Aptauja ilgs līdz 23. oktobrim.
Starptautisko līgumu uzskaiti
veic Ārlietu ministrija.
Starptautisko līgumu pamatteksti netiek apvienoti ar tajos izdarītajiem grozījumiem.
Par Latvijas Republikas valdības un Starptautiskā kriminālā tribunāla bijušajai Dienvidslāvijai līgumu par liecinieku, kuri liecinājuši vai liecinās starptautiskā tribunāla procesā, un, ja nepieciešams, to tuvāko radinieku pārvietošanu uz Latvijas Republikas teritoriju
Vēstules tulkojums latviešu valodā
2004.gada 29.septembrī Jūsu Ekselence! Man ir tas gods atsaukties uz diskusijām, kas notika starp Apvienoto Nāciju Organizāciju, kuru pārstāvēja Starptautiskais kriminālais tribunāls bijušajai Dienvidslāvijai (turpmāk saukts: "Starptautiskais tribunāls"), un Latvijas Republikas valdību (turpmāk saukta: "Latvija") par Starptautiskā tribunāla un Latvijas vienošanos par Liecinieku, kuri uzstājušies vai uzstāsies Starptautiskā tribunāla tiesvedības procedūrās, un nepieciešamības gadījumā arī viņu tuvāko radinieku pārvietošanu uz Latvijas Republikas teritoriju. Man ir tas gods Starptautiskā tribunāla vārdā apstiprināt šādu vienošanos: Latvija apņemas, saskaņā ar šīs vēstules un jūsu atbildes noteikumiem (turpmāk sauktas: "Vēstuļu apmaiņa"), pieņemt Pārvietošanai Lieciniekus, kā šeit definēts, kuri uzstājušies vai uzstāsies Starptautiskajā tribunālā, un nepieciešamības gadījumā arī viņu tuvākos radiniekus, katru gadu šīs Vēstuļu apmaiņas darbības laikā un sniegt šīm personām tādus Pārvietošanas pakalpojumus, kādi šeit definēti. I. Šīs Vēstuļu apmaiņas nolūkos: (1) "Reģistrētājs" tiek saprasts kā Starptautiskā tribunāla reģistrētājs saskaņā ar Tribunāla Statūtu 17.pantu. (2) "Pārvietošana" tiek saprasta kā Liecinieku, un nepieciešamības gadījumā arī viņu tuvāko radinieku, pārvietošana uz Latvijas Republikas teritoriju. (3) "Pārvietošanas pakalpojumi" tiek saprasti kā III daļā aprakstītās iespējas un labumi, kas tiks nodrošināti Lieciniekiem un nepieciešamības gadījumā arī viņu tuvākajiem radiniekiem, kas ir šīs Vēstuļu apmaiņas noteikumu subjekts. (4) "Liecinieki" tiek saprasti kā personas, kuras ir uzstājušās vai uzstāsies kā liecinieki Starptautiskā tribunāla tiesvedības procedūrās. Tā var būt uzstāšanās gan apsūdzības uzturēšanas, gan apsūdzētā aizstāvības gaitā, bet neaprobežojoties ar to. (5) "Tuvākie radinieki" tiek saprasti kā: (a) Liecinieka laulātais; (b) Liecinieka apgādībā esošie neprecētie bērni, kas ir jaunāki par 18 gadiem; (c) Liecinieka apgādībā esošie bērni invalīdi. (6) Apgādājamos, kas minēti (5) panta (c) apakšpunktā, Latvija pieņem tikai saskaņā ar šīs Vēstuļu apmaiņas noteikumiem, pēc tam, kad Latvija ir pārliecinājusies, ka ir iemesli attaisnot šādu apgādājamo Pārvietošanu. (7) "Pārvietotā(-s) persona(-s)" attiecas uz tiem lieciniekiem un viņu tuvākajiem radiniekiem, kuriem sniegti Pārvietošanas pakalpojumi saskaņā ar šo Vēstuļu apmaiņu. II. Attiecībā