Aptauja ilgs līdz 23. oktobrim.
Starptautisko līgumu uzskaiti
veic Ārlietu ministrija.
Starptautisko līgumu pamatteksti netiek apvienoti ar tajos izdarītajiem grozījumiem.
TULKOJUMS
EIROPAS NOLĪGUMSPAR SVARĪGĀKAJĀM STARPTAUTISKO KOMBINĒTO PĀRVADĀJUMU LĪNIJĀM UN ATBILSTOŠAJIEMOBJEKTIEM (AGTC)
LĪGUMSLĒDZĒJAS PUSES,
VĒLOTIES veicināt starptautiskos kravu pārvadājumus,
SAPROTOT, ka starptautiskie kravu pārvadājumi pieaug sakarā ar starptautiskās tirdzniecības paplašināšanos,
APZINOTIES šādas attīstības nelabvēlīgo ietekmi uz apkārtējo vidi,
ATZĪMĒJOT kombinēto pārvadājumu svarīgo lomu spriedzes mazināšanā Eiropas autoceļu tīklā, it īpaši satiksmē Alpu kalnos, un kaitējuma videi mazināšanā,
BŪDAMAS PĀRLIECINĀTAS par to, ka starptautisko kombinēto pārvadājumu efektivitātes paaugstināšanā Eiropā, kā arī to pievilcības palielināšanā svarīga nozīme ir tiesisko ietvaru izstrādāšanai, kas, pamatojoties uz saskaņotiem starptautiskiem parametriem un standartiem, nosaka saskaņotu kombinēto pārvadājumu plānu un to realizācijai nepieciešamo infrastruktūru,
VIENOJĀS par sekojošo:
I NODAĻA
VISPĀRĪGIE NOTEIKUMI
1.pants Definīcijas
Šī Nolīguma izpratnē: a) termins "kombinētais pārvadājums" nozīmē kravu pārvadājumu vienā un tajā pašā transporta vienībā, izmantojot vairākus transporta veidus; b) termins "starptautisko kombinēto pārvadājumu svarīgāko līniju tīkls" attiecas uz visām dzelzceļa līnijām, kuras tiek uzskatītas par svarīgām kombinēto pārvadājumu veikšanai, ja: i) tās pašlaik tiek izmantotas regulāros starptautiskos kombinētos pārvadājumos (piemēram, noņemamās virsbūves, konteineri, puspiekabes); ii) tās kalpo par svarīgām starptautisko kombinēto pārvadājumu pievadceļu līnijām; iii) paredzams, ka tās tuvākajā laikā kļūs par svarīgām kombinēto pārvadājumu līnijām (kā tas noteikts i) un ii) apakšpunktā); c) termins "atbilstošie objekti" jāattiecina uz kombinēto pārvadājumu termināļiem, robežšķērsošanas punktiem, vagonu grupu apmaiņas stacijām, riteņu pāru apmaiņas stacijām un prāmju pārceltuvēm / ostām, kam ir svarīga nozīme starptautiskajos kombinētajos pārvadājumos.
2.pants Termina "tīkls" definīcija
Līgumslēdzējas Puses pieņem šī Nolīguma noteikumus kā svarīgāko starptautisko kombinēto pārvadājumu līniju un atbilstošo objektu, turpmāk - "starptautisko kombinēto pārvadājumu tīkls", attīstības un darbības saskaņotu starptautisku plānu, ko tās nolēmušas realizēt nacionālo programmu ietvaros. Starptautisko kombinēto pārvadājumu tīkls sastāv no šī Nolīguma 1.pielikumā minētajām dzelzceļa līnijām, kombinētā transporta termināļiem, robežšķērsošanas punktiem, riteņu pāru apmaiņas stacijām un prāmju pārceltuvēm / ostām, kam ir svarīga nozīme starptautiskajos kombinētajos pārvadājumos un kas minēti šī Nolīguma 2.pielikumā.
3.pants Tīkla tehniskie raksturojumi
Starptautisko kombinēto pārvadājumu tīkla dzelzceļa līnijām jāatbilst šī Nolīguma 3.pielikuma raksturojumiem, vai arī - tās tiks veidotas atbilstoši šī pielikuma noteikumiem nākotnē, realizējot uzlabošanas darbus saskaņā ar nacionālajām programmām.
4.pants Darbības uzdevumi
Nolūkā veicināt starptautisko kombinēto pārvadājumu pakalpojumus starptautisko kombinēto pārvadājumu tīklā Līgumslēdzējām Pusēm jāveic piemēroti pasākumi, lai panāktu vilcienu un attiecīgo objektu atbilstību šī Nolīguma 4.pielikumā minētajiem parametriem un minimālajiem standartiem.
5.pants Pielikumi
Šī Nolīguma pielikumi ir Nolīguma neatņemama sastāvdaļa. Jauni pielikumi, kas ietver citus kombinēto pārvadājumu aspektus, var tikt pievienoti Nolīgumam saskaņā ar 14.pantā noteikto grozījumu izdarīšanas procedūru.
II NODAĻA
NOBEIGUMA NOTEIKUMI
6.pants Depozitārijs
Šī Nolīguma depozitārijs ir Apvienoto Nāciju Organizācijas Ģenerālsekretārs.
7.pants Parakstīšana
1. Šis Nolīgums ir atklāts parakstīšanai Apvienoto Nāciju Organizācijas birojā Ženēvā no 1991.gada 1.aprīļa līdz 1992.gada 31.martam visām valstīm, kuras ir Apvienoto Nāciju Organizācijas Eiropas Ekonomiskās komisijas dalībvalstis vai arī - tām Komisijā ir konsultatīvs statuss saskaņā ar šīs Komisijas kārtības ruļļa 8. un 11. punktu.
2. Pēc šādas parakstīšanas tas jāratificē, jāakceptē vai jāapstiprina.
8.pants Ratifikācija, akceptēšana vai apstiprināšana
1. Saskaņā ar 7.panta 2.punktu šis Nolīgums jāratificē, jāakceptē vai jāapstiprina.
2. Ratifikācija, akceptēšana vai apstiprināšana notiek, deponējot attiecīgo instrumentu Apvienoto Nāciju Organizācijas Ģenerālsekretāram.
9.pants Pievienošanās
1. Jebkura valsts, kas minēta 7.panta 1.punktā, var pievienoties šim Nolīgumam no 1991.gada 1.aprīļa.
2. Pievienošanās notiek, deponējot instrumentu Apvienoto Nāciju Organizācijas Ģenerālsekretāram.
10.pants Stāšanās spēkā
1. Šis Nolīgums stājas spēkā pēc 90 dienām, skaitot no datuma, kad astoņu valstu valdības ir deponējušas ratifikācijas, akceptēšanas, apstiprināšanas vai pievienošanās instrumentu paredzot, ka starptautisko kombinēto pārvadājumu tīkla viena vai vairākas līnijas savieno nepārtrauktā veidā vismaz četru, šādu instrumentu deponējušu valstu teritorijas.
2. Ja augstāk minētais nosacījums nav izpildīts, Nolīgums stājas spēkā pēc 90 dienām, skaitot no datuma, kad tiek deponēts ratifikācijas, akceptēšanas, apstiprināšanas vai pievienošanās instruments, ar kuru minētais nosacījums tiks izpildīts.
3. Attiecībā uz katru valsti, kura ratifikācijas, akceptēšanas, apstiprināšanas vai pievienošanās instrumentu deponē pēc šī panta 1. un 2.punktā noteiktā 90 dienu termiņa, Nolīgums stājas spēkā pēc 90 dienām, skaitot no datuma, kad deponēts minētais instruments.
11.pants Nolīguma piemērošanas ierobežojumi
1. Nekas šajā Nolīgumā nevar tikt iztulkots kā šķērslis Līgumslēdzējai Pusei veikt tādas - Apvienoto Nāciju Organizācijas Statūtiem atbilstošas un kritiskas situācijas ierobežotas - darbības, kuras tā uzskata par nepieciešamām, lai nodrošinātu savas valsts ārējo vai iekšējo drošību.
2. Par šiem pasākumiem, kuriem jābūt ar pagaidu raksturu, nekavējoties jāpaziņo depozitārijam, norādot to būtību.
12.pants Strīdu izšķiršana
1. Jebkurš divu vai vairāku Līgumslēdzēju Pušu strīds par šī Nolīguma iztulkošanu vai piemērošanu, kad strīdā iesaistītās Puses nevar šo strīdu izšķirt sarunu ceļā vai citādi, pēc jebkuras strīdā iesaistītās Līgumslēdzējas Puses prasības tiek nodots šķīrējtiesai, - vienam vai vairākiem izvēlētiem šķīrējtiesnešiem attiecīgi, par ko strīda Puses attiecīgi savstarpēji vienojas. Ja trīs mēnešu laikā no lūguma iesniegšanas par lietas izskatīšanu šķīrējtiesā strīda Puses nenonāk pie vienota lēmuma attiecībā uz šķīrējtiesneša vai šķīrējtiesnešu izvēli, jebkura no šīm Pusēm var vērsties pie Apvienoto Nāciju Organizācijas Ģenerālsekretāra ar lūgumu iecelt vienu šķīrējtiesnesi, kuram strīds tiek nodots izšķiršanai.
