Aptauja ilgs līdz 23. oktobrim.
Starptautisko līgumu uzskaiti
veic Ārlietu ministrija.
Starptautisko līgumu pamatteksti netiek apvienoti ar tajos izdarītajiem grozījumiem.
LATVIJAS REPUBLIKAS VALDĪBAS UN LIETUVAS REPUBLIKAS VALDĪBAS
VIENOŠANĀS PAR GROZĪJUMU IZDARĪŠANU 1995.GADA 9. JŪNIJA
NOLĪGUMĀ STARP LATVIJAS REPUBLIKAS VALDĪBU UN LIETUVAS
REPUBLIKAS VALDĪBU PAR VALSTS ROBEŽAS ŠĶĒRSOŠANAS VIETĀM
Latvijas Republikas valdība un Lietuvas Republikas valdība, turpmāk sauktas par "Pusēm", tiecoties nodrošināt 2003.gada 16.aprīļa Līguma starp Beļģijas Karalisti, Dānijas Karalisti, Vācijas Federatīvo Republiku, Grieķijas Republiku, Spānijas Karalisti, Francijas Republiku, Īriju, Itālijas Republiku, Luksemburgas Lielhercogisti, Nīderlandes Karalisti, Austrijas Republiku, Portugāles Republiku, Somijas Republiku, Zviedrijas Karalisti, Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienoto Karalisti (Eiropas Savienības dalībvalstis) un Čehijas Republiku, Igaunijas Republiku, Kipras Republiku, Latvijas Republiku, Lietuvas Republiku, Ungārijas Republiku, Maltas Republiku, Polijas Republiku, Slovēnijas Republiku, Slovākijas Republiku par Čehijas Republikas, Igaunijas Republikas, Kipras Republikas, Latvijas Republikas, Lietuvas Republikas, Ungārijas Republikas, Maltas Republikas, Polijas Republikas, Slovēnijas Republikas un Slovākijas Republikas pievienošanos Eiropas Savienībai noteikumu izpildi, ir vienojušās izdarīt grozījumus 1995.gada 9.jūnija Nolīgumā starp Latvijas Republikas valdību un Lietuvas Republikas valdību par valsts robežas šķērsošanas vietām, turpmāk saukts par Nolīgumu: 1.pants 1. Papildināt Nolīguma 1.panta pirmo daļu ar 1.2.7. - 1.2.26. punktiem šādā redakcijā:
2. Nolīguma 1.panta otro daļu uzskatīt par spēku zaudējušo. 3. Izteikt Nolīguma 1.panta trešo daļu šādā redakcijā: "3. Šī Nolīguma 1.pantā minēto valsts robežas šķērsošanas vietu slēgšana, kā arī jaunu valsts robežas šķērsošanas vietu atvēršana notiks uz Pušu savstarpējas vienošanās pamata, apmainoties ar diplomātiskajām notām. Šī Nolīguma 1.pantā minēto valsts robežas šķērsošanas vietu darbības pārtraukšana vai to darba režīma izmaiņas notiks uz Pušu pilnvaroto robežu pārstāvju savstarpējas vienošanās pamata, saskaņā ar 2002.gada 1.marta Nidā noslēgto Latvijas Republikas valdības un Lietuvas Republikas valdības vienošanos par pilnvaroto robežas pārstāvju darbību." 4. Izteikt Nolīguma 1.panta ceturto daļu šādā redakcijā: "4. Personas, transportlīdzekļi un preces šķērso valsts robežas šķērsošanas vietas saskaņā ar šo Nolīgumu, katras Puses tiesību aktiem un Eiropas Savienības tiesību aktiem." 5. Nolīguma 1.panta sesto daļu uzskatīt par spēku zaudējušu. 2.pants Izteikt Nolīguma 2.panta otro daļu šādā redakcijā: "2. Izveidojot valsts robežas šķērsošanas vietu infrastruktūru, tiek paredzēta iespēja radīt apstākļus, lai Pušu kompetentās institūcijas varētu veikt kopīgas robežas kontroles vienas vai otras Puses teritorijā saskaņā ar šo Nolīgumu un katras Puses valsts tiesību aktiem. Īstenojot robežas kontroli valsts robežas šķērsošanas vietās, Pušu kompetentās institūcijas vadās pēc 1995.gada 9.jūnijā Rīgā noslēgtā Nolīguma starp Latvijas Republikas valdību un Lietuvas Republikas valdību par sadarbību, veicot kontroli valsts robežas apvienotajos kontrolpunktos un 2002.gada 5.aprilī Viļņā noslēgtā Protokola par grozījumiem un papildinājumiem Latvijas Republikas valdības un Lietuvas Republikas valdības nolīgumā par sadarbību, veicot kontroli valsts robežas apvienotajos kontrolpunktos, noteikumiem." 3.pants Izteikt Nolīguma 3.pantu šādā redakcijā: "3.pants 1. Pušu kompetentās institūcijas sadarbojas jautājumos, kas ir saistīti ar satiksmes pilnveidošanu pāri valsts robežai un valsts robežas šķērsošanas vietu optimālu izmantošanu. Īstenojot šos uzdevumus, tiek ievēroti šī Nolīguma 2.panta noteikumi. 2. Pēc Pušu pilnvaroto robežu pārstāvju savstarpējas vienošanās šī Nolīguma 1.panta pirmās daļas 1.2.punktā minētajos valsts robežas šķērsošanas vietās, vienas Puses kompetentās institūcijas veic abu Pušu kompetentu institūciju robežas kontroles funkcijas (vienpusējā robežas kontrole) vienas vai otras Puses teritorijā saskaņā ar šo Nolīgumu un katras Puses valsts tiesību aktiem. Pušu pilnvarotie robežu pārstāvji pēc savstarpējas vienošanās nosaka vienpusējās robežas kontroles īstenošanas principus un vietas." 4.pants Šī Vienošanās stājas spēkā pēc trīsdesmit (30) dienām, skaitot no dienas, kad ir saņemts pēdējais rakstiskais paziņojums pa diplomātiskajiem kanāliem par Pušu valsts iekšējo procedūru izpildi, lai tā stātos spēkā. Noslēgta Viļņā 2007.gada 28.februārī divos oriģinālos eksemplāros, katrs latviešu, lietuviešu un krievu valodās, turklāt visiem tekstiem esot vienlīdz autentiskiem. Domstarpību gadījumā, kas rodas, interpretējot šīs Vienošanās noteikumus, par pamatu tiek ņemts teksts krievu valodā.
|
Document information
Status: In force State: Lithuania Type: international agreement bilateral Entry into force: 24.05.2007. Signature: 28.02.2007. Place of signature: ViļņaRatification: Parliament Reservation: No Declaration: No Publication: "Latvijas Vēstnesis", 93, 12.06.2007.Language: Related documents
|