uz Pārvietošanas pakalpojumu sniegšanas kārtību Lieciniekiem un nepieciešamības gadījumā arī viņu tuvākajiem radiniekiem: (7) Ja Reģistrētājs nolemj, ka kādam Lieciniekam ir nepieciešama Pārvietošana, viņš/viņa pieprasa, lai Latvija pieņem šādu Liecinieku un nepieciešamības gadījumā arī tā tuvākos radiniekus. Šādus pieprasījumus (turpmāk saukti: "Pieprasījumi") Latvija izskata individuālā kārtībā, un tie var tikt izpildīti tādos gadījumos, kad Latvija pārliecinās par Pārvietošanas nepieciešamību šim Lieciniekam un kādam no tā tuvākajiem radiniekiem, kas ir Pieprasījuma subjekti (turpmāk saukti: "Subjekts(-i)"). (8) Pieprasījumi ir rakstveidā, un no Reģistrētāja tiek adresēti Latvijai sešus kalendāra mēnešus vai cik vien ātri iespējams, pirms paredzamā Subjekta(-u) Pārvietošanas datuma. Tomēr, ja Reģistrētājs uzskata, ka apstākļi prasa Subjekta(-u) pārvietošanu veikt nekavējoties, Reģistrētājs informē Latviju un tā nekavējoties izskata Pieprasījumu saskaņā ar (7) punktu. (9) Pieprasījumos Subjekts(-i) tiek saukts pilnajā personas vārdā. Pieprasījumiem tiek pievienota pilnīga informācija par Subjekta (-u) veselības stāvokli, izglītību un, ja tāda ir, kriminālo pagātni, kā arī jebkāda cita informācija, ko Reģistrētājs uzskata par svarīgu. Šī informācija tiek sniegta šīs Vēstuļu apmaiņas Pielikumā Nr.1 norādītajā formā. Reģistrētājs sniedz jebkādu tālāku informāciju, ko pieprasa Latvija, ja vien šāda informācija ir Reģistratoram pieejama un nav šķēršļu tās paziņošanai Latvijai. (10) Kad Reģistrētājs nolemj, ka papildus šeit minētajiem sniedzamajiem Pārvietošanas pakalpojumiem Liecinieku un nepieciešamības gadījumā viņu tuvāko radinieku aizsardzībai nepieciešami arī aizsardzības pasākumi (turpmāk saukta: "Aizsardzības prasība"), attiecīgajam Pieprasījumam tiek pievienots ziņojums par Aizsardzības prasību. Šis ziņojums tiek sniegts šīs Vēstuļu apmaiņas Pielikumā Nr.2 norādītajā formā. III. Attiecībā uz Pārvietošanas pasākumiem, kas sniedzami Lieciniekiem un to tuvākajiem radiniekiem, ko saskaņā ar šo Vēstuļu apmaiņu Latvija pieņēmusi Pārvietošanai (turpmāk saukta: "Pārvietotā(-s) persona(-s)"): (11) Kad Latvija piekrīt Pieprasījumam, Reģistrētājs nokārto Subjekta(-u) nogādāšanu Latvijas Republikas teritorijā. (12) Latvija sniedz Pārvietotajai(-ām) personai(-ām) tās iespējas, labumus un pilnvaras, uz kurām persona ir tiesīga saskaņā ar "bēgļu" definīciju 1951.gada Konvencijas par bēgļa statusu 1.pantā un tās labojumiem ar 1967.gada Protokolu. (13) Papildus pakalpojumiem, kas tiek sniegti saskaņā ar (12) punktu, Latvija sniedz Pārvietotajai personai šādas iespējas un pakalpojumus, nodrošinot tādu pašu to sniegšanu kā Latvijas Republikas pilsoņiem: (a) dzīvojamo platību; (b) izglītību, ieskaitot arī iemaņu un valodas apmācību nepieciešamības gadījumā; (c) veselības aizsardzības un sociālos pakalpojumus, ieskaitot specializētu medicīnisku aprūpi