2. Šķīrējtiesneša vai šķīrējtiesnešu, kas iecelti saskaņā ar šī panta 1.punktu, lēmums ir saistošs visām strīdā iesaistītām Līgumslēdzējām Pusēm.
13.pants Atrunas
Parakstot šo Nolīgumu vai deponējot ratifikācijas, akceptēšanas, apstiprināšanas vai pievienošanās instrumentu, jebkura Valsts var paziņot depozitārijam, ka tai nav saistošs šī Nolīguma 12.pants.
14.pants Nolīguma grozījumi
1. Šajā Nolīgumā var tikt izdarīti grozījumi saskaņā ar šajā pantā paredzēto procedūru, izņemot 15. un 16. pantā minētos gadījumus.
2. Pēc Līgumslēdzējas Puses lūguma jebkuru grozījumu, ko tā ierosinājusi šajā Nolīgumā, izskata Apvienoto Nāciju Organizācijas Eiropas Ekonomiskās komisijas Kombinēto pārvadājumu darba grupa.
3. Ja grozījumu pieņem divas trešdaļas no Līgumslēdzējām Pusēm, kuras piedalās darba grupas sanāksmē un balso, Apvienoto Nāciju Organizācijas Ģenerālsekretārs paziņo par grozījumu visām Līgumslēdzējām Pusēm akceptēšanai.
4. Jebkurš ierosinātais grozījums, par kuru tiek paziņots saskaņā ar šī panta 3.punktu, stājas spēkā visām Līgumslēdzējām Pusēm pēc trīs mēnešiem, skaitot no datuma, kad beidzies divpadsmit mēnešu termiņš, kurš seko pēc paziņošanas datuma, paredzot, ka šo divpadsmit mēnešu termiņa laikā Apvienoto Nāciju Organizācijas Ģenerālsekretārs nesaņem iebildumus par ierosināto grozījumu no valsts, kura ir Līgumslēdzēja Puse.
5. Ja attiecībā uz ierosināto grozījumu saskaņā ar šī panta 4.punktu tiek saņemts paziņojums par iebildumu, grozījums netiek akceptēts un spēkā nestājas.
15.pants Grozījumi 1. un 2.pielikumā
1. Šī Nolīguma 1. un 2.pielikums var tikt grozīts saskaņā ar šajā pantā tālāk noteikto procedūru.
2. Pēc Līgumslēdzējas Puses lūguma jebkurš grozījums, ko tā ierosinājusi 1. un 2.pielikumā, jāapspriež Apvienoto Nāciju Organizācijas Eiropas Ekonomiskās komisijas Kombinēto pārvadājumu darba grupai.
3. Ja grozījumu pieņem pārstāvēto un balsojošo Līgumslēdzēju Pušu vairākums, Apvienoto Nāciju Organizācijas Ģenerālsekretārs paziņo par ierosinātā grozījuma akceptēšanu tām Līgumslēdzējām Pusēm, uz kurām tas attiecas tieši. Šī panta nolūkā par Līgumslēdzēju Pusi, uz kuru tas attiecas tieši, tiek uzskatīta tā Līgumslēdzēja Puse, kuras teritoriju, - iekļaujot jaunu līniju, svarīgu termināli, robežšķērsošanas punktu, riteņu pāru apmaiņas staciju vai prāmju pārceltuvi / ostu vai to attiecīgas modifikācijas gadījumā, šķērso šī līnija vai tieši savieno ar svarīgo termināli vai kuras teritorijā atrodas izskatāmais svarīgākais terminālis, robežšķērsošanas punkts, riteņu pāru apmaiņas stacija vai prāmju pārceltuves / ostas galapunkts.
4. Jebkurš ierosinātais grozījums, par kuru tiek paziņots saskaņā ar šī panta 2. un 3. punktu, tiek uzskatīts par akceptētu, ja sešu mēnešu laikā no datuma, kad depozitārijs to nosūtījis, neviena Līgumslēdzēja Puse, uz kuru tas attiecas tieši, nav paziņojusi Apvienoto Nāciju Organizācijas Ģenerālsekretāram par tās iebildumiem ierosinātajam grozījumam.
5. Apvienoto Nāciju Organizācijas Ģenerālsekretārs paziņo visām Līgumslēdzējām Pusēm par jebkuru šādi akceptētu grozījumu, kurš stājas spēkā pēc trīs mēnešiem, skaitot no datuma, kad depozitārijs par to paziņojis.
6. Ja attiecībā uz ierosināto grozījumu saskaņā ar šī panta 4.punktu saņemts paziņojums par iebildumu, grozījums nav pieņemts un spēkā nestājas.
7. Eiropas Ekonomiskās komisijas Sekretariāts nekavējoties informē depozitāriju par Līgumslēdzējām Pusēm, uz kurām ierosinātais grozījums attiecas tieši.
16.pants Grozījumi 3. un 4.pielikumā
1. Grozījumi šī Nolīguma 3. un 4.pielikumā var tikt izdarīti saskaņā ar šajā pantā noteikto procedūru.
2. Pēc Līgumslēdzējas Puses lūguma jebkurš tās ierosinātais grozījums 3. un 4.pielikumā jāizskata Apvienoto Nāciju Organizācijas Eiropas Ekonomiskās komisijas Kombinēto pārvadājumu darba grupai.
3. Ja grozījumu atbalsta divas trešdaļas pārstāvēto un balsojošo Līgumslēdzēju Pušu, Apvienoto Nāciju Organizācijas Ģenerālsekretārs paziņo par grozījumu visām Līgumslēdzējām Pusēm akceptēšanai.
4. Jebkurš ierosinātais grozījums, par kuru tiek paziņots saskaņā ar šī panta 3.punktu, tiek uzskatīts par akceptētu, ja sešu mēnešu laikā no paziņošanas datuma par to vismaz viena piektdaļa no Līgumslēdzējām Pusēm nav paziņojusi Apvienoto Nāciju Organizācijas Ģenerālsekretāram par saviem iebildumiem attiecībā uz šo grozījumu.
5. Ģenerālsekretārs paziņo visām Līgumslēdzējām Pusēm par jebkuru, saskaņā ar šī panta 4.punktu, akceptētu grozījumu, un tas stājas spēkā, skaitot no paziņojuma datuma par to, pēc trīs mēnešiem attiecībā uz visām Līgumslēdzējām Pusēm, izņemot tās, kuras līdz grozījuma spēkā stāšanās dienai bija paziņojušas Ģenerālsekretāram, ka tās neakceptē ierosināto grozījumu.
6. Ja vismaz viena piektdaļa Līgumslēdzēju Pušu ir paziņojušas par saviem iebildumiem attiecībā uz ierosināto grozījumu saskaņā ar šī panta 4.punktu, tiek uzskatīts, ka grozījums nav akceptēts un spēkā nestājas.
17.pants Aizstāvošā atruna
Šī Nolīguma noteikumiem nevar būt dominējošs spēks pār tiem, kuri dažām Valstīm jāpiemēro savstarpējās attiecībās saskaņā ar citiem daudzpusējiem līgumiem, tādiem kā 1957.gada Romas Līgums par Eiropas Ekonomiskās savienības dibināšanu.
18.pants Denonsēšana
1. Jebkura Līgumslēdzēja Puse var denonsēt šo Nolīgumu, nosūtot Apvienoto Nāciju Organizācijas Ģenerālsekretāram rakstisku paziņojumu.
2. Denonsēšana stājas spēkā pēc viena gada, skaitot no datuma, kad Ģenerālsekretārs saņēmis minēto paziņojumu.
19.pants Darbības izbeigšana
Ja pēc šī Nolīguma stāšanās spēkā Līgumslēdzēju Pušu skaits kādā turpmāko divpadsmit mēnešu perioda laikā kļūst mazāks par astoņām, šis Nolīgums zaudē spēku pēc divpadsmit mēnešiem, skaitot no datuma, kad astotā Valsts pārstājusi būt par Līgumslēdzēju Pusi.
20.pants Depozitārija paziņojumi
Papildus tiem paziņojumiem, kurus šis Nolīgums var noteikt, Apvienoto Nāciju Organizācijas Ģenerālsekretāra kā depozitārija funkcijas nosaka 1969.gada 23.maijā Vīnē parakstītās Konvencijas par starptautisko līgumu tiesībām VII daļa.
21.pants Autentiskais teksts
Šī Nolīguma oriģināls, kura teksti angļu, franču un krievu valodā ir vienādi autentiski, tiek deponēts Apvienoto Nāciju Organizācijas Ģenerālsekretāram.
TO APSTIPRINOT, apakšā parakstījušies, šim nolūkam pienācīgi pilnvaroti pārstāvji parakstīja šo Nolīgumu.
PARAKSTĪTS Ženēvā 1991.gada 1.februārī.
