CONVENTION ON CIVIL
PROCEDURE
(Concluded 1 March 1954)
(Entered into
force 12 April 1957)
The States signatory to the
present Convention;
Desiring to make in the Convention
of 17th July 1905, on civil procedure, the improvements suggested
by experience;
Have resolved to conclude a new
Convention to this effect, and have agreed upon the following
provisions -
I. COMMUNICATION
OF JUDICIAL AND EXTRAJUDICIAL DOCUMENTS
Article 1
In civil or commercial matters,
the service of documents addressed to persons abroad shall be
effected in the Contracting States on request of a consul of the
requesting State, made to the authority which shall be designated
by the State addressed. The request, specifying the authority
originating the document forwarded, the names and capacities of
the parties, the address of the addressee, and the nature of the
document in question, shall be in the language of the requested
authority. This authority shall send to the consul the
certificate showing service or indicating the fact which
prevented it.
All difficulties which may arise
in connection with the consul's request shall be settled through
diplomatic channels.
Any Contracting State may declare,
in a communication addressed to the other Contracting States,
that it intends that requests for service to be effected on its
territory, giving the specifications mentioned in the first
paragraph, be addressed to it through diplomatic channels.
The foregoing provisions shall not
prevent two Contracting States from agreeing to allow direct
communication between their respective authorities.
Article 2
Service shall be effected by the
authority which is competent according to the laws of the State
addressed. That authority, except in the cases mentioned in
Article 3, may confine itself to serving the document by delivery
to an addressee who accepts it voluntarily.
Article 3
The request shall be accompanied
by the document to be served in duplicate.
If the document to be served is
written, either in the language of the requested authority, or in
the language agreed on between the two States concerned, or if it
is accompanied by a translation into one of those languages, the
requested authority, should the desire be expressed in the
request, shall have the document served by a method prescribed by
its internal legislation for effecting similar service, or by a
special method, unless it is contrary to that law. If such a
desire is not expressed, the requested authority shall first seek
to effect delivery in accordance with Article 2.
Unless there is agreement to the
contrary, the translation provided for in the preceding paragraph
shall be certified as correct by the diplomatic officer or
consular agent of the requesting State or by a sworn translator
of the State addressed.
Article 4
Where a request for service
complies with Articles 1, 2 and 3, the State on the territory of
which it has to be effected may refuse to comply therewith only
if it deems that compliance would infringe its sovereignty or
security.
Article 5
Service shall be proved by either
a dated and legalised receipt from the addressee or a certificate
from the authority of the State addressed, establishing the fact,
method and date of the service.
The receipt or the certificate
should appear on one of the two copies of the document served, or
be annexed thereto.
Article 6
The provisions of the foregoing
Articles shall not interfere with -
(1) the freedom to send documents,
through postal channels, directly to the persons concerned
abroad;
(2) the freedom of the persons
concerned to have service effected directly through the judicial
officers or competent officials of the country of
destination;
(3) the freedom of each State to
have service effected directly by its diplomatic or consular
agents of documents intended for persons abroad.
In each of these cases, the
freedom mentioned shall only exist if allowed by conventions
concluded between the States concerned or if, should there be no
convention, the State on the territory of which service must be
effected does not object. That State may not object when, in the
cases mentioned in sub-paragraph 3 of the above paragraph, the
document is to be served without any compulsion on a national of
the requesting State.
Article 7
The service of judicial documents
shall not give rise to reimbursement of taxes or costs of any
nature.
However, should there be no
agreement to the contrary, the State addressed will have the
right to require from the requesting State the reimbursement of
the costs occasioned by the employment of a judicial officer or
by the use of a particular method of service in the cases
mentioned in Article 3.
II. LETTERS OF
REQUEST
Article 8
In civil or commercial matters a
judicial authority of a Contracting State may, in accordance with
the provisions of the law of that State, apply, by means of a
Letter of Request, to the competent authority of another
Contracting State to request it, within its jurisdiction, to
obtain evidence, or to perform some other judicial act.
Article 9
Letters of Request shall be
transmitted by the consul of the requesting State to the
authority which shall be designated by the State of execution.