nepieciešamības gadījumā; (d) pieeju iespējām atrast darbu; (e) jebkādas citas piemērotas iespējas un labumus; (f) dokumentus, kas dod iespēju ceļot uz un no Latvijas Republikas. Šādi pakalpojumi tiek sniegti, neierobežojot nekādas tiesības, kuras Pārvietotajai(-ām) personai(-ām) ir saskaņā ar normatīvajiem aktiem, tai skaitā Latvijas Republikas normatīvajiem aktiem par bēgļiem un patvēruma meklētājiem, ja šī persona ir ieradusies Latvijas Republikā likumīgi un nav bijusi šīs Vēstuļu apmaiņas noteikumu subjekts. (14) Ja, saņemot Pieprasījumu saskaņā ar (9) punktu, Latvija piekrīt, ka pastāv Aizsardzības prasība, attiecīgā institūcija veic nepieciešamos pasākumus Subjekta(-u) aizsardzībai, ņemot vērā draudu pakāpi. Attiecīgos gadījumos, kā arī iepriekš apspriežoties ar Reģistrētāju, institūcija iekļauj Subjektu(-s) pastāvošajā nacionālajā Liecinieku aizsardzības programmā uz tādiem pašiem pamatiem, kā Latvijas Republikas pilsoņus, kas iekļauti šajā programmā. IV. Attiecībā uz Pārvietotās(-u) personas(-u) statusu: (15) Latvija piešķir Pārvietotajām personām patvēruma meklētāja, humanitāro vai bēgļu statusu, vai arī izsniedz Pārvietotajai personai uzturēšanās atļauju uz vienu gadu. Sešus kalendāra mēnešus pēc patvēruma meklētāja, humanitārā vai bēgļu statusa iegūšanas vai uzturēšanās atļaujas izsniegšanas Reģistrētājs novērtē (turpmāk saukts: "Novērtējums"), vai Pārvietotajai personai arī turpmāk ir nepieciešami Pārvietošanas pakalpojumi. Ja Reģistrētājs pēc pirmā Novērtējuma izlemj, ka šādi pakalpojumi ir nepieciešami arī turpmāk, Latvija pagarina patvēruma meklētāja, humanitāro vai bēgļu statusu vai uzturēšanās atļaujas termiņu turpmākam divu gadu periodam. Reģistrētājs turpmāk veic Novērtējumus katru gadu. Ja pēc šī divu gadu perioda izbeigšanās Reģistrators saskaņā ar šajā laikā veikto Novērtējumu izlemj, ka šie pakalpojumi ir nepieciešami arī turpmāk, tiek piešķirts nākošais divu gadu pagarinājums. (16) Ja kādai Pārvietotajai personai Pārvietošanas pakalpojumi saskaņā ar (15) punktu tiek sniegti, maksimums, piecu gadu ilgumā, pēc šī piecu gadu perioda izbeigšanās šī Pārvietotā persona var lūgt Latvijas Republikas pilsonību saskaņā ar Latvijas Republikas normatīvajiem aktiem. (17) Latvija nekavējoties paziņo Reģistrētājam, ja ir saņemta informācija, ka Pārvietotā persona ir mirusi vai tās atrašanās vieta nav zināma. V. Attiecībā uz Pārvietošanas pakalpojumu izbeigšanu: (18) Neraugoties uz šīs Vēstuļu apmaiņas nosacījumiem, Latvija nesūta nevienu Pārvietoto personu atpakaļ uz bijušās Dienvidslāvijas Sociālistiskās Federālās Republikas teritoriju, izņemot gadījumu, ja Starptautiskais tribunāls un Pārvietotā persona rakstiski izteikuši savu piekrišanu. A. Izbeigšana, kad Pārvietošanas pakalpojumi ir nepieciešami arī turpmāk: (19) (a) Ja kāda no Pusēm vēlas izbeigt Pārvietošanas pakalpojumus kādai konkrētai Pārvietotajai personai, tā (turpmāk saukta: "Izbeidzošā Puse") rakstiski informē otru Pusi par savu nodomu un par to konsultējas. Izbeidzošā Puse rakstiski paziņo par to Pārvietotajai personai, kuru tas skar (turpmāk saukta: "Skartā Pārvietotā persona"). (b) Gadījumā, ja Pārvietošanas pakalpojumi tiek pārtraukti saskaņā ar (19) punkta (a) apakšpunktu, Reģistrētājam ir 30 dienu laikā jāiegūst kādas citas valsts piekrišana uzņemties Latvijas pienākumus saskaņā ar šīs Vēstuļu apmaiņas noteikumiem. Ja Reģistrētājs šajā laika posmā nespēj panākt šādu vienošanos, Latvija ir atbildīga par šādas vienošanās noslēgšanu pirms Pārvietošanas pakalpojumu izbeigšanas. Šī vienošanās ir pakļauta Reģistrētāja apstiprinājumam. Pārvietošanas pakalpojumu noteikumi ir spēkā tik ilgi, kamēr Skartā Pārvietotā persona tiek pārvietota no Latvijas Republikas. B. Ja Pārvietošanas pakalpojumi vairs nav nepieciešami: (20) (a) Ja Reģistrētājs izlemj, ka Pārvietošanās pakalpojumi kādai Pārvietotajai personai vairs nav nepieciešami, Reģistrētājs par to attiecīgi rakstiski informē Latviju un Pārvietoto personu. (b) Latvija tad var pēc saviem ieskatiem izbeigt Pārvietošanas pakalpojumus sešus kalendāra mēnešus pēc dienas, kad Pārvietotā persona saņēmusi šādu paziņojumu. (21) Pēc tam Pārvietotā persona ir pakļauta attiecīgajiem juridiskajiem nosacījumiem saskaņā ar Latvijas Republikas normatīvajiem aktiem. VI. Attiecībā uz izmaksām, kas saistītas ar Pārvietošanas pakalpojumu noteikumiem: (22) Starptautiskais tribunāls sedz visas izmaksas un izdevumus, kas radušies saistībā ar Pārvietotās personas ceļojumu starp Latvijas Republiku un Starptautisko tribunālu. Visas izmaksas un izdevumus, kas radušies saistībā ar Pārvietošanas pakalpojumu noteikumiem saskaņā ar šo Vēstuļu apmaiņu, sedz Latvija. VII. Attiecībā uz šīs Vēstuļu apmaiņas noteikumu spēkā esamības termiņu: (23) (a) Šīs Vēstuļu apmaiņas noteikumi stājas spēkā nākamajā dienā pēc tam, kad Latvija ir devusi savu piekrišanu šīs Vēstuļu apmaiņas noteikumiem. (b) Šī Vēstuļu apmaiņa paliek spēkā līdz brīdim, kad kāda no Pusēm izbeidz tās darbību, sešus mēnešus iepriekš par šādu izbeigšanu rakstiski paziņojot otrai Pusei. Šāda izbeigšana tiek veikta, neierobežojot nevienas Pārvietotas personas (-u) statusu, kas atrodas Latvijas Republikā izbeigšanas brīdī, ieskaitot Skartās Pārvietotās personas. VIII. Attiecībā uz strīdu atrisināšanu: (24) Jebkāds strīds, domstarpība vai prasība, kas rodas no vai saistībā ar šo Vēstuļu apmaiņu, tiek atrisināts sarunu ceļā vai kādā citā veidā, savstarpēji par to vienojoties. IX. Attiecībā uz Pušu pārstāvjiem: (25) Reģistrētājs vai viņa/ viņas pilnvarots pārstāvis pārstāv Starptautisko tribunālu visos jautājumos, kas saistīti ar šo Vēstuļu apmaiņu. (26) Iekšlietu ministrija pārstāv Latviju visos jautājumos, kas saistīti ar šo Vēstuļu apmaiņu. Es būšu pateicīgs, ja jūs apstiprināsiet, ka iepriekšminētais ir arī Latvijas