I pielikums
DZELZCEĻA LĪNIJAS, kurām ir svarīga nozīme starptautiskajos kombinētajos pārvadājumos
1) Portugāle */
C-E 05 (Fuentesa de Onoro-) Vilāra Formoso-Pampiljosa-Koimbra-Lisabona Portu
C-E 90 Lisabona-Entrokamentu-Marvāna (-Valensija de Alkantara)
Kopējā piezīme un paskaidrojumi līniju numuriem
"C-E" nozīmē dzelzceļa līnijas, kas pamatā atbilst attiecīgajām 1985.gada Eiropas nolīguma par galvenajām starptautiskajām dzelzceļa līnijām (AGC) E - līnijām. Ar "C" apzīmētas citas svarīgas starptautisko kombinēto pārvadājumu līnijas. "C" līniju numuri ir identiski tuvākai "E" līnijai un dažreiz šiem apzīmējumiem seko sērijas numurs. "E" apzīmējums tiek izmantots, lai vienkāršotu atsauci un salīdzinājumu ar AGC līnijām. Tas nekādā mērā nenorāda uz to, vai valstis ir AGC dalībvalstis vai ir nolēmušas kļūt par AGC Līgumslēdzējām Pusēm.
[*] Izmantotās simbolu zīmes
( ) = stacija, kas atrodas aiz attiecīgās valsts robežām
= alternatīvie maršruti [piemēram, ] .
- - - - - - = AGC līnijas posms, kuram ir svarīga nozīme starptautiskajos kombinētajos pārvadājumos (attiecas tikai uz C-E līnijām).
. . . . . . . = svarīgākās kombinēto pārvadājumu līnijas posms, kas nav attiecīgās AGC līnijas daļa (attiecas tikai uz C-E līnijām).
2) Spānija */
C-E 05 (Andaja-) Irūna-Burgosa-Medina del Kampo-Fuentesa de Onoro (-Vilāra Formoso)
C-E 07 (Andaja-) Irūna-Burgosa-Avila -Madride Aranda de Duero
C-E 053 Madride-Kordoba-Bobadilja-Alhesirasa
C-E 90 (Marvāna-) Valensija de Alkantara-Madride-Barselona-Portboja (-Serbere)
C 90/1 Valensija-Barselona
3) Īrija */
C-E 03 (Larna-Belfāsta)-Dublina
4) Apvienotā Karaliste */
C-E 03 Glazgova-Stranrara-Larne-Belfāsta (-Dublina)-Holiheda-Krū- Londona-Folkstona Kārlaila . . . . . . . . . . -Duvra (-Kalē)
C-E 16 Londona-Harviča (-Zēbrigge) . . . . . . . . . . . . . .
C 03/1 Londona-Kārdifa
C 03/2 Klīvlenda-Donkastera-Londona Līdsa
5) Francija */
C-E 05) Parīze-Bordo-Andaja (-Iruna) C-E 07)
C-E 15 (Kevī-) Fenjī -Olnua-Parīze-Dižona -Liona- Aviņjona-Taraskona-Marseļa (Erkelīna-) Žumona Le Krezo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C-E 23 Dinkerka-Olnua-Tjunvilla-Meca-Fruāra-Tūla-Kulmona-Šalendre- Dižona .............................................................................................. (-Vallorba) ..................
C-E 25 (Bettamburga-) Tunvilla-Meca-Strasbūra-Milūza-(-Bāzele) . Belforta-Bezansona-Dižona ............................................
C-E 40 Havra-Parīze-Leruvilla-Onvilla-Meca-Remiijī-Forbaha (-Sārbrikena) C-E 42 Parīze-Leruvilla-Nansī-Sāreburga-Redēna-Starsbūra (-Kēla)
C-E 70 Parīze-Makona-Amberjē-Kuloza-Modana (-Turīna)
C-E 90 (Portboja-) Serbera-Narbona-Taraskona-Marseļa-Mentona (-Ventimilja) C-E 700 Liona-Amberjē
C 07 Parīze-Tulūza
C 20 Lille-Turkuena (-Muskrona )
C 25 Tunvilla-Apaka (-Perla )
C 40 Parīze-Le Mana-Nante . Renna
C 51 (Duvra-) Kalē-Lille-Parīze
C 90/2 Bordo-Tulūza-Narbona
6) Nīderlande*/
C-E 15 Amsterdama-Hāga-Roterdama-Rozendāle (-Antverpene) - - - - - - - - - - - - - - - C-E 16 (Harviča-) Huka van Hollanda-Roterdama-Utrehta - - - - - - - - - - - - - C-E 35 Amsterdama-Utrehta-Arnema (-Emmeriha) - - - - - - - - - - -
C 10/1 Utrehta-Amersforta-Hengelo (-Bad Benthaima)
C 16 Roterdama-Tilburga-Venlo (-Ķelne)
7) Beļģija */
C-E 10) (Duvra-) Ostende-Brisele-Lježa (-Āhene) C-E 20)
C-E 15 (Rozendāle-) Antverpene-Brisele-Kevī (-Fenjī) . Šarleruā-Erkelīna (-Žumona) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-E 22 (Harviča-) Zēbrige-Brige
C-E 25 Brisele-Arlona-Sterpenika (-Klainbettingena)
C 15 Šarleruā-Namjura-Lježa
C 20 (Turkuena-) Muskrona-Lježa-Monzena (-Āhene)
8) Luksemburga */
C-E 25 (Sterpenika-)
Klainbettingena-Luksemburga-Bettamburga
9) Vācija */
C-E 10 (Lježa-) Āhene-Ķelne-Diseldorfa-Dortmunde-Minstere-Osnabrika-Brēmene-Hamburga-Lībeka (-Hanko) C-E 18 Hamburga-Bjuhena-Berlīne/Zeddina
C-E 20 (Lježa-) Āhene-Ķelne-Duisburga-Dortmunde-Hanovere-Helmšteda-Berlīne/Zeddina-Frankfurte pie Oderas (-Kunovice) C-E 30 Drēzdene-Gerlice (-Zgorželeca)
C-E 32 Frankfurte pie Mainas-Hanau-Erfurte-Leipciga-Drēzdene
C-E 35 (Arnema-) Emmeriha-Duisburga-Diseldorfa -Ķelne- Mainca-Manheima Diseldorfa-Noisa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -Karlsrūe (-Bāzele)
C-E 40 (Forbaha-) Sārbrikene-Ludvigshāfena-Manheima-Frankfurte pie Mainas- Gemindena-Nirnberga-Širndinga (-Heba)
C-E 42 (Strasbūra-) Kēla-Apenveiera-Karlsrūe-Milakere-Štutgarte Offenburga
C-E 43 Frankfurte pie Mainas-Haidelberga-Bruhzāle-Štutgarte-Ulme- Augsburga- Manheima Minhene-Frailassinga (-Zalcburga)
C-E 45 (Redbija-) Putgardena-Hamburga-Hanovere-Vircburga-Nirnberga-Ingolštate- Minhene (-Kufšteina)
C-E 46 Mainca-Frankfurte pie Mainas
C-E 51 (Gedzera-) Rostoka-Berlīne-Halle -Erfurte-Nirnberga Leipciga
C-E 55) (Trelleborga-) Zasnichāfena-Štrālzunde-Pazevalka -. Berlīne/Zeddina- Drēzdene- C-E 61) Noištrelica Bad Šandava (-Dečina)
C-E 451 Nirnberga-Pasava (-Velsa)
C 10/1 (Hengelo-) Bad Benthaima-Osnabrika
C 16 (Venlo-) Menhengladbaha-Ķelne
C 25 (Apaka-) Perla-Trīre-Koblenca
C 45/1 (Frederīsija-) Flensburga-Hamburga
C 45/2 Brēmerhāfena-Brēmene-Hanovere
C 45/3 Trāveminde-Lībeka
10) Šveice */
C-E 23 (Dižona-) Vallorba-Lozanna-Briga - - - - - - - - - - - - - - - - - C-E 25 (Milūza-) Bāzele-Oltena-Berne-Briga (-Domodossola)
C-E 35 (Karlsrūe-) Bāzele-Oltena-Kjasso (-Milāna)
C-E 50 (Kuloza-) Ženēva-Lozanna-Berne-Cīrihe-Buhsa (-Insbruka) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
C 35 (Karlsrūe-) Bāzele-Brugga-Immenze-Belinzona-(-Luino) . Kjasso (-Milāna)
11) Itālija */
C-E 25 (Briga-) Domodossola-Novara-Milāna-Dženova
C-E 35 (Kjasso-) Milāna-Boloņa-Florence-Roma-Neapole-Salerno-Villa San Džovani- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Mesīna
C-E 45 (Insbruka-) Brennero-Verona-Boloņa-Ankona-Fodžija-Bari-Brindizi . . . . . . . .
C-E 55 (Arnoldštaine-) Tarvizio-Udīne-Venēcija-Boloņa Trieste . . . . . . . . .