That authority shall send to the consul the document establishing
the execution of the Letter of Request or indicating the fact
which prevented its execution.
Any difficulties which may arise
in connection with the transmission shall be settled through
diplomatic channels.
Any Contracting State may declare,
by a communication addressed to the other Contracting States,
that it intends that Letters of Request to be executed on its
territory be transmitted through diplomatic channels.
The foregoing provisions shall not
prevent two Contracting States agreeing to allow the direct
transmission of Letters of Request between their respective
authorities.
Article 10
Unless there is agreement to the
contrary, the Letter of Request must be written either in the
language of the requested authority, or in the language agreed
between the two States concerned, or else it must be accompanied
by a translation, done in one of those languages and certified as
correct by a diplomatic officer or consular agent of the
requesting State of origin or by a sworn translator of the State
of execution.
Article 11
The judicial authority, to which
the Letter of Request is addressed, shall be obliged to comply
with it using the same measures of compulsion as for the
execution of orders issued by the authorities of the State of
execution or of requests made by parties in internal proceedings.
These measures of compulsion shall not necessarily be employed
where the appearance of the parties to the case is involved.
The requesting authority shall, if
it so requests, be informed of the date and place of execution of
the measure sought, so that the party concerned may be able to be
present.
The execution of the Letter of
Request may be refused only -
(1) if the authenticity of the
document is not established;
(2) if, in the State of execution,
the execution of the Letter does not fall within the functions of
the judiciary;
(3) if the State, on the territory
of which the execution is to be effected, considers that its
sovereignty or its security would be prejudiced thereby.
Article 12
If the authority to whom a Letter
of Request has been transmitted is not competent to execute it,
the Letter shall be automatically sent to the authority in the
same State which is competent to execute it in accordance with
the provisions of its own law.
Article 13
In all cases where the Letter of
Request is not executed by the requested authority, the latter
shall immediately so inform the requesting authority, indicating,
in the case of Article 11, the reasons why execution of the
Letter was refused and, in the case of Article 12, the authority
to which the Letter has been transmitted.
Article 14
The judicial authority which
executes a Letter of Request shall apply its own law as to the
methods and procedures to be followed.
However, it will follow a request
of the requesting authority that a special method or procedure be
followed, provided that this is not contrary to the law of the
State of execution.
Article 15
The provisions of the foregoing
Articles shall not exclude the right of each State to have
Letters of Request executed directly by its diplomatic officers
or consular agents, if that is allowed by conventions concluded
between the States concerned or if the State on the territory of
which the Letter is to be executed does not object.
Article 16
The execution of Letters of
Request shall not give rise to reimbursement of taxes or costs of
any nature.
However, unless there is agreement
to the contrary, the State of execution shall have the right to
require the State of origin to reimburse the fees paid to
witnesses or experts, and the costs occasioned by the employment
of a judicial officer, rendered necessary because the witnesses
did not appear voluntarily, or the costs resulting from any
application of the second paragraph of Article 14.
III. SECURITY
FOR COSTS
Article 17
No security, bond or deposit of
any kind, may be imposed by reason of their foreign nationality,
or of lack of domicile or residence in the country, upon
nationals of one of the Contracting States, having their domicile
in one of these States, who are plaintiffs or parties intervening
before the courts of another of those States.
The same rule shall apply to any
payment required of plaintiffs or intervening parties as
security for court fees.
All conventions under which
Contracting States have agreed that their nationals will be
exempt from providing security for costs or for payment of court
fees regardless of domicile shall continue to apply.
Article 18
Orders for costs and expenses of
the proceedings, made in one of the Contracting States against
the plaintiff or party intervening exempted from the provision of
security, deposit or payment under the first and second
paragraphs of Article 17, or under the law of the State where the
proceedings have been instituted, shall, upon request made
through diplomatic channels, be rendered enforceable without
charge by the competent authority, in each of the other
Contracting States.
The same rule shall apply to the
judicial decisions whereby the amount of the costs of the
proceedings is subsequently fixed.