viedoklis. Ekselence, lūdzu, pieņemiet manus dziļākās cieņas apliecinājumus. ______________________ Hanss Holthuiss Reģistrētājs Atbildes vēstules tulkojums latviešu valodā 2004.gada 29.septembrī Jūsu Ekselence! Man ir tas gods apstiprināt Jūsu 2004.gada 29.septembra vēstules saņemšanu, ar kuru Latvijas Republikas valdībai tiek piedāvāts noslēgt Latvijas Republikas valdības un Starptautiskā kriminālā tribunāla bijušajai Dienvidslāvijai līgumu par liecinieku, kuri uzstājušies vai uzstāsies Starptautiskā tribunāla tiesvedības procedūrās, un nepieciešamības arī viņu tuvāko radinieku pārvietošanu uz Latvijas Republikas teritoriju. Man ir tas gods Latvijas Republikas valdības vārdā apstiprināt šādu vienošanos: Latvija apņemas, saskaņā ar Jūsu vēstules un atbildes noteikumiem (turpmāk sauktas: "Vēstuļu apmaiņa"), pieņemt Pārvietošanai Lieciniekus, kā šeit definēts, kuri uzstājušies vai uzstāsies Starptautiskajā tribunālā, un nepieciešamības gadījumā arī viņu tuvākos radiniekus, katru gadu šīs Vēstuļu apmaiņas darbības laikā un sniegt šīm personām tādus Pārvietošanas pakalpojumus, kādi šeit definēti. I. Šīs Vēstuļu apmaiņas nolūkos: (1) "Reģistrētājs" tiek saprasts kā Starptautiskā tribunāla reģistrētājs saskaņā ar Tribunāla Statūtu 17.pantu. (2) "Pārvietošana" tiek saprasta kā Liecinieku, un nepieciešamības gadījumā arī viņu tuvāko radinieku, pārvietošana uz Latvijas Republikas teritoriju. (3) "Pārvietošanas pakalpojumi" tiek saprasti kā III daļā aprakstītās iespējas un labumi, kas tiks nodrošināti Lieciniekiem un nepieciešamības gadījumā arī viņu tuvākajiem radiniekiem, kas ir šīs Vēstuļu apmaiņas noteikumu subjekts. (4) "Liecinieki" tiek saprasti kā personas, kuras ir uzstājušās vai uzstāsies kā liecinieki Starptautiskā tribunāla tiesvedības procedūrās. Tā var būt uzstāšanās gan apsūdzības uzturēšanas, gan apsūdzētā aizstāvības gaitā, bet neaprobežojoties ar to. (5) "Tuvākie radinieki" tiek saprasti kā: (a) Liecinieka laulātais; (b) Liecinieka apgādībā esošie neprecētie bērni, kas ir jaunāki par 18 gadiem; (c) Liecinieka apgādībā esošie bērni invalīdi. (6) Apgādājamos, kas minēti (5) punkta (c) apakšpunktā, Latvija pieņem tikai saskaņā ar šīs Vēstuļu apmaiņas noteikumiem, pēc tam, kad Latvija ir pārliecinājusies, ka ir iemesli attaisnot šādu apgādājamo Pārvietošanu. (7) "Pārvietotā(-s) persona(-s)" attiecas uz tiem lieciniekiem un viņu tuvākajiem radiniekiem, kuriem sniegti Pārvietošanas pakalpojumi saskaņā ar šo Vēstuļu apmaiņu. II. Attiecībā uz Pārvietošanas pakalpojumu sniegšanas kārtību Lieciniekiem un nepieciešamības gadījumā arī viņu tuvākajiem radiniekiem: (7) Ja Reģistrētājs nolemj, ka kādam Lieciniekam ir nepieciešama Pārvietošana, viņš/viņa pieprasa, lai Latvija pieņem šādu Liecinieku un nepieciešamības gadījumā arī tā tuvākos radiniekus. Šādus pieprasījumus (turpmāk saukti: "Pieprasījumi") Latvija izskata individuālā kārtībā, un