C-E 70 (Modana-)
Turīna-Ro-Milāna-Verona-Trieste-Villa Opičina
C-E 72 Turīna-Dženova
C-E 90 (Mentona-) Ventimilja-Dženova-Piza-Livorno-Roma - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C 35 (Belinzona-) Luino-Gallarte-Ro-Milāna
C 90/1 Specija-Fidenca-Parma
C 90/2 Livorno-Piza-Florence
12) Norvēģija */
C-E 45 Oslo (-Kornšo)
C 47 Narvika (-Vassijaure)
C 48 Trondheima-Hella (-Storliena)
C 61 Oslo (-Šarlotenberga-Stokholma)
13) Zviedrija */
C-E 45 (Kornšo-) Gēteborga-Helsingborga (-Helsingera)
C-E 53 Helsingborga-Hesleholma
C-E 55) Stokholma-Hesleholma-Malme-Trelleborga (-Zasnichāfena) C-E 61)
C-E 59 Malme-Istada (-Šcecina)
C 10/2 Stokholma (-Turku)
C 45/1 Gēteborga (-Frederikshavna)
C 45/3 Malme (-Traveminde)
C 47 (Narvika-) Vassijaure-Gallivere-Bodena-Ange-Hallsberga
C 48 (Hella-) Storliena-Osterzunda-Ange
C 55 Halsberga-Gēteborga
C 61 (Oslo-) Šarlotenberga-Karlstade-Halsberga-Stokholma
14) Dānija */
C-E 45 (Helsingborga-)
Helsingora-Kopenhāgena-Nikobinga-Redbija C-E 530 Nikobinga-Gedzera (-Rostoka)
C 45/1 (Gēteborga-) Frederikshavna-Orhusa-Frederisija (-Flensburga) Kopenhāgena
15) Austrija */
C-E 43 (Freilassinga-) Zalcburga
C-E 45 (Minhene-) Kufšteina-Vergla-Insbruka (-Brennera)
C-E 50 (Buhsa-) Insbruka-Vergla-Kufšteina (-Rozenheima-Frailassinga)- Zalcburga-Velsa- Švarcahas Sanfeita Linca-Vīne-(-Hedješaloma)1 Ebenfurte (-Šoprona)2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C-E 52 Vīne-Maršega (-Devinska Nova Vesa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C-E 55 Linca-Zalcburga-Švarcahas
Sanfeita-Fillaha-Arnoldšteina
C-E 63 (Bratislava-) Kitze-Parndorfa-Vīne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-E 65 (Bržeclava-) Bernhardštāle-Vīne-Zemeringa-Bruka pie Mūras-Klāgenfurte-Fillaha-Rozenbaha (-Jesenice)
C-E 67 Bruka pie Mūras-Grāca-Špīlfeldštrāsa (-Sentila)
C-E 451 (Pasava-) Velsa
C-E 551 (Horni-Dvorište-) Zummerava-Linca-Zelctāle-Sanmikela
16) Polija[*]
C-E 20 (Frankfurte pie Oderas-) Kunovice-Poznaņa-Lovice-Varšava -Lukova- Škiernivice . . . . . . . . . . . . . . Terespole (-Bresta)
C-E 30 (Gerlica-) Zgoržeļeca-Vroclava-Katovice-Krakova-Pšemisļa-Medika (-Mostiska) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C-E 59 Svinouščje-Šcecina-Kostšina-Zeļena Gura-Vroclava-Opole-Halupki (-Bogumina) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - . . . . . . . . .
C-E 65 Gdiņa-Gdaņska-Čeva-Varšava -Katovice-Zebžidovice(-Petrovice pie Karvinas) - - - - - - - - - - - - - Bidgošča - - - - - - - - - - - - - - - - . . . . . . . . . . .
C 30/1 Krakova-Novi Sonča-Mušina (-Plaveča)
C 59/1 Nova Sula-Žagaņa-Veglineca-Zgoržeļeca-Zaviduva (-Fridlana)
C 59/2 Vroclava-Miedzilezi (-Lihova)
C 65/1 Zduņska Voļa Karšnice-Lodza Oļehuva-Škiernivice
C 65/2 Hožuva Simkovice-Čenstohova-Zaverce-Javožno Ščakova-Čehovice Džedžice
C 65/3 Herbi Nove-Pačina-Kedzešinas Kozļe Azoti
17 a) Čehijas Republika */
C-E 40 (Širndinga-) Heba-Pilzene-Prāga-Kolina-Granice pie Morāvas- Ostrava-Mosti pie Jablunkovas (-Čadca) Gorni Lideča (-Luki pie Makutas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C-E 55 (Bad Šandava-) Dečina-Prāga
C-E 59 (Halupki-) Bogumina-Ostrava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C-E 61 (Bad Šandava-) Dečina-Nimburka-Kolina-Brno-Bržeclava-Lanžgota (-Kuti)
C-E 65 (Zebžidovice-) Petrovice pie
Karvinas-Ostrava-Bržeclava-
C-E 551 Prāga-Horni Dvorište (-Zumerava)
C 59/1 (Zaviduva-) Fridlana-Turnova-Prāga
C 59/2 (Miedzilesi-) Ļiškova-Č.Trebova
17 b) Slovākija */
C-E 40 (Mosti pie Jablunkovas-) Čadca -Žiļina-Poprada- Tatri-Košice- (Gorni Lideča-) Luki pie Makutas-Puhova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Černa pie Tisas (-Čopa)
C-E 52 (Maršega-) Devinska Nova
Vesa-Bratislava-Nove Zamki-Šturovo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C-E 61 (Lanžgota-) Kuti-Bratislava-Komarno (-Komaroma) . Rusovce (-Hedješaloma) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C-E 63 Žiļina-Leopoldova-Bratislava (-Kitze) Galanta
C 30/1 (Mušina-) Plaveča-Prešova-Kisaka-Košice-Čaņja (-Hidašnemeti)
18) Ungārija */
C-E 50 (Vīne-) Hedješaloma1 -Djēra-Budapešta- Miškolca- Nīredhaza-Zahoņa (Ebenfurte-) Šoprona2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (-Čopa)
C-E 52 (Šturovo-) Soba-Budapešta-Cegleda-Voļnoka-Debrecena-Nīredhaza
C-E 56 Budapešta-Rakoša-Uisasa-Šolnoka-Lekešhaza (-Kurtiča)
C-E 61 (Bratislava-Komarno-) Komaroma-Budapešta Hedješaloma . . . . . . . . . . . . . . . . .
C-E 69 Budapešta-Šekezfehervara-Boba-Hodoša Murakereštūra (-Kotoriba)
C-E 71 Budapešta-Dombovara-Djekeneša (-Botovo Koprivņica)
C-E 85 Budapešta-Kelebija (-Subotica)
C-E 691 Murakereštūra-Djekeneša
C 30/1 (Čaņja-) Hidašnemeti-Miškolca
C 54/1 (Episcopija Bihora-) Biharkeresteša-Beretjuifalu-Puspokladnija
C 773 Budapešta-Dombovara-Pēča-Madjarboli (-Beli Manastira)
19) Dienvidslāvija */
C-E 65 (Rozenbaha-) Jesenice-Ļubļana-Pivka-Rijeka
C-E 67 (Špīlfeldštrāsa-) Sentila-Maribora-Zidani Mosta
C-E 69 (Murakerestura-) Kotoriba-Pragersko-Zidani Mosta-Ļubļana-Divača-Kopera C-E 70 (Villa Opičina-) Sežana-Ļubļana-Zidani Mosta-Zagreba-Belgrada-Niša-Dimitrovgrada (-Dragomana)
C-E 71 (Djekeneša-) Botovo-Koprovņica-Zagreba-Karlovaca-Rijeka
C-E 85 (Kelebija-)
Subotica-Belgrada-Niša
-Skopje-Gevgelija- Kraljevo
20) Grieķija */
C-E 85 (Gevgelija-) Idomeni-Saloniki-Atēnas
C-E 855 (Kulata-) Promašona-Saloniki
C 70/2 Strimonasa-Aleksandrupolisa-Pitiona (-Uzunkopru) Dikea (-Svilengrada)
C 85/1 Saloniki-Florina-Kristalopigi (-. . . . . . . )
C 85/2 Larisa-Volosa-[ Latakija (Sīrijas Arābu Republika)]
C 85/3 Igumenica-Kalabaka-Palaiofarsalosa-Volosa [-Latakija (Sīrijas Arābu Republika)]
C 85/4 Atēnas-Patri
21) Rumānija */
C-E 54 Arada-Deva-Teijusa-Vinatori-Brašova-Bukareste
C-E 56 (Lekešhaza-) Kurtiča-Arada-Timišoara-Krajova-Bukareste
C-E 66 Halmeu-Satu Mare-Kareji-Oradja-Arada-Timišoara-Stamora Moravica (-Vršaca) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C-E 95 (Ungeni-) Jassi-Paskani-Buzeu-Ploešti-Bukareste-Videle-Džurdžu (-Ruse)
C-E 562 Bukareste-Konstance
C-E 851 (Vadu Sireta-) Viskani-Sučava-Paškani
C 54 (Djakovo-) Halmeu-Satu Mare-Deža-Kluža-Koslariu
