 2H. panta: 2I. pants: Bromhlormetāns Katra Līgumslēdzēja puse nodrošina, lai divpadsmit mēnešu periodā, kas sākas 2002. gada 1. janvārī un katrā nākamajā divpadsmit mēnešu periodā tās aprēķinātais C pielikuma III grupas kontrolētās vielas patēriņa un ražošanas līmenis ir nepārsniedz nulli. Šis punkts ir spēkā, ja vien Līgumslēdzējas puses nenolemj pieļaut tādu ražošanas vai patēriņa līmeni, kāds nepieciešams, lai apmierinātu to pamatvajadzības. E. 3. pants Protokola 3. pantā vārdus: No 2., 2A. līdz 2H. panta izsaka šādā redakcijā: No 2., 2A. līdz 2I. panta F. 4. pants, 1 quin. un 1 sex. punkts Sekojoši punkti ir jāpievieno 4. pantam pēc 1 qua. punkta: 1 quin. Ar 2004. gada 1. janvāri katra Līgumslēdzēja puse aizliegs C pielikuma I grupas kontrolēto vielu importu no ikvienas valsts, kas nav Protokola Līgumslēdzēja puse. 1 sex. Gada laikā pēc šī punktā stāšanās spēkā, katra Līgumslēdzēja puse aizliegs C pielikuma III grupas kontrolētās vielas importu no ikvienas valsts, kas nav Protokola Līgumslēdzēja puse. G. 4. pants, 2 quin. un 2 sex. punkts Sekojošus punktus pievieno 4. pantam pēc 2 qua. punkta: 2 quin. Ar 2004. gada 1. janvāri katra Līgumslēdzēja puse aizliegs C pielikuma I grupas kontrolēto vielu eksportu uz ikvienu valsti, kas nav Protokola Līgumslēdzēja puse. 2 sex. Gada laikā pēc šī punktā stāšanās spēkā, katra Līgumslēdzēja puse aizliegs C pielikuma III grupas kontrolētās vielas eksportu uz ikvienu valsti, kas nav Protokola Līgumslēdzēja puse. H. 4. panta 5. līdz 7. punkts Protokola 4. panta 5. līdz 7. punktā vārdus: A un B pielikumos, C pielikuma II grupas un E pielikuma izsaka šādā redakcijā: A, B, C un E pielikuma I. 4. panta 8. punkts Protokola 4. panta 8. punktā vārdus: 2A. līdz 2E. pantiem, 2G līdz 2H. pantiem izsaka šādā redakcijā: 2A. līdz 2I. pantiem J. 5. panta 4. punkts Protokola 5. panta 4. punktā vārdus: 2A. līdz 2H. pantos izsaka šādā redakcijā: 2A. līdz 2I. pantos K. 5. panta 5. un 6. punkts Protokola 5. panta 5. un 6. punktā vārdus: 2A. līdz 2E. pantos izsaka šādā redakcijā: 2A. līdz 2H. pantos un 2I. pantā L. 5. panta 8. ter (a) punkts Sekojošu teikumu pievieno Protokola 5. panta 8. ter (a) apakšpunkta beigās: Ar 2016. gada 1. janvāri katra Līgumslēdzēja puse, kas darbojas saskaņā ar šī panta 1. punktu ievēros 2F. pantā 8. punktā noteiktos kontroles līdzekļus, kā pamatu tās atbilstībai šiem kontroles līdzekļiem tās izmantos savus vidējos 2015. gada ražošanas un patēriņa līmeņus; M. 6. pants Protokola 6. pantā vārdus: 2A. līdz 2H. pantos izsaka šādā redakcijā: 2A. līdz 2I. pantos N. 7. panta 2. punkts Protokola 7. panta 2. punktā vārdus: B un C pielikumiem izsaka šādā redakcijā: B pielikumam un C pielikuma I un II grupai O. 7. pants 3. punkts Sekojošu teikumu pievieno pēc Protokola 7. panta 3. punkta pirmā teikuma: Katra Līgumslēdzēja puse iesniedz sekretariātam statistikas datus par ikgadējo E pielikumā minētās kontrolētās vielas izlietojumu karantīnai un pirms nosūtīšanas apstrādei P. 10. pants Protokola 10. panta 1. punktā vārdus: 2A. līdz 2E. pantu izsaka šādā redakcijā: 2A. līdz 2I. pantu Q. 17. pants Protokola 17. pantā vārdus: 2A. līdz 2H. pantos izsaka šādā redakcijā: 2A. līdz 2I. pantos R. C pielikums Sekojoša grupa tiek pievienota Protokola C pielikumam
2. pants: Attiecība pret 1997. gada Labojumu Neviena valsts vai reģionālā ekonomiskās integrācijas organizācija nevar iesniegt ratifikācijas, pieņemšanas, apstiprināšanas vai pievienošanās dokumentus šim Labojumam, kamēr iepriekš vai vienlaicīgi nav iesniegti dokumenti Labojumam kas pieņemts Līgumslēdzēju pušu devītajā sanāksmē 1997. gada 17. septembrī, Monreālā. 3. pants: Stāšanās spēkā 1. Šis Labojums stājas spēkā ar 2001. gada 1. janvāri, pie nosacījuma, ka vismaz divdesmit dokumentus par šā Labojuma ratifikāciju, pieņemšanu, apstiprināšanu vai pievienošanos tam ir nodevušas glabāšanā valstis vai reģionālās ekonomiskās integrācijas organizācijas, kuras ir Monreālas protokola par ozona slāni noārdošām vielām Līgumslēdzējas puses. Gadījumā, ja šāds nosacījums nav izpildīts dotajā datumā, Labojums stājas spēkā deviņdesmitajā dienā pēc datuma, kurā šis nosacījums ir izpildīts. 2. 1. punktā noteikto mērķu izpildei jebkurš dokuments, ko nodevusi glabāšanā kāda reģionālā ekonomiskās integrācijas organizācija, nav uzskatāms par papildinājumu šādu organizāciju dalībvalstu glabāšanā nodotajiem dokumentiem. 3. Pēc Labojuma stāšanās spēkā, saskaņā ar 1. punktā dotajiem nosacījumiem, tas stājas spēkā jebkurai citai Protokola Līgumslēdzējas pusei deviņdesmitajā dienā pēc tam, kad ir nodoti glabāšanā ratifikācijas, apstiprināšanas vai pievienošanās dokuments. |
Document information
Status: In force Int. Org.: Type: international agreement multilateral Adoption: 03.12.1999. Entry into force: 07.10.2004. Place of adoption: MonreālaRatification: Cabinet of Ministers Reservation: No Declaration: No Depositary: United Nations OrganizationPublication: "Latvijas Vēstnesis", 69, 01.05.2004.Language: Related documents
|