Nothing in the foregoing
provisions shall prevent two Contracting States from agreeing
that applications for enforcement may also be made directly by
the interested party.
Article 19
The order for costs and expenses
shall be rendered enforceable without a hearing, but subject to
subsequent appeal by the losing party in accordance with the
legislation of the country where enforcement is sought.
The authority competent to decide
on the request for enforcement shall itself examine -
(1) whether, under the law of the
country where the judgment was rendered, the copy of the judgment
fulfils the conditions required for its authenticity;
(2) whether, under the same law,
the decision has the force of res judicata;
(3) whether that part of the
judgment which constitutes the decision is worded in the language
of the authority addressed, or in the language agreed between the
two States concerned, or whether it is accompanied by a
translation, in one of those languages and, unless there is
agreement to the contrary, certified as correct by a diplomatic
officer or consular agent of the requesting State or by a sworn
translator of the State addressed.
To satisfy the conditions laid
down in the second paragraph, sub-paragraphs 1 and 2, it shall be
sufficient either for there to be a statement by the competent
authority of the State of origin establishing that the judgment
has the force of res judicata, or for duly legalised documents to
be presented showing that the judgment has the force of res
judicata. The competence of the authority mentioned above shall,
unless there is agreement to the contrary, be certified by the
highest official in charge of the administration of justice in
the requesting State of origin. The statement and the certificate
just mentioned must be worded or translated in accordance with
the rule laid down in the second paragraph, sub-paragraph 3.
The authority competent to decide
on the request for enforcement shall assess, provided the party
concerned so requests at the same time, the amount of the cost of
attestation, translation and legalisation referred to in
sub-paragraph 3 of the second paragraph. Those costs shall be
considered to be costs and expenses of the proceedings.
IV. FREE LEGAL
AID
Article 20
In civil and commercial matters,
nationals of the Contracting States shall be granted free legal
aid in all the other Contracting States, on the same basis as
nationals of these States, upon compliance with the legislation
of the State where the free legal aid is sought.
In the States where legal aid is
provided in administrative matters, the provisions of the
preceding paragraph shall also apply to cases brought before the
courts or tribunals competent in such matters.
Article 21
In all cases, the certificate or
declaration of need must be issued or received by the authorities
of the habitual residence of the foreigner, or, if not by them,
by the authorities of his current residence. Should the latter
authorities not belong to a Contracting State and not receive or
issue certificates or declarations of that kind, it will be
enough to have a certificate or a declaration issued or received
by a diplomatic officer or consular agent of the country to which
the foreigner belongs.
If the petitioner does not reside
in the country were the request is made, the certificate or
declaration of need shall be legalised free of charge by a
diplomatic officer or consular agent of the country where the
document is to be produced.
Article 22
The authority competent to issue
the certificate or receive the declaration of need may obtain
information about the financial position of the petitioner from
the authorities of the other Contracting States.
The authority responsible for
deciding on the application for free legal aid shall retain,
within the limits of its powers, the right to verify the
certificates, declarations and information given to it and to
secure for purposes of further clarification, additional
information.
Article 23
When the indigent person concerned
is in a country other than that in which the free legal aid is to
be sought, his application for legal aid, accompanied by
certificates, declarations of need and, where necessary, other
supporting documents which would facilitate examination of the
application, may be transmitted by the consul of his country to
the authority competent to decide on that application, or to the
authority designated by the State where the application is to be
examined.
The provisions in Article 9,
paragraphs 2, 3 and 4, and in Articles 10 and 12 above,
concerning Letters of Request, shall apply to the transmission of
applications for free legal aid, and their annexes.
Article 24
If the benefit of legal aid has
been granted to a national of one of the Contracting States,
service of documents relating to his case in another Contracting
State, regardless of the method to which it is to be effected,
shall not give rise to any reimbursement of costs by the State of
origin to the State addressed.
The same shall apply to Letters of
Request, with the exception of the fees paid to experts.
V. FREE ISSUE OF
EXTRACTS FROM CIVIL STATUS RECORDS
Article 25
Indigent persons who are nationals
of one of the Contracting States may obtain on the same terms as
nationals of the State concerned extracts from civil status
records, without charge. The documents necessary for their
marriage shall be legalised without cost by the diplomatic
officers or consular agents of the Contracting States.