C 54/1 Paskani-Suseva-Salva Deža-Kluš Napoka-Aradja-Episkopija Bihora (-Biharkeresteša)
C 95 Krajova-Kalafata (-Vidina)
22) Bulgārija */
C-E 70 (Dimitrovgrada-) Dragomana-Sofija-Plovdiva-Dimitrovgrad Sever-Svilengrada (-Kapikule)
C-E 95 (Džurdžu-) Ruse-Gorna Orjahovica-Dimitrovgrada - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C-E 680 Sofija-Mezdra-Gorna Orjahovica-Kaspičana-Sindela-Varna
C-E 720 Plovdiva-Ziminca-Karnobata-Burgasa - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C-E 855 Sofija-Kulata (-Promašona)
C 95 (Kalafata-) Vidina-Sofija
23) Somija */
C-E 10 Hanko-Helsinki-Rihimjaki-Kuvola-Vainikkala (-Buslovskaja)
C 10/2 (Stokholma-) Turku-Helsinki
24) Krievijas Federācija */
C-E 10 (Vainikkala-) Buslovskaja-Sanktpēterburga-Maskava
C-E 20 (Orša-) Krasnoje-Smoļenska-Maskava-Ņižņijnovgoroda-Jekaterinburga- Tjumeņa ___________________________________________________________________________________ Kurgāna-Petuhovo (-Mamļutka-Petropavlovska-Kara-Guga-) Isilkula
-Omska-Novosibirska-Krasnojarska-Taišeta-Irkutska
-Ulanude- Zaudinskija- Karimskaja _________________________ _______________________________ Nauški (-Suhebatora) Zabaikaļska (-Mandžūrija) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -Habārovska- Baranovskija - Nahodka - Vostošnaja __________________________ Hasana (-Tumangana) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C-E 24 Maskava-Rjazaņa-Ruzajevka-Samāra-Ufa-Čeļabinska-Kurgāna-Zauralje (-Presnogorkovskaja)
C-E 30 (Topoli-)
Valuiki-Ļiski-Rtiščevo-Sizraņa-Samāra-Orenburga- C-E 50 (Krasnaja Mogila-)
Gukovo-Ļihaja-Volgograda-Astrahaņa
C-E 99 Maskava-Rostova pie Donas-Novorosijska
C-E 102 Maskava-Volgograda-Astrahaņa
C-20/1 Sanktpēterbuga-Vologda-Koteļniča
C-20/2 Maskava-Kazaņa-Jekaterinburga
C-20/3 Kaļiņingrada-Čerņahovska-Ņesterova (-Kibartai)
25) Turcija */
C-E 70 (Svilengrada-) Kapikule-Stambula-Haidarpaša-Ankara-Bogazkerpju-Kalina- Malatja-
Kapikoja [-Razi (Irānas Islama Republika)] . Nuzaibina [-Kamišļi (Sīrijas Arābu Republika)]
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-E 74 Izmira -Balikesira-Aljaunta-Afjona -Konja-Ulukišla Bandirma Eskišehira Usaka-Manisa . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C-E 97 (Ahurjana-) Dogukapi-Karsa-Erzuruma-Cetinkaja-Kalina- Bogazkerpju-Ulukišla- Samsuna Jonice-Adana -Toprakkale - Fevzipaša-Isļahije Mersina Iskanderona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [-Meidana-Ekbesa (Sīrijas Arābu Republika)] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C 70/2 Pehlivankeja-Uzunkerpju (-Pitiona)
26) Horvātija */
C-E 65 (Ilirska Bistrica-) Šapjane-Rijeka
C-E 69 (Murakerestura-) Kotoribe-Čakoveca (-Središče)
C-E 70 (Dobova-) Savski Marofa-Zagreba-Striživoina Vrpole-Vinkovci-Tovarnika (-Šida)
C-E 71 (Djekeneša-) Botovo-Koprivnica-Zagreba-Karlovaca-Oštarje-Rijeka
C-E 751 Zagreba-Sunja-Voliņa (-Dobrlina-Bihača-Ripača-) Strmica-Knina-Splita . Šibenika
C-E 753 Zagreba-Karlovaca-Oštarje-Gospiča-Knina-Zadara
C-E 771 (Bogojevo-)Erduta-Vinkovci-Strizivojna Vrpolje-Slavonski Šamac (-Bosanski Šamaca-Sarajevo-Čapljina-) Metkoviča-Ploce C-E 710 (Središče-)
Čakoveca-Varaždina-Koprivnica-Osijeka-Erduta
C 773 (Madjarboli-) Belimanastira-Osijeka-Striživoina Vrpole
27) Slovēnija */
C-E 65 (Rozenbaha-) Jesenice-Ļubļana-Ilirska Bistrica (-Šapjane)
C-E 67 (Špilfeldštrassa-) Šentila-Maribora-Zidani Mosta
C-E 69 Hodoša-Murska Sobota-Ormoža-Pragersko-Zidani Mosta-Ļubļana-Divača-Kopera (Čakoveca-) Središče
C-E 70 (Villa Opičina-) Sežana-Ļubļana-Zidani Mosta-Dobova (-Savski Marofa)
28) Bosnija un Hercegovina */
29) Albānija */
30) Bijušā Dienvidslāvijas Republika Maķedonija */
31) Baltkrievija */
C-E 20 (Terespole-) Bresta-Minska-Orša (-Krasnoje)
32) Ukraina */
C-E 30 (Medika-) Mostiska 2-Ļvova
C-E 40 (Černa pie Tisas-) Čopa
C-E 50 (Zahoņa-) Čopa-Ļvova-Kijeva-Hutor
Mihailovskij-Zernovo
C-E 95 (Benderi-) Razdeļnaja-Kazatina
C-E 851 Ļvova-Vadu Sireta (-Vikšani)
C 54 Čopa-Djakovo (-Halmeu)
33) Moldovas Republika */
C-E 95 (Jassi-) Ungeni-Kišiņeva-Benderi-Novosovetska (-Kučurgana)
2.pielikums
OBJEKTI, kuriem ir svarīga nozīme starptautiskajos kombinētajos pārvadājumos
A. Termināļi, kuriem ir svarīga nozīme starptautiskajos kombinētajos pārvadājumos
AUSTRIJA
Linca-Štadthāfena Messendorfa Zalcburga-Centrālā stacija / Līferinga Fillaha-dienvidu Velsa-šķirotava Vīne-Freudenavas osta Vīne-Ziemeļrietumu stacija
BEĻĢIJA
Antverpene Atjusa Bresso-Renori (Lježa) Brisele Genka (Hasselta) Meizene (Mehelena) Zēbrige
BULGĀRIJA
Burgasa Dimitrovgrada-ziemeļu Filipovo Gorna Orjahovica Ruse Sofija Stara Zagora Varna
HORVĀTIJA
Rijeka Slavonski Broda Splita Zagreba
ČEHIJAS REPUBLIKA
Brno Česke Budejovice Heba Jihlava Kolina Lovosice Ostrava Pilzene Prāga-Ugržinevesa Prāga-Žižkova Pršerova
DĀNIJA
Orhusa Glostrupa Kopenhāgena Padborga
SOMIJA
Helsinki-Pasila
FRANCIJA
Aviņjona-Kurtene Bordo-Bastida Dinkerka Andaja Havra Lille-Sansovēra Liona-Venisjē Marseļa-Kane Parīze-Lašapela Parīze-Nuazī-Leseka Parīze-Pompadūra Parīze-Runži Parīze-Valentona Perpinjana Ruēna-Sottevila Strasbūra Tulūza
VĀCIJA
Augsburga-Oberhauzena Bāzele Bada GBF Berlīne Bilefelda-austrumu Bohuma-Langendrēra Brēmene-Grolland Rolanda Bremerhāfena-Nordhāfena Drēzdene Duisburga-Rūrorthāfena Diseldorfa-Bilka Frankfurte pie Mainas-austrumu Fraiburga (Braisgava) GBF Hāgena HBF Hamburga-Rotenburgsorta Hamburga-dienvidu Hamburga-Valtershofa Hamburga-Vilhelmsburga Hanovera-Lindena Ingolštate-ziemeļu Karlsrūe HBF Ķīle HGBF Ķelne Eifeltora Leipciga Lībeka HBF Ludvigsburga Mainca Gustavsburga Manheima RBF Minhene HBF Noisa Noi Ulme Nirnberga HGBF Offenburga Regensburga Reine Rostoka Sārbrikena HGBF Šveinfurte HBF Vupertāle-Langefelda
GRIEĶIJA
Agi Anaguri (Atēnas) Aleksandrupolisa Igumenica Patri Saloniki Volosa
UNGĀRIJA
Budapešta-Žozefvaroša Debrecena Miškolca-Gomori Šoprona Segeda-Kiskundoroma Šolnoka Zahoņa
ĪRIJA
Dublina - Nortvolla
ITĀLIJA
Bari-Lamasinata Boloņa-Interporto Brindizi Busto Arsicio Livorno Milāna-Greko Pirelli Milāna-Rodžoredo Modena Neapole-Granili Neapole Trakja Novara Paduja-Interporto Peskara-P.N. Pomecija-S.P. Rivalta Skrivija Turīna-Orbassano Triesta Verona-Q.E.