tie var tikt izpildīti tādos gadījumos, kad Latvija pārliecinās par Pārvietošanas nepieciešamību šim Lieciniekam un kādam no tā tuvākajiem radiniekiem, kas ir Pieprasījuma subjekti (turpmāk saukti: "Subjekts(-i)"). (8) Pieprasījumi ir rakstveidā, un no Reģistrētāja tiek adresēti Latvijai sešus kalendāra mēnešus vai cik vien ātri iespējams, pirms paredzamā Subjekta(-u) Pārvietošanas datuma. Tomēr, ja Reģistrētājs uzskata, ka apstākļi prasa Subjekta(-u) pārvietošanu veikt nekavējoties, Reģistrētājs informē Latviju un tā nekavējoties izskata Pieprasījumu saskaņā ar (7) punktu. (9) Pieprasījumos Subjekts(-i) tiek saukts pilnajā personas vārdā. Pieprasījumiem tiek pievienota pilnīga informācija par Subjekta(-u) veselības stāvokli, izglītību un, ja tāda ir, kriminālo pagātni, kā arī jebkāda cita informācija, ko Reģistrētājs uzskata par svarīgu. Šī informācija tiek sniegta šīs Vēstuļu apmaiņas Pielikumā Nr.1 norādītajā formā. Reģistrētājs sniedz jebkādu tālāku informāciju, ko pieprasa Latvija, ja vien šāda informācija ir Reģistratoram pieejama un nav šķēršļu tās paziņošanai Latvijai. (10) Kad Reģistrētājs nolemj, ka papildus šeit minētajiem sniedzamajiem Pārvietošanas pakalpojumiem Liecinieku un nepieciešamības gadījumā viņu tuvāko radinieku aizsardzībai nepieciešami arī aizsardzības pasākumi (turpmāk saukta: "Aizsardzības prasība"), attiecīgajam Pieprasījumam tiek pievienots ziņojums par Aizsardzības prasību. Šis ziņojums tiek sniegts šīs Vēstuļu apmaiņas Pielikumā Nr.2 norādītajā formā. III. Attiecībā uz Pārvietošanas pasākumiem, kas sniedzami Lieciniekiem un to tuvākajiem radiniekiem, ko saskaņā ar šo Vēstuļu apmaiņu Latvija pieņēmusi Pārvietošanai (turpmāk saukta: "Pārvietotā(-s) persona(-s)"): (11) Kad Latvija piekrīt Pieprasījumam, Reģistrētājs nokārto Subjekta(-u) nogādāšanu Latvijas Republikas teritorijā. (12) Latvija sniedz Pārvietotajai(-ām) personai(-ām) tās iespējas, labumus un pilnvaras, uz kurām persona ir tiesīga saskaņā ar "bēgļu" definīciju 1951.gada Konvencijas par bēgļa statusu 1.pantā un tās labojumiem ar 1967.gada Protokolu. (13) Papildus pakalpojumiem, kas tiek sniegti saskaņā ar (12) punktu, Latvija sniedz Pārvietotajai personai šādas iespējas un pakalpojumus, nodrošinot tādu pašu to sniegšanu kā Latvijas Republikas pilsoņiem: (a) dzīvojamo platību; (b) izglītību, ieskaitot arī iemaņu un valodas apmācību nepieciešamības gadījumā; (c) veselības aizsardzības un sociālos pakalpojumus, ieskaitot specializētu medicīnisku aprūpi nepieciešamības gadījumā; (d) pieeju iespējām atrast darbu; (e) jebkādas citas piemērotas iespējas un labumus; (f) dokumentus, kas dod iespēju ceļot uz un no Latvijas Republikas. Šādi pakalpojumi tiek sniegti, neierobežojot nekādas tiesības, kuras Pārvietotajai(-ām) personai(-ām) ir saskaņā ar normatīvajiem aktiem, tai skaitā Latvijas Republikas normatīvajiem aktiem par bēgļiem un patvēruma meklētājiem, ja