VI. PHYSICAL
DETENTION
Article 26
Physical detention, either as a
means of enforcement, or as a merely precautionary measure, shall
not, in civil or commercial matters, be employed against
foreigners, belonging to one of the Contracting States, in
circumstances where it cannot be employed against nationals of
the country concerned. A fact, which may be invoked by a national
domiciled in such a country, to obtain release from physical
detention, may be invoked with the same effect by a national of a
Contracting State, even if the fact occurred abroad.
VII. FINAL
CLAUSES
Article 27
This Convention shall be open for
signature by the States represented at the Seventh Session of the
Conference on Private International Law.
It shall be ratified and the
instruments of ratification shall be deposited with the Ministry
of Foreign Affairs of the Netherlands.
A record shall be made of every
deposit of instruments of ratification, and a certified copy of
that record shall be sent through diplomatic channels to each of
the signatory States.
Article 28
This Convention shall enter into
force on the sixtieth day after the deposit of the fourth
instrument of ratification as provided in the second paragraph of
Article 27.
For each signatory State
subsequently ratifying the Convention, it shall enter into force
on the sixtieth day after the day of deposit of its instrument of
ratification.
Article 29
The present Convention shall
replace, in relations between the States which have ratified it,
the Convention on Civil Procedure signed at The Hague on 17th
July 1905.
Article 30
The present Convention shall apply
by law in the metropolitan territories of the Contracting
States.
If a Contracting State desires it
to be put into force in all or certain of the other territories,
for the international relations of which it is responsible, it
shall give notice of its intention to that effect in a document
which shall be deposited with the Netherlands Ministry of Foreign
Affairs. The latter shall send, through diplomatic channels, a
certified copy to each of the Contracting States.
The Convention shall enter into
force in relations between the States which have not raised an
objection in the six months following that communication and the
territory or territories for the international relations of which
the State in question is responsible, and in respect of which the
said notice has been given.
Article 31
Any State not represented at the
Seventh Session of the Conference may accede to the present
Convention, unless a State or several States which have ratified
the Convention object, within a period of six months from the
date of the notification by the Netherlands Government of that
accession. Accession shall be by the method indicated in the
second paragraph of Article 27.
It is understood that the
accessions shall not be able to take place until after the entry
into force of the present Convention, by virtue of the first
paragraph of Article 28.
Article 32
Each Contracting State, on signing
or ratifying this Convention or on acceding to it, may reserve
the right to limit the application of Article 17 to the nationals
of Contracting States having their habitual residence in its
territory.
A State availing itself of the
right mentioned in the preceding paragraph shall be able to claim
application of Article 17 by the other Contracting States only on
behalf of its nationals who have their habitual residence within
the territory of the Contracting State before the court of which
they are plaintiffs or intervening parties.
Article 33
The present Convention shall
remain in force for five years from the date indicated in the
first paragraph of Article 28 of the Convention.
This period shall start to run as
from that date, even for States which shall have ratified it or
acceded to it subsequently.
The Convention shall be renewed
tacitly every five years, unless denounced. Denunciation must, at
least six months before expiry of the period, be notified to the
Ministry of Foreign Affairs of the Netherlands, which shall
inform all the other Contracting States of it.
The denunciation may be limited to
the territories or to certain of the territories indicated in a
notification, given in accordance with the second paragraph of
Article 30.
The denunciation shall only take
effect in respect of the State which has notified it. The
Convention shall remain in force for the other Contracting
States.
In witness whereof, the
undersigned, being duly authorised by their respective
Governments, have signed this Convention.
Done at The Hague, on the first
day of March, 1954, in a single copy, which shall be deposited in
the archives of the Government of the Netherlands and of which a
certified copy shall be sent through diplomatic channels to each
of the States represented at the Seventh Session of the Hague
Conference on Private International Law.
Attiecībās starp
līgumslēdzējām valstīm šī konvencija aizstāj
1905.gada 17.jūlija Konvenciju civilprocesa jautājumos