LUKSEMBURGA
Betambūra
NĪDERLANDE
Ede Roterdama-osta Roterdama-ziemeļu Venlo
NORVĒĢIJA
Narvika Oslo - Alnabru Trondheima
POLIJA
Gdaņska Gdiņa Glivice Krakova Lodza Malaševice Poznaņa Pruškova Sosnovica Svinouisce Šcecina Varšava Vroclava
PORTUGĀLE
Alkantara (Lisabona) Ešpiņju Lehosa Lisabona-Beirolasa
RUMĀNIJA
Bukareste Konstanca Krajova Oradja
KRIEVIJAS FEDERĀCIJA
Batareinaja (Irkutska) Bazaiha (Krasnojarska) Bločnaja (Perma) Brjanska-Lgovskija (Brjanska) Čita Habārovska Kirova-Kotlaskija (Kirova) Kļeščiha (Novosibiska) Kostariha (Ņižņijnovgoroda) Kuncevo II (Maskava) Kutuma (Astrahaņa) Mihailo-Česnokovskaja (Belogorska) Maskava-Kijevskaja Maskava-preču-Oktjabrskaja Maskava-preču-Paveļetskaja Maskava-preču-Smoļenskaja Nahodka-Vostočnaja Novorosijska, osta Omska-Vostočnija Rostova-preču (Rostova pie Donas) Smoļenska Sanktpēterburga, osta Sanktpēterbuga-preču-Vitebskija Sverdlovska-pasažieru (Jekaterinburga) Taltsija (Ulan-Ude) Voinovka (Volgograda) Usurijska
SLOVĀKIJA
Bratislava Černa pie Tisas Košice Žiļina
SLOVĒNIJA
Kopera Ļubļana
SPĀNIJA
Alhesirasa Barselona Iruna Madride Portboja Tarragona Valensija (- Silja)
ZVIEDRIJA
Gēteborga Helsingborga Malme Stokholma-Arsta
ŠVEICE
Ārava-Birfelda Bāzele SBB Berne Kjasso Ženēva Lugano-Vedegjū Lucerna Renāna Cīrihe
TURCIJA
Bandirma Derinse Iskenderuna Stambula Izmira Merzina Samsuna
UKRAINA
Čopa Kijeva Ļvova
APVIENOTĀ KARALISTE
Belfāsta Birmingema Bristole Kardifa Klīvlenda Kotbridža (Glazgova) Glazgova Harviča Holiheda Ipsviča Lidsa Liverpūle-Garstona Londona-Stretforda Londona-Vilsdena Mančestra-Trefforda Parks Sauthemptona Tilberija
DIENVIDSLĀVIJA
Belgrada Kopera Ļubļana Rieka Zagreba
B. Robežšķērsošanas punkti, kuriem ir svarīga nozīme starptautiskajos kombinētajos pārvadājumos[*]
Vilāra Formozu (CP) - Fuentesa de Onoro (RENFE) Marvana (CP) - Valensija de Alkantara (RENFE) Iruna (RENFE) - Andaja (SNCF) Portboja (RENFE) - Serbera (SNCF)
Dublina (CIE) - Holiheda (BR) Dandolka (CIE) - Njuri (NIR) Duvra (BR) - Kalē (SNCF) - Dinkerka (SNCF) - Ostende (SNCB) Harviča (BR) - Zēbrige (SNCB)
Mentona (SNCF) - Ventimilja (FS) Modana (SNCF) - Bardonekja (FS) Briga (SBB-CFF) - Domodosola (FS) Bale (SNCF) - Bāzele (SBB-CFF) Strasbūra (SNCF) - Kēla (DB) Forbaha (SNCF) - Sārbrikene (DB) Apaša (SNCF) - Perla (DB) Tjunvila (SNCF) - Betambūra (CFL) Fenjī (SNCF) - Kevi (SNCB) Žumona (SNCF) - Erkelina (SNCB) Turkuena (SNCF) - Muskrona (SNCB) Rozendāle (NS) - Essena (SNCB)
Emeriha (DB/NS) Venlo (NS/DB) Bad Benthaima (DB/NS) Monzena (SNCB)-Āhena (DB)
Sterpenika (SNCB) - Klainbetingena (CFL) Bāzele (DB/SBB-CFF) Flensburga (DB) - Padborga (DSB) Putgardena (DB) - Redbija (DSB)
Pasava (DB/OBB) Zalcburga (DB/OBB) Kufšteina (DB/OBB) Buhsa (SBB-CFF/OBB)
Luino (SBB-CFF/FS) Kjasso (SBB-CFF/FS) Brennero (FS/OBB) Tarvizio (FS) - Arnoldšteina (OBB)
Šarlottenberga (NSB/SJ) Kornšo (NSB/SJ) Vassijaure (JBV/Banverketa) Storliena (JBV/Banverketa)
Helsingborga (SJ)-Kopenhāgena (DSB) Trelleborga (SJ) - Zasnica (DB) Īstada (SJ) - Svinouisce (PKP) Gēteborga (SJ) - Frederikshavna (DSB) Malme (SJ) - Traveminde (DB)
Gedzera (DSB) - Rostoka (DB)
Ebenfurte (OBB) - Šoprona (GYSEV/MAV) Nikelsdorfa (OBB) - Hedješaloma (MAV) Frankfurte pie Oderas (DB) - Kunovice (PKP) Gerlica (DB) - Zgoržeļeca (PKP)
Djekeneša (MAV)-Botovo (JZ) Kelebija (MAV)-Subotica (JZ) Lekešhaza (MAV)-Kurtiča (CFR)
Dimitrovgrada (JZ)-Dragomana (BDZ) Gevgelija (JZ) - Idomani (CH) Episkopija Bihora(CFR) - Biharkeresteša (MAV) Džurdžu (CFR) - Ruse (BDZ)
Svilengrada (BDZ) - Kapikule (TCDD) Vidina (BDZ) - Kalafata (CFR) Kulata (BDZ) -Promašona (CH) Turku (VR) -Stokholma (SJ)
Kapikoja (TCDD) - Razi (RAI) Nuzaibina (TCDD) - Kamišli (CFS) Maršega (OBB) - Devinska Nova Vesa (ŽSR) Kitze (OBB) - Bratislava (ŽSR)
Gdiņa (PKP) - Īstada, Stokholma (SJ) / Helsinki (VR) Halupki (PKP) - Bohumina (ČD) Širndinga (DB) - Heba (ČD) Bad Šandava (DB) - Dečina (ČD)
Bernhardštāle (OBB) - Bržeslava (ČD) Zummerau (OBB) - Horni Dvorište (ČD) Vainikkala (VR) - Lužaika (RZD) Orša (BC) - Krasnoje (RZD)
Zernovo (UZ) - Suzemka (RZD) Ņesterova (RZD) - Kibartai (Lietuvas dzelzceļš) Valuiki (RZD) - Topoļi (UZ) Gukovo (RDZ) - Krasnaja Mogila (UZ)
Zauralje (RZD) - Presnogorkovskaja (Kazahijas dzelzceļš) Petuhovo (RZD) - Mamļutka (Kazahijas dzelzceļš) Isilkula (RZD) - Mandžūrija (Ķīnas dzelzceļš) Hasana (RZD) - Tumangana (Korejas Demokrātiskās Tautas Republikas dzelzceļš)
Zebžidovice (PKP) - Petrovice pie Karvinas (ČD) Zaviduva (PKP) - Fridlana (ČD) Miedzilesi (PKP) - Liškova (ČD) Čadca (ŽSR) - Mosti pie Jablunkovas (ČD) Luki pie Makutas (ŽSR) - Horni Lideča (ČD)
Kuti (ŽSR) - Lanžhota (ČD) Černa pie Tisas (ŽSR) - Čopa (UZ) Komarno (ŽSR) - Komaroma (MAV) Šturovo (ŽSR) - Soba (MAV)
Ruzovce (ŽSR) - Raika (MAV) Čanja (ŽSR) - Hidašnemeti (MAV) Plaveča (ŽSR) - Mušina (PKP) Madjarboli (MAV) - Belimanastira (HZ)
Dikea (CH) - Svilengrada (BDZ) Kristallopigi (CH) - . . . . . . . (HSH) Patri/Igumenica (CH) - Brindizi (FS) Patri/Igumenica (CH) - Triesta (FS)
Patri/Igumenica (CH) - Ankona (FS) Patri/Igumenica (CH) - Bari (FS) Volosa (CH) - Latakija (CFS) Stamora Moravici (CFR) - Vršaca (JZ)
Halmeva (CFR) - Djakovo (UZ) Viksani (CFR) - Vadu Sireta (UZ) Uzunkoprju (TCDD) - Pitiona (CH) Islahije (TCDD) - Meidan Ekbesa (CFS)
Dogukapi (TCDD) - Ahurjana (ARM) Kotoriba (HZ) - Murakerestura (MAV) Koprivnica (HZ) - Djekeneša (MAV) Čakoveca (HZ) - Središče (SZ)
Savski Marofa (HZ) - Dobova (SZ) Erduta (HZ) - Bogojevo (JZ) Tovarnika (HZ) - Šida (JZ) Slovonski Šamaca (HZ) - Bosanski Šamaca (ZHB)
Metkoviča (HZ) - Čaplina (ZBH) Voliņja (HZ) - Dobrļina (ZBH) Strmica (HZ) - Ripača (ZBH) Šapjane (HZ) - Ilirska Bistrica (SZ)
Lugoplava (HZ) - Podorje (SZ) Rozenbaha (OBB) - Jesenice (SZ) Špilfeldštrase (OBB) - Sentilja (SZ) Šredici (SZ) - Čakoveca (HZ)
Hodoša (SZ/MAV) Villa Opičina (FS) - Sežana (SZ) Savski Marofa (HZ) - Dobova (SZ) Terespole (PKP) - Bresta (BC)
Medika (PKP) - Mostiska (UZ) Zahoņa (MAV) - Čopa (UZ) Ungeni (CFM) - Jasi (CFR) Novosovecka (CFM) - Kučurgana (UZ) C. Vagonu riteņu pāru maiņas stacijas, kurām ir svarīga nozīme starptautiskajos kombinētajos pārvadājumos[*]
Piezīme: Riteņu pāru maiņas stacijas ir arī robežšķērsošanas punkti.