šī persona ir ieradusies Latvijas Republikā likumīgi un nav bijusi šīs Vēstuļu apmaiņas noteikumu subjekts. (14) Ja, saņemot Pieprasījumu saskaņā ar (9) punktu, Latvija piekrīt, ka pastāv Aizsardzības prasība, attiecīgā institūcija veic nepieciešamos pasākumus Subjekta(-u) aizsardzībai, ņemot vērā draudu pakāpi. Attiecīgos gadījumos, kā arī iepriekš apspriežoties ar Reģistrētāju, institūcija iekļauj Subjektu(-s) pastāvošajā nacionālajā Liecinieku aizsardzības programmā uz tādiem pašiem pamatiem, kā Latvijas Republikas pilsoņus, kas iekļauti šajā programmā. IV. Attiecībā uz Pārvietotās(-u) personas(-u) statusu: (15) Latvija piešķir Pārvietotajām personām patvēruma meklētāja, humanitāro vai bēgļu statusu, vai arī izsniedz Pārvietotajai personai uzturēšanās atļauju uz vienu gadu. Sešus kalendāra mēnešus pēc patvēruma meklētāja, humanitārā vai bēgļu statusa iegūšanas vai uzturēšanās atļaujas izsniegšanas Reģistrētājs novērtē (turpmāk saukts: "Novērtējums"), vai Pārvietotajai personai arī turpmāk ir nepieciešami Pārvietošanas pakalpojumi. Ja Reģistrētājs pēc pirmā Novērtējuma izlemj, ka šādi pakalpojumi ir nepieciešami arī turpmāk, Latvija pagarina patvēruma meklētāja, humanitāro vai bēgļu statusu vai uzturēšanās atļaujas termiņu turpmākam divu gadu periodam. Reģistrētājs turpmāk veic Novērtējumus katru gadu. Ja pēc šī divu gadu perioda izbeigšanās Reģistrators saskaņā ar šajā laikā veikto Novērtējumu izlemj, ka šie pakalpojumi ir nepieciešami arī turpmāk, tiek piešķirts nākošais divu gadu pagarinājums. (16) Ja kādai Pārvietotajai personai Pārvietošanas pakalpojumi saskaņā ar (15) punktu tiek sniegti, maksimums, piecu gadu ilgumā, pēc šī piecu gadu perioda izbeigšanās šī Pārvietotā persona var lūgt Latvijas Republikas pilsonību saskaņā ar Latvijas Republikas normatīvajiem aktiem. (17) Latvija nekavējoties paziņo Reģistrētājam, ja ir saņemta informācija, ka Pārvietotā persona ir mirusi vai tās atrašanās vieta nav zināma. V. Attiecībā uz Pārvietošanas pakalpojumu izbeigšanu: (18) Neraugoties uz šīs Vēstuļu apmaiņas nosacījumiem, Latvija nesūta nevienu Pārvietoto personu atpakaļ uz bijušās Dienvidslāvijas Sociālistiskās Federālās Republikas teritoriju, izņemot gadījumu, ja Starptautiskais tribunāls un Pārvietotā persona rakstiski izteikuši savu piekrišanu. A. Izbeigšana, kad Pārvietošanas pakalpojumi ir nepieciešami arī turpmāk: (19) (a) Ja kāda no Pusēm vēlas izbeigt Pārvietošanas pakalpojumus kādai konkrētai Pārvietotajai personai, tā (turpmāk saukta: "Izbeidzošā Puse") rakstiski informē otru Pusi par savu nodomu un par to konsultējas. Izbeidzošā Puse rakstiski paziņo par to Pārvietotajai personai, kuru tas skar (turpmāk saukta: "Skartā Pārvietotā persona"). (b) Gadījumā, ja Pārvietošanas pakalpojumi tiek pārtraukti saskaņā ar (19) punkta (a) apakšpunktu, Reģistrētājam ir 30 dienu laikā jāiegūst kādas citas valsts piekrišana uzņemties