D. Prāmju pārceltuves / ostas, kas ir starptautisko kombinēto pārvadājumu tīklā
Holiheda - Dublina (Apvienotā Karaliste-Īrija)
Kalē - Duvra (Francija-Apvienotā Karaliste)
Ostende - Duvra (Beļģija-Apvienotā Karaliste)
Dinkerka - Duvra (Francija-Apvienotā Karaliste)
Stanrera - Larna (Apvienotā Karaliste)
Zēbrige - Harviča (Beļģija-Apvienotā Karaliste)
Zēbrige - Duvra (Beļģija-Apvienotā Karaliste)
Putgardena - Redbija Vācija-Dānija
Kopenhāgena - Helsingborga (Dānija-Zviedrija)
Lībeka-Traveminde - Hanko (Vācija-Somija)
Gedreza - Rostoka (Varneminde) (Dānija-Vācija)
Gēteborga - Frederikshavna (Zviedrija-Dānija)
Malme - Traveminde (Zviedrija-Vācija)
Treleborga - Zasniza (Zviedrija-Vācija)
Īstada - Svinouisce (Zviedrija-Polija)
Helsinki - Gdiņa (Somija-Polija)
Helsinki - Stokholma (Somija-Zviedrija)
Turku - Stokholma (Somija-Zviedrija)
Samsuna - Konstanca (Turcija-Rumānija)
Mersina - Venēcija (Turcija-Itālija)
Gdiņa - Īstada (Polija-Zviedrija)
Gdiņa - Stokholma (Polija-Zviedrija)
Gdiņa - Helsinki (Polija-Somija)
Patri / Igumenica - Brindizi (Grieķija-Itālija)
Patri / Igumenica - Triesta (Grieķija-Itālija)
Patri / Igumenica - Ankona (Grieķija-Itālija)
Patri / Igumenica - Bari (Grieķija-Itālija)
Volosa - Latakija (Grieķija-Sīrija)
Kalafata - Vidina (Rumānija-Bulgārija)
Kaļiņingrada - Lībeka (Krievijas Federācija - Vācija)
Baltijska - Lībeka (Krievijas Federācija - Vācija)
Nahodka - Jokohama (Krievijas Federācija - Japāna)
Vostočnija - Pussana (Krievijas Federācija - Korejas Republika)
Piezīme: Prāmju pārceltuves vienlaikus ir arī robežšķērsošanas punkti, izņemot pārceltuves starp Stanreru un Larnu, kā arī starp Mesīnu un Villu San Džovani.
3.pielikums
Svarīgāko starptautisko kombinēto pārvadājumu līniju tīkla TEHNISKIE RAKSTUROJUMI
Iepriekšējas atzīmes
Parametri norādīti pievienotajā tabulā. Tabulas A ailē minētās vērtības jāuzskata par svarīgiem mērķiem, kuri jāsasniedz saskaņā ar dzelzceļu attīstības nacionālajiem plāniem. Jebkuras novirzes no šīm vērtībām jāuzskata par izņēmumiem.
Līnijas iedalītas divās kategorijās:
a) esošās līnijas, kuras nepieciešamības gadījumā var tikt modernizētas; nereti tās ir grūti, bet dažkārt pat neiespējami mainīt, piemēram, to ģeometriskos raksturojumus, tāpēc prasībām attiecībā uz šādām līnijām jābūt mazāk stingrām;
b) jaunas līnijas, kuras tiks būvētas;
Pievienotajā tabulā minētās specifikācijas pēc analoģijas piemērojamas prāmju pakalpojumiem, kas ir dzelzceļu tīkla neatņemama sastāvdaļas.
Svarīgāko starptautisko kombinēto pārvadājumu līniju tīkla INFRASTRUKTŪRAS PARAMETRI
Paskaidrojumi:
1. Sliežu ceļu skaits
Starptautisko kombinēto pārvadājumu līnijām jābūt ar augstu caurlaides spēju un jānodrošina precīza kustības grafika ievērošana.
Abas šīs prasības var tikt ievērotas tikai līnijās, kurām ir ne mazāk par diviem sliežu ceļiem; tomēr, ievērojot pārējos Nolīgumā noteiktos parametrus, tiek pieļauta arī viena sliežu ceļa līniju izmantošana.
2. Ritošā sastāva iekraušanas gabarīti
Šie ir starptautiskajās kombinēto pārvadājumu līnijās minimālie iekraušanas gabarīti. Lielāku gabarītu pielietošana jaunajās līnijās parasti neprasa ievērojamus kapitālieguldījumus, tāpēc tika izvēlēts UIC C gabarīts.
C gabarīts, cita starpā, pieļauj:
Esošajās līnijās, kuras atrodas kalnu rajonos (tādos kā Centrālais masīvs, Pireneju kalni, Alpu kalni, Jura kalni, Apenīnu kalni, Karpatu kalni) ir daudzi tuneļi, kuru gabarīti atbilst tehniskās vienības iekraušanas gabarītam vai nedaudz pārsniedz augstuma gabarītu pa ceļa ass līniju. Praktiski visos gadījumos to palielināšana līdz UIC C gabarītam no ekonomiskā un finansiālā viedokļa nav iespējama.
Tāpēc esošajās līnijās tika izvēlēts UIC B gabarīts, kurš, cita starpā, pieļauj:
Vairumam esošo starptautisko kombinēto pārvadājumu līniju ir vismaz UIC B gabarīts. Šāda gabarīta nodrošināšana līnijām, kuras šim standartam neatbilst, parasti neprasa lielus kapitālieguldījumus.
3. Minimālais aprēķinātais ātrums
Minimālais aprēķinātais ātrums nosaka trases ģeometrisko raksturojumu (pagriezienu un līkņu rādiuss), drošības ierīču (bremzēšanas ceļš) un ritošā sastāva bremzēšanas koeficientu izvēli.
4. Atļautā ass slodze
Atļautā ass slodze, kas jāiztur starptautisko kombinēto pārvadājumu līnijām.
Starptautisko kombinēto pārvadājumu līnijām jābūt tādām, kuras var nodrošināt mūsdienīgāko transporta līdzekļu satiksmi, to skaitā:
Saskaņā ar UIC noteikumiem minētās ass slodzes pieļaujamas, ja riteņu diametrs nav mazāks par 840 mm.
5. Minimālais derīgais apdzīšanas ceļu garums
Starptautiskajās kombinēto pārvadājumu līnijās minimālajam derīgajam apdzīšanas ceļu garumam ir nozīme tikai attiecībā uz kombinēto pārvadājumu vilcieniem (skat. 4.pielikumu). 4.pielikums
Parametri vilcieniem un minimālie standarti infrastruktūrai
A. Prasības efektīviem starptautisko kombinēto pārvadājumu pakalpojumiem
1. Nolūkā nodrošināt transporta plūsmu kustības ātrumu un efektivitāti, ko nosaka preču ražošanas un sadales mūsdienu metodes, starptautisko kombinēto pārvadājumu pakalpojumiem jāatbilst šādām prasībām: a) pienākšana / atiešana saskaņā ar klientu prasībām (tajā skaitā, vēlāka slēgšanas laika noteikšana iekraušanai un agrāka laika noteikšana kravas nodošanai), regulāri pakalpojumi; b) mazs pārvadājuma laiks no durvīm līdz durvīm, grafika ievērošanas augsta precizitāte, garantēti piegādes termiņi; c) precīza un savlaicīga informācija par transporta procedūrām, vienkārša dokumentācija, mazs kaitējuma nodarīšanas risks; d) iespēja pārvadāt visa veida standarta konteinerus, kā arī visas kravas vienības, ko var pārvadāt ar autotransportu Eiropas starptautiskajā satiksmē. Šajā sakarā jāievēro prognozējamās kravas vienību svara un gabarītu mērīšanas tendences.
2. Prasības tiek nodrošinātas šādi: a) pārvadājumu ātruma palielināšana (no atiešanas punkta līdz galapunktam ar visām pieturām), kam jāatbilst autotransporta pārvadājumu ātrumam no durvīm līdz durvīm vai jāpārsniedz tas; b) ārpus darbalaika stundu izmantošana (piemēram, pārvadājuma veikšana nakts stundās), lai pēc patērētāja vēlmes kravas varētu nodot rīta stundās; c) pienācīgs un pietiekams aprīkojums un infrastruktūras potenciāls (piemēram, adekvātu iekraušanas gabarītu); d) tiešā vilcienu satiksme, - ja tas iespējams (t.i., pārvadājumam nodoto sūtījumu pārkraušanas uz citiem vilcieniem novēršana vai minimizēšana); e) organizatoriski pasākumi transporta plūsmas uzlabošanai, izmantojot modernas telekomunikāciju sistēmas.
3. Iepriekš minēto prasību ievērošanai vilcieniem un infrastruktūrai jānodrošina atbilstošs efektivitātes līmenis, t.i., jāatbilst atsevišķiem minimālajiem standartiem, kuri jāievēro visām attiecīgām, ar transportu saistītām, institūcijām.
4. Turpmāk minētie parametri un standarti, it īpaši, noteikti maršrutiem ar lielu pārvadājumu apjomu, t.i., virzieniem, kuros tiek veikti regulāri pārvadājumi ar tiešās satiksmes vilcieniem vai vismaz - lielās vagonu partijās. Atsevišķu vagonu vai specializētu sūtījumu pārvadājumus varētu turpināt veikt ar parastajiem kravas vilcieniem, ja tas atbilst patērētāju un attiecīgo dzelzceļu prasībām.
B. Parametri vilcieniem
5. Starptautiskajos kombinētajos pārvadājumos izmantojamiem vilcieniem jāatbilst šādiem minimāliem standartiem:
Ja nav iespējama tiešā vilcienu satiksme, tad vilcienam, ja iespējams, jāsastāv no neliela vagonu skaita, turklāt katras grupas vagoniem jābūt vienam un tam pašam galapunktam. Ja tas iespējams, jācenšas ceļā izslēgt pieturas tehnisko iemeslu dēļ vai robežkontroles veikšanai.
6. Ritošajam sastāvam jāatbilst augstākminētajiem standartiem attiecībā uz ātrumu un ass slodzi, kā arī jānodrošina iespēja pārvadāt visas kravas vienības, ievērojot to svaru un izmērus.
7. Uz vilcieniem, kas tiek izmantoti kombinētajos pārvadājumos, jāattiecina maksimāla prioritāte. To kustības grafiks jāsastāda tā, lai tas atbilstu klientu prasībām attiecībā uz drošiem un regulāriem transporta pakalpojumiem.
C. Minimālie standarti dzelzceļa līnijām 8. Kombinētajiem pārvadājumiem paredzēto dzelzceļa līniju diennakts caurlaides spējai jābūt pietiekamai, lai novērstu kombinētajiem pārvadājumiem izmantoto vilcienu dīkstāvi. Šādi vilcieni nedrīkst stāvēt arī ārpus darba laika.
9. Dzelzceļa līniju pilnveidošanai izmantojami 3.pielikumā minētie infrastruktūras parametri.
D. Minimālie standarti termināļiem
10. Sūtījumu efektīvai apstrādei termināļos jāievēro šādas prasības: a) minimālās laika starpības nodrošināšana starp galīgo kravas pieņemšanas laiku un vagonu nosūtīšanas laiku, kā arī starp vagonu pienākšanas laiku un vagonu gatavību kravas vienību izkraušanai; šī starpība nedrīkst pārsniegt vienu stundu, ja patērētāju prasības attiecībā uz galīgo pieņemšanas vai kravu nodošanas laiku nevar tikt nodrošinātas citiem līdzekļiem; b) iespējami īsas dīkstāves autotransporta līdzekļiem, kas nodrošina kravas vienību piegādi vai savākšanu (ne vairāk kā 20 minūtes); c) termināļa izvietojums jāizvēlas tā, lai:
11. Turpmāk minētie minimālie standarti starpstacijām attiecas arī uz termināļiem.
E. Minimālie standarti starpstacijām
12. Kombinētajos pārvadājumos izmantojamo vilcienu apstāšanās ceļā tehnisku vai ekspluatācijas iemeslu dēļ, piemēram, vagonu grupu apmaiņas vai riteņu grupu nomaiņas stacijās, jāizmanto tāda darba veikšanai, kas pretējā gadījumā prasītu papildus apstāšanos (t.i., robežkontrolei, lokomotīves maiņai).
Šādu starpstaciju infrastruktūrai jāatbilst šādiem noteikumiem:
a) Vagonu grupu apmaiņas stacijas
13. Kombinētie pārvadājumi starp nosūtīšanas un galapunkta stacijām pēc iespējas jāveic ar tiešās satiksmes vilcieniem. Ja sakarā ar sūtījumu mazo apjomu tas nav ekonomiski izdevīgi un ja sakarā ar to kombinēto sūtījumu pārkraušana ir neizbēgama, pārvadājumi veicami vismaz vagonu grupās. Apstāšanos ilgums šo darbību veikšanai katrā gadījumā nedrīkst pārsniegt 30 minūtes. To var sasniegt, attiecīgi formējot vilcienu sastāvus (kuriem maršruta garums, ieskaitot robežas šķērsošanu, ir pēc iespējas lielāki) un radot vagonu grupu apmaiņas stacijās adekvātu infrastruktūru.
b) Robežšķērsošanas punkti
14. Kombinētajos pārvadājumos izmantojamiem vilcieniem visā maršrutā, ieskaitot robežšķērsošanu, cik vien tas iespējams, jābrauc līdz stacijai, kurā nepieciešams veikt vagonu grupu apmaiņu jebkurā gadījumā, vai līdz galapunktam bez pieturām ceļā. Pēc iespējas jāizvairās no apstāšanās uz robežas, bet, ja tas nav iespējams, tās ilgumam jābūt niecīgam (ne vairāk par 30 minūtēm). Tas jāsniedz:
c) Riteņu pāru nomaiņas stacijas
15. Lai izpildītu nākotnes prasības, jāattīsta procedūras, kuras ir ekonomiskas laika ziņā un efektīvas cenu ziņā. Attiecībā uz kravas vienību pārkraušanu vagonos, kas paredzēti citam sliežu ceļa platumam, tāpat jāpiemēro augstākminētās prasības pārkraušanai termināļos. Apstāšanās laikam riteņu pāru nomaiņai šādās stacijās jābūt pēc iespējas īsam. Esošajiem riteņu pāru nomaiņas vai pārkraušanas līdzekļiem jābūt pietiekamiem, lai apstāšanās būtu īsa.
d) Prāmju pārceltuves / ostas
16. Transporta pakalpojumiem jāatbilst piedāvātajiem prāmju pakalpojumiem. Apstāšanās ilgumam kravu nosūtīšanai ostās, veicot kombinētos pārvadājumus, jābūt pēc iespējas mazam (ja iespējams - ne ilgāk kā viena stunda). Papildus atbilstošai prāmju ostas infrastruktūrai un atbilstošiem prāmjiem (skat. zemāk 17.punktu) tas panākams, veicot šādus pasākumus:
17. Kombinētajos pārvadājumos izmantojamiem prāmju kuģiem jāatbilst šādām prasībām:
1 MAV 2 GYSEV / MAV [*] kopēja piezīme, paskaidrojumu skat. 10.lpp. 1 MAV 2 GYSEV / MAV [*] Pēc katra robežšķērsošanas punkta nosaukuma iekavās tiek norādīta attiecīgā dzelzceļa administrācija, kas izmanto šo staciju. Ja norādīta tikai viena stacija, tas nozīmē, ka to kopīgi izmanto abas dzelzceļa administrācijas [*] Ja asu maiņa vai kravas vienību pārkraušana vagonos, kas paredzēti citam sliežu ceļa platumam, notiek tikai vienā stacijā, šīs stacijas nosaukums ir pasvītrots. Ja atsevišķās stacijās asu maiņa un kravas pārkraušana notiek vienlaicīgi, tiek uzrādītas abas stacijas. [**] Iecirknī starp Halmevu un Čopu (Ukraina), kura garums ir aptuveni 70 km, ir dzelzceļa līnija ar parasto un plato sliežu ceļu. Tāpēc nav nepieciešama ne vagonu maiņa, ne vagona asu / riteņu pāru apmaiņa. [***] Kravas pārkraušanas stacija, bet ne robežšķērsošanas punkts. [1] UIC: Starptautiskā dzelzceļu savienība. [2] Īpašas nozīmes kombinētajos pārvadājumos nav, tomēr tiek rekomendēta efektīvu starptautisko kombinēto pārvadājumu veikšanai. [3] Vilcienu minimālie standarti kombinētajos pārvadājumos (skat 4.pielikumu). [4] Vilcienu minimālie standarti kombinētajos pārvadājumos (skat 4.pielikumu). [5] Vilcienu minimālie standarti kombinētajos pārvadājumos (skat 4.pielikumu). [6] Īpašas nozīmes kombinētajos pārvadājumos nav, tomēr tiek rekomendēta efektīvu starptautisko kombinēto pārvadājumu veikšanai.
[*] Šie rādītāji jāsasniedz apmēram līdz 2000.gadam. Augstāki rādītāji agrāk par noteikto laiku var tikt ieviesti, ja tas nerada šķēršļus starptautisko kombinēto pārvadājumu attīstībai |
Document information
Status: In force Int. Org.: Type: international agreement multilateral Adoption: 01.02.1991. Entry into force: 30.05.2007. Place of adoption: ŽenēvaRatification: Parliament Reservation: No Declaration: No Depositary: United Nations OrganizationPublication: "Latvijas Vēstnesis", 53, 31.03.2006.Language: Related documents
|