Latvijas pienākumus saskaņā ar šīs Vēstuļu apmaiņas noteikumiem. Ja Reģistrētājs šajā laika posmā nespēj panākt šādu vienošanos, Latvija ir atbildīga par šādas vienošanās noslēgšanu pirms Pārvietošanas pakalpojumu izbeigšanas. Šī vienošanās ir pakļauta Reģistrētāja apstiprinājumam. Pārvietošanas pakalpojumu noteikumi ir spēkā tik ilgi, kamēr Skartā Pārvietotā persona tiek pārvietota no Latvijas Republikas. B. Ja Pārvietošanas pakalpojumi vairs nav nepieciešami: (20) (a) Ja Reģistrētājs izlemj, ka Pārvietošanās pakalpojumi kādai Pārvietotajai personai vairs nav nepieciešami, Reģistrētājs par to attiecīgi rakstiski informē Latviju un Pārvietoto personu. (b) Latvija tad var pēc saviem ieskatiem izbeigt Pārvietošanas pakalpojumus sešus kalendāra mēnešus pēc dienas, kad Pārvietotā persona saņēmusi šādu paziņojumu. (21) Pēc tam Pārvietotā persona ir pakļauta attiecīgajiem juridiskajiem nosacījumiem saskaņā ar Latvijas Republikas normatīvajiem aktiem. VI. Attiecībā uz izmaksām, kas saistītas ar Pārvietošanas pakalpojumu noteikumiem: (22) Starptautiskais tribunāls sedz visas izmaksas un izdevumus, kas radušies saistībā ar Pārvietotās personas ceļojumu starp Latvijas Republiku un Starptautisko tribunālu. Visas izmaksas un izdevumus, kas radušies saistībā ar Pārvietošanas pakalpojumu noteikumiem saskaņā ar šo Vēstuļu apmaiņu, sedz Latvija. VII. Attiecībā uz šīs Vēstuļu apmaiņas noteikumu spēkā esamības termiņu: (23) (a) Šīs Vēstuļu apmaiņas noteikumi stājas spēkā nākamajā dienā pēc tam, kad Latvija ir devusi savu piekrišanu šīs Vēstuļu apmaiņas noteikumiem. (b) Šī Vēstuļu apmaiņa paliek spēkā līdz brīdim, kad kāda no Pusēm izbeidz tās darbību, sešus mēnešus iepriekš par šādu izbeigšanu rakstiski paziņojot otrai Pusei. Šāda izbeigšana tiek veikta, neierobežojot nevienas Pārvietotas personas (-u) statusu, kas atrodas Latvijas Republikā izbeigšanas brīdī, ieskaitot Skartās Pārvietotās personas. VIII. Attiecībā uz strīdu atrisināšanu: (24) Jebkāds strīds, domstarpība vai prasība, kas rodas no vai saistībā ar šo Vēstuļu apmaiņu, tiek atrisināts sarunu ceļā vai kādā citā veidā, savstarpēji par to vienojoties. IX. Attiecībā uz Pušu pārstāvjiem: (25) Reģistrētājs vai viņa/ viņas pilnvarots pārstāvis pārstāv Starptautisko tribunālu visos jautājumos, kas saistīti ar šo Vēstuļu apmaiņu. (26) Iekšlietu ministrija pārstāv Latviju visos jautājumos, kas saistīti ar šo Vēstuļu apmaiņu. Man ir tas gods apstiprināt, ka iepriekšminētais ir arī Latvijas Republikas valdības viedoklis. _________________________ Ēriks Jēkabsons iekšlietu ministrs |
Document information
Status: In force Type: international agreement bilateral Entry into force: 30.09.2004. Signature: 29.09.2004. Place of signature: noslēgts vēstuļu apmaiņas ceļāRatification: Cabinet of Ministers Reservation: No Declaration: No Publication: "Latvijas Vēstnesis", 40, 09.03.2005.